instante-social/config/locales/oc.yml

1258 lines
59 KiB
YAML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

---
oc:
about:
about_hashtag_html: Vaquí los estatuts publics ligats a <strong>#%{hashtag}</strong>. Podètz interagir amb eles savètz un compte ont que siasque sul fediverse.
about_mastodon_html: Mastodon es un malhum social bastit amb de protocòls liures e gratuits. Es descentralizat coma los corrièls.
about_this: A prepaus daquesta instància
active_count_after: actius
active_footnote: Utilizaire actius per mes (UAM)
administered_by: 'Administrat per:'
api: API
apps: Aplicacions per mobil
apps_platforms: Utilizatz Mastodon diOS, Android o dautras plataforma estant
browse_directory: Navigatz per lannuari de perfil e filtratz segon çò quaimatz
browse_local_posts: Percórrer un flux en dirècte de las publicacions publicas daqueste servidor
browse_public_posts: Navigatz pel flux public a Mastodon
contact: Contacte
contact_missing: Pas parametrat
contact_unavailable: Pas disponible
discover_users: Descobrissètz de nòvas personas
documentation: Documentacion
federation_hint_html: Amb un compte sus %{instance} poiretz sègre de personas de qualque siasque servidor Mastodon e encara mai.
get_apps: Ensajatz una aplicacion mobil
hosted_on: Mastodon albergat sus %{domain}
learn_more: Ne saber mai
privacy_policy: Politica de confidencialitat
rules: Règlas del servidor
see_whats_happening: Agachatz çò quarriba
server_stats: 'Estatisticas del servidor:'
source_code: Còdi font
status_count_after:
one: estatut
other: estatuts
status_count_before: quan escrich
tagline: Seguètz damics e trobatz-ne de nòus
terms: Condicions dutilizacion
unavailable_content: Contengut pas disponible
unavailable_content_description:
domain: Servidor
reason: 'Motiu :'
rejecting_media: 'Los fichièrs mèdias daquestes servidors estant seràn pas tractats o gardats e pas cap de miniatura serà pas mostrada, demanda de clicar sul fichièr original:'
rejecting_media_title: Mèdias filtrats
silenced_title: Servidors muts
suspended_title: Servidors suspenduts
user_count_after:
one: utilizaire
other: utilizaires
user_count_before: Ostal de
what_is_mastodon: Ques Mastodon?
accounts:
choices_html: 'Recomandacions de %{name} :'
endorsements_hint: Podètz recomandar personas que seguètz a partir de linterfàcia web, apreissaràn aquí.
featured_tags_hint: Podètz indicar detiquetas que mostrarem aquí.
follow: Sègre
followers:
one: Seguidor
other: Seguidors
following: Abonaments
joined: Arribèt en %{date}
last_active: darrièra activitat
link_verified_on: La proprietat daqueste ligam foguèt verificada lo %{date}
media: Mèdias
moved_html: "%{name} a mudat a %{new_profile_link}:"
network_hidden: Aquesta informacion es pas disponibla
never_active: Jamai
nothing_here: I a pas res aquí!
people_followed_by: Lo monde que %{name} sèc
people_who_follow: Lo monde que sègon %{name}
pin_errors:
following: Vos cal den primièr sègre las personas que volètz promòure
posts:
one: Tut
other: Tuts
posts_tab_heading: Tuts
posts_with_replies: Tuts e responsas
roles:
admin: Admin
bot: Robòt
group: Grop
moderator: Moderador
unavailable: Perfil indisponible
unfollow: Quitar de sègre
admin:
account_actions:
action: Realizar una accion
title: Realizar una accion de moderacion sus %{acct}
account_moderation_notes:
create: Crear una nòta
created_msg: Nòta de moderacion ben creada!
delete: Suprimir
destroyed_msg: Nòta de moderacion ben suprimida!
accounts:
add_email_domain_block: Metre lo domeni del corrièl en lista negra
approve: Aprovar
approve_all: O validar tot
are_you_sure: Sètz segur?
avatar: Avatar
by_domain: Domeni
change_email:
changed_msg: Adreça corrèctament cambiada!
current_email: Adreça actuala
label: Cambiar dadreça
new_email: Novèla adreça
submit: Cambiar ladreça
title: Cambiar ladreça a %{username}
confirm: Confirmar
confirmed: Confirmat
confirming: Confirmacion
delete: Suprimir donadas
deleted: Suprimits
demote: Retrogradar
disable: Desactivar
disable_two_factor_authentication: Desactivar 2FA
disabled: Desactivat
display_name: Escais-nom
domain: Domeni
edit: Modificar
email: Corrièl
email_status: Estat de ladreça
enable: Activar
enabled: Activat
followers: Seguidors
follows: Abonaments
header: Bandièra
inbox_url: URL de recepcion
invited_by: Convidat per
ip: IP
joined: Venguèt
location:
all: Totes
local: Locals
remote: Alonhats
title: Emplaçament
login_status: Estat formulari de connexion
media_attachments: Mèdias enviats
memorialize: Passar en memorial
memorialized: Memorizat
moderation:
active: Actius
all: Totes
pending: En espèra
silenced: Resconduts
suspended: Suspenduts
title: Moderacion
moderation_notes: Nòtas de moderacion
most_recent_activity: Activitat mai recenta
most_recent_ip: IP mai recenta
no_account_selected: Cap de compte pas cambiat estant que cap èra pas seleccionat
no_limits_imposed: Cap de limit impausat
not_subscribed: Pas seguidor
pending: Revision en espèra
perform_full_suspension: Suspendre
promote: Promòure
protocol: Protocòl
public: Public
push_subscription_expires: Fin de labonament PuSH
redownload: Actualizar lo perfil
reject: Regetar
reject_all: O regetar tot
remove_avatar: Supriir lavatar
remove_header: Levar la bandièra
resend_confirmation:
already_confirmed: Aqueste utilizaire es ja confirmat
send: Tornar mandar lo corrièl de confirmacion
success: Corrièl de confirmacion corrèctament mandat!
reset: Reïnicializar
reset_password: Reïnicializar lo senhal
resubscribe: Se tornar abonar
role: Autorizacions
roles:
admin: Administrator
moderator: Moderador
staff: Personnal
user: Uitlizaire
search: Cercar
search_same_ip: Autres utilizaires amb la meteissa IP
sensitive: Sensible
sensitized: marcar coma sensible
shared_inbox_url: URL de recepcion partejada
show:
created_reports: Senhalaments creats
targeted_reports: Senhalaments dels autres
silence: Silenci
silenced: Rescondut
statuses: Estatuts
subscribe: Sabonar
suspended: Suspendut
time_in_queue: En espèra a la fila %{time}
title: Comptes
unconfirmed_email: Adreça pas confirmada
undo_sensitized: Desmarcar coma sensible
undo_silenced: Levar lo silenci
undo_suspension: Levar la suspension
unsubscribe: Se desabonar
username: Nom dutilizaire
warn: Avisar
web: Web
whitelisted: Mes en lista blanca
action_logs:
action_types:
assigned_to_self_report: Assignar lo rapòrt
change_email_user: Cambiar ladreça de lutilizaire
confirm_user: Confirmar lutilizaire
create_account_warning: Crear un avertiment
create_announcement: Crear una anóncia
create_custom_emoji: Crear un emoji personalizat
create_ip_block: Crear una règla IP
demote_user: Retrogradar lutilizaire
destroy_announcement: Suprimir lanóncia
destroy_custom_emoji: Suprimir lemoji personalizat
destroy_domain_block: Suprimir lo blocatge de domeni
destroy_status: Suprimir lestatut
disable_2fa_user: Desactivar 2FA
disable_custom_emoji: Desactivar lemoji personalizat
disable_user: Desactivar lutilizaire
enable_custom_emoji: Activar lemoji personalizat
enable_user: Activar lutilizaire
promote_user: Promòure lutilizaire
remove_avatar_user: Suprimir lavatar
reopen_report: Tornar dobrir lo rapòrt
reset_password_user: Reïnicializar lo senhal
resolve_report: Resòlver lo rapòrt
silence_account: " Metre en silenci lo compte"
suspend_account: Suspendre lo compte
unassigned_report: Desafectar lo rapòrt
unsilence_account: Levar lo silenci del compte
update_announcement: Actualizar lanóncia
update_custom_emoji: Actualizar lemoji personalizat
update_status: Actualizar lestatut
deleted_status: "(estatut suprimit)"
empty: Cap de jornal pas trobat.
filter_by_action: Filtrar per accion
filter_by_user: Filtrar per utilizaire
title: Audit dels jornals
announcements:
destroyed_msg: Anóncia corrèctament tirada!
edit:
title: Modificar lanóncia
empty: Cap danóncia pas trobada.
live: Dirèct
new:
create: Crear una anóncia
title: Anóncia novèla
publish: Publicar
published_msg: Anóncia corrèctament publicada!
scheduled_for: Programada per %{time}
scheduled_msg: Anóncia programada per publicacion!
title: Anóncias
unpublish: Despublicar
unpublished_msg: Anóncia corrèctament tirada!
updated_msg: Anóncia corrèctament actualizada!
custom_emojis:
assign_category: Atribuir una categoria
by_domain: Domeni
copied_msg: Còpia locala de lemoji ben creada
copy: Copiar
copy_failed_msg: Fracàs de la còpia locala de lemoji
create_new_category: Crear una nòva categoria
created_msg: Emoji ben creat!
delete: Suprimir
destroyed_msg: Emoji ben suprimit!
disable: Desactivar
disabled: Desactivat
disabled_msg: Aqueste emoji es ben desactivat
emoji: Emoji
enable: Activar
enabled: Activat
enabled_msg: Aqueste emoji es ben activat
image_hint: PNG cap a 50Ko
list: Listar
listed: Listat
new:
title: Ajustar un nòu emoji personal
overwrite: Remplaçar
shortcode: Acorchi
shortcode_hint: Almens 2 caractèrs, solament alfanumerics e jonhent bas
title: Emojis personals
uncategorized: Sens categoria
unlist: Listar pas
unlisted: Pas listat
update_failed_msg: Mesa a jorn de lemoji fracasada
updated_msg: Emoji ben mes a jorn!
upload: Enviar
dashboard:
active_users: utilizaires actius
interactions: interraccions
media_storage: Emmagazinatge dels mèdias
new_users: utilizaire novèl
pending_reports_html:
one: "<strong>1</strong> senhalament en espèra"
other: "<strong>%{count}</strong> senhalaments en espèra"
pending_tags_html:
one: "<strong>1</strong> etiqueta en espèra"
other: "<strong>%{count}</strong> etiquetas en espèra"
pending_users_html:
one: "<strong>1</strong> utilizaire en espèra"
other: "<strong>%{count}</strong> utilizaires en espèra"
resolved_reports: senhalament resolguts
software: Logicial
space: Utilizacion de lespaci
title: Tablèu de bòrd
top_languages: Lengas mai activas
top_servers: Servidors mai actius
website: Site web
domain_allows:
add_new: Plaçar en lista blanca
created_msg: Lo domeni es corrèctament estat plaçat en lista blanca
destroyed_msg: Lo domeni es corrèctament estat levat de la lista blanca
undo: Levar de la lista blanca
domain_blocks:
add_new: Ajustar un novèl blocatge de domeni
created_msg: Domeni blocat es a èsser tractat
destroyed_msg: Lo blocatge del domeni es estat levat
domain: Domeni
edit: Modificar lo blocatge de domeni
existing_domain_block_html: Impausèretz ja de limitas mai estrictas per %{name}, vos cal lo <a href="%{unblock_url}">desblocar</a>den primièr.
new:
create: Crear blocatge
hint: Lo blocatge empacharà pas la creacion de compte dins la basa de donadas, mai aplicarà la moderacion sus aquestes comptes.
severity:
desc_html: "<strong>Silenci</strong> farà venir invisibles los estatuts del compte al monde que son pas de seguidors. <strong>Suspendre</strong> levarà tot lo contengut del compte, los mèdias e las donadas de perfil. Utilizatz <strong>Cap</strong> se volètz regetar totes los mèdias."
noop: Cap
silence: Silenci
suspend: Suspendre
title: Nòu blocatge domeni
private_comment: Comentari privat
private_comment_hint: Comentari tocant la limitacion daqueste domeni per un usatge intèrn pels moderators.
public_comment: Comentari public
reject_media: Regetar los fichièrs mèdias
reject_media_hint: Lèva los fichièrs gardats localament e regèta las demandas de telecargament dins lo futur. Servís pas a res per las suspensions
reject_reports: Regetar los senhalaments
reject_reports_hint: Ignorar totes los senhalaments que venon daqueste domeni. Pas pertiment per las suspensions
rejecting_media: regeta los fichièrs multimèdias
rejecting_reports: regeta los senhalements
severity:
silence: mes en silenci
suspend: suspendut
show:
affected_accounts:
one: Un compte de la basa de donadas tocat
other: "%{count} compte de la basa de donadas tocat"
retroactive:
silence: Levar lo silenci de totes los comptes daqueste domeni
suspend: Levar la suspension de totes los comptes daqueste domeni
title: Restablir lo blocatge de domeni de %{domain}
undo: Restablir
undo: Restablir
view: Veire lo blocatge de domeni
email_domain_blocks:
add_new: Ajustar
created_msg: Blocatge del domeni de corrièl ben plaçat
delete: Suprimir
destroyed_msg: Blocatge del domeni de corrièl ben levat
domain: Domeni
empty: Cap de domeni de corrièl es pas en lista negra actualament.
from_html: de %{domain}
new:
create: Crear un blocatge
title: Nòu blocatge de domeni de corrièl
title: Blocatge de domeni de corrièl
follow_recommendations:
language: Per lenga
status: Estat
instances:
by_domain: Domeni
delivery_available: Liurason disponibla
known_accounts:
one: "%{count} compte conegut"
other: "%{count} comptes coneguts"
moderation:
all: Totas
limited: Limitat
title: Moderacion
private_comment: Comentari privat
public_comment: Comentari public
title: Federacion
total_blocked_by_us: Avèm blocat
total_followed_by_them: Sègon
total_followed_by_us: Seguèm
total_reported: Senhalament a prepaus deles
total_storage: Fichièrs junts
invites:
deactivate_all: O desactivar tot
filter:
all: Totes
available: Disponibles
expired: Expirats
title: Filtre
title: Convits
ip_blocks:
add_new: Crear una règla
delete: Suprimir
expires_in:
'1209600': 2 setmanas
'15778476': 6 meses
'2629746': 1 mes
'31556952': 1 an
'86400': 1 jorn
'94670856': 3 ans
new:
title: Crear una règlas IP novèla
title: Règlas IP
pending_accounts:
title: Comptes en espèra (%{count})
relationships:
title: Relacions de %{acct}
relays:
add_new: Ajustar un nòu relai
delete: Suprimir
description_html: Un <strong> relai de federacion</strong> es un servidor intermediari quescàmbia de bèls volumes de tuts publics entre servidors que son abonats e i publican.<strong>Pòt ajudar de pichons e mejans servidors a trobar de contenguts del fediverse estant</strong>, quautrament demandariá als utilizaires locals de sabonar manualament a dautres monde marcats sus de servidors alonhats.
disable: Desactivar
disabled: Desactivat
enable: Activar
enable_hint: Un còp activat, vòstre servidor sabonarà a totes los tuts publics del relai estant, e començarà de mandar sos tuts publics a aqueste denlà.
enabled: Activat
inbox_url: URL del relai
pending: En espèra daprovacion del relai
save_and_enable: Salvar e activar
setup: Configurar una connexion relai
signatures_not_enabled: Los relais foncionaràn pas coma cal se lo mòde segur o lista blanca es activat
status: Estatut
title: Relais
report_notes:
created_msg: Nòta de moderacion corrèctament creada!
destroyed_msg: Nòta de moderacion corrèctament suprimida!
reports:
account:
notes:
one: "%{count} nòta"
other: "%{count} nòtas"
reports:
one: "%{count} senhalament"
other: "%{count} senhalaments"
action_taken_by: Mesura menada per
are_you_sure: Es segur?
assign_to_self: Me lassignar
assigned: Moderador assignat
by_target_domain: Domeni del compte senhalat
comment:
none: Pas cap
created_at: Creacion
mark_as_resolved: Marcar coma resolgut
mark_as_unresolved: Marcar coma pas resolgut
notes:
create: Ajustar una nòta
create_and_resolve: Resòlvre amb una nòta
create_and_unresolve: Tornar dobrir amb una nòta
delete: Escafar
placeholder: Explicatz las accions que son estadas menadas o quicòm de ligat al senhalament…
reopen: Tornar dobrir lo rapòrt
report: 'Senhalament #%{id}'
reported_account: Compte senhalat
reported_by: Senhalat per
resolved: Resolgut
resolved_msg: Rapòrt corrèctament resolgut!
status: Estatut
title: Senhalament
unassign: Levar
unresolved: Pas resolgut
updated_at: Actualizat
rules:
title: Règlas del servidor
settings:
activity_api_enabled:
desc_html: Nombre destatuts publicats, dutilizaires actius e de novèlas inscripcions en rapòrt setmanièr
title: Publicar las estatisticas totalas de lactivitat dels utilizaires
bootstrap_timeline_accounts:
desc_html: Separatz los noms dutilizaire amb de virgula. Pas que los comptes locals e pas clavats foncionaràn. Se lo camp es void los admins seràn selecionats.
title: Per defaut los nòuvenguts sègon
contact_information:
email: Picatz una adreça de corrièl
username: Picatz un nom dutilizaire
custom_css:
desc_html: Modificar lestil amb una fuèlha CSS cargada sus cada pagina
title: CSS personalizada
default_noindex:
desc_html: Tòca totes los utilizaires quan pas cambiat lo paramètre
domain_blocks:
all: A tot lo monde
disabled: A degun
title: Mostrar los blocatges de domeni
users: Als utilizaires locals connectats
domain_blocks_rationale:
title: Mostrar lo rasonament
hero:
desc_html: Mostrat en primièra pagina. Almens 600x100px recomandat. Ses pas configurat limatge del servidor serà mostrat
title: Imatge de leròi
mascot:
desc_html: Mostrat sus mantun pagina. Almens 293×205px recomandat. Ses pas configurat, mostrarem la mascòta per defaut
title: Imatge de la mascòta
peers_api_enabled:
desc_html: Noms de domeni quaqueste servidor a trobats pel fediverse
title: Publicar la lista dels servidors coneguts
preview_sensitive_media:
desc_html: Los apercebuts dels ligams sus los autres sites mostraràn una vinheta encara que lo mèdia siá marcat coma sensible
title: Mostrar los mèdias sensibles dins los apercebuts OpenGraph
profile_directory:
desc_html: Permet als utilizaires dèsser trobats
title: Activar lannuari de perfils
registrations:
closed_message:
desc_html: Mostrat sus las pagina dacuèlh quand las inscripcions son tampadas.<br>Podètz utilizar de balisas HTML
title: Messatge de barradura de las inscripcions
deletion:
desc_html: Autorizar lo monde a suprimir lor compte
title: Possibilitat de suprimir lo compte
min_invite_role:
disabled: Degun
title: Autorizat amb invitacions
registrations_mode:
modes:
approved: Validacion necessària per sinscriure
none: Degun pòt pas se marcar
open: Tot lo monde se pòt marcar
title: Mòdes dinscripcion
show_known_fediverse_at_about_page:
desc_html: Un còp activat mostrarà los tuts de totes los fediverse dins lapercebut. Autrament mostrarà pas que los tuts locals.
title: Mostrar los fediverse coneguts dins lapercebut del flux
show_staff_badge:
desc_html: Mostrar lo badge Personal sus la pagina de perfil
title: Mostrar lo badge personal
site_description:
desc_html: Paragraf dintroduccion sus la pagina dacuèlh. Explicatz çò que fa diferent aqueste servidor Mastodon e tot çò ques important de dire. Podètz utilizare de balises HTML, en particular <code>&lt;a&gt;</code> e<code>&lt;em&gt;</code>.
title: Descripcion del servidor
site_description_extended:
desc_html: Un bon lòc per las règles de compòrtament e dautras causas que fan venir vòstre servidor diferent. Podètz utilizar de balisas HTML
title: Descripcion espandida del site
site_short_description:
desc_html: Mostrat dins la barra laterala e dins las meta balisas. Explica çò ques Mastodon e perque aqueste servidor es especial en un solet paragraf. Ses void, serà garnit amb la descripcion del servidor.
title: Descripcion corta del servidor
site_terms:
desc_html: Afichada sus la pagina de las condicions dutilizacion<br>Podètz utilizar de balisas HTML
title: Politica de confidencialitat del site
site_title: Títol del servidor
thumbnail:
desc_html: Servís pels apercebuts via OpenGraph e las API. Talha de 1200x630px recomandada
title: Miniatura del servidor
timeline_preview:
desc_html: Mostrar lo flux public sus la pagina dacuèlh
title: Apercebut flux public
title: Paramètres del site
trends:
title: Etiquetas tendéncia
site_uploads:
delete: Suprimir lo fichièr enviat
statuses:
back_to_account: Tornar a la pagina Compte
batch:
delete: Suprimir
nsfw_off: Marcar coma pas sensible
nsfw_on: Marcar coma sensible
deleted: Suprimits
failed_to_execute: Fracàs
media:
title: Mèdia
no_media: Cap de mèdia
no_status_selected: Cap destatut pas cambiat estant que cap èra pas seleccionat
title: Estatuts del compte
with_media: Amb mèdia
system_checks:
rules_check:
action: Gerir las règlas servidor
message_html: Avètz pas definida cap de règla.
tags:
accounts_today: Utilizacions unicas uèi
accounts_week: Utilizacions unicas aquesta setmana
last_active: Darrièra activitat
most_popular: Mai popularas
most_recent: Mai recentas
name: Etiqueta
review: Repassar lestatut
reviewed: Repassadas
title: Etiquetas
trending_right_now: Actualament en tendéncia
unique_uses_today: "%{count} publicacions uèi"
unreviewed: Pas repassadas
updated_msg: Paramètres detiquetas corrèctament actualizats
title: Administracion
warning_presets:
add_new: Najustar un nòu
delete: Escafar
edit_preset: Modificar lo tèxt predefinit davertiment
title: Gerir los tèxtes predefinits
admin_mailer:
new_pending_account:
body: Los detalhs del nòu compte son çai-jos. Podètz validar o regetar aquesta demanda.
subject: Nòu compte per repassar sus %{instance} (%{username})
new_report:
body: "%{reporter} a senhalat %{target}"
body_remote: Qualquun de %{domain} senhalèt %{target}
subject: Novèl senhalament per %{instance} (#%{id})
new_trending_tag:
subject: Nòva etiqueta per repassar sus %{instance} (#%{name})
aliases:
add_new: Crear un alias
remove: Desligar lalias
appearance:
advanced_web_interface: Interfàcia web avançada
advanced_web_interface_hint: 'Se volètz utilizar la nautor complèta de lecran, linterfàcia web avançada vos permet de configurar diferentas colomnas per mostrar tan dinformacions que volètz : Acuèlh, notificacions, flux dactualitat, e dautras listas e etiquetas.'
animations_and_accessibility: Animacion e accessibilitat
confirmation_dialogs: Fenèstras de confirmacion
discovery: Descobèrta
localization:
body: Mastodon es traduch per de benevòls.
guide_link_text: Tot lo monde pòt contribuïr.
sensitive_content: Contengut sensible
toot_layout: Disposicion del tut
application_mailer:
notification_preferences: Cambiar las preferéncias de corrièl
salutation: "%{name},"
settings: 'Cambiar las preferéncias de corrièl: %{link}'
view: 'Veire:'
view_profile: Veire lo perfil
view_status: Veire los estatuts
applications:
created: Aplicacion ben creada
destroyed: Aplication corrcètament suprimida
invalid_url: LURL donada es invalida
regenerate_token: Tornar generar lo geton daccès
token_regenerated: Geton daccès ben regenerat
warning: Mèfi! Agachatz de partejar aquela donada amb degun!
your_token: Vòstre geton daccès
auth:
apply_for_account: Demandar una invitacion
change_password: Senhal
checkbox_agreement_html: Accepti las <a href="%{rules_path}" target="_blank">règlas del servidor</a> e <a href="%{terms_path}" target="_blank">los tèrmes del servici</a>
checkbox_agreement_without_rules_html: Soi dacòrdi amb las <a href="%{terms_path}" target="_blank">condicions dutilizacion</a>
delete_account: Suprimir lo compte
delete_account_html: Se volètz suprimir vòstre compte, podètz <a href="%{path}">o far aquí</a>. Vos demandarem que confirmetz.
description:
prefix_invited_by_user: "@%{name} vos convida a rejónher aqueste servidor Mastodon !"
prefix_sign_up: Marcatz-vos a Mostodon uèi !
didnt_get_confirmation: Avètz pas recebut las instruccions de confirmacion?
forgot_password: Senhal oblidat?
invalid_reset_password_token: Lo geton de reïnicializacion es invalid o acabat. Tornatz demandar un geton se vos plai.
login: Se connectar
logout: Se desconnectar
migrate_account: Mudar endacòm mai
migrate_account_html: Se volètz mandar los visitors daqueste compte a un autre, podètz<a href="%{path}"> o configurar aquí</a>.
or_log_in_with: O autentificatz-vos amb
providers:
cas: CAS
saml: SAML
register: Se marcar
registration_closed: "%{instance} accepta pas de nòus membres"
resend_confirmation: Tornar mandar las instruccions de confirmacion
reset_password: Reïnicializar lo senhal
security: Seguretat
set_new_password: Picar un nòu senhal
setup:
title: Configuracion
status:
account_status: Estat del compte
functional: Vòstre compte es complètament foncional.
trouble_logging_in: Problèmas de connexion?
use_security_key: Utilizar clau de seguretat
authorize_follow:
already_following: Seguètz ja aqueste compte
error: O planhèm, i a agut una error al moment de cercar lo compte
follow: Sègre
follow_request: 'Avètz demandat de sègre:'
following: 'Felicitacion! Seguètz ara:'
post_follow:
close: O podètz tampar aquesta fenèstra.
return: Veire lo perfil a la persona
web: Tornar a linterfàcia Web
title: Sègre %{acct}
challenge:
confirm: Contunhar
hint_html: "<strong>Asutúcia :</strong> vos demandarem pas vòstre senhal de nòu daquí unas oras."
invalid_password: Senhal invalid
prompt: Confirmatz lo senhal per dire de contunhar
date:
formats:
default: "%-d %B de %Y"
with_month_name: "%-d %B de %Y"
datetime:
distance_in_words:
about_x_hours: "%{count} h"
about_x_months: "%{count} meses"
about_x_years: "%{count} ans"
almost_x_years: "%{count} ans"
half_a_minute: Ara
less_than_x_minutes: "%{count}min"
less_than_x_seconds: Ara meteis
over_x_years: "%{count} ans"
x_days: "%{count} jorns"
x_minutes: "%{count} min"
x_months: "%{count} meses"
deletes:
challenge_not_passed: Las informacions quavètz fornidas son pas corrèctas
confirm_password: Picatz vòstre senhal actual per verificar vòstra identitat
confirm_username: Picatz vòstre nom dutilizaire per confirmar la procedura
proceed: Suprimir lo compte
success_msg: Compte ben suprimit
warning:
before: 'Abans de contunhar, volgatz legir aquestas nòtas amb atencion :'
caches: Lo contengut en cache suls autres servidors pòt demorar
data_removal: Vòstras publicacions e las autras donadas seràn suprimidas per totjorn
email_change_html: Podètz <a href="%{path}">cambiar vòstra adreça electronia</a>sens suprimir vòstre compte
irreversible: Poiretz pas restaurar o reactivar vòstre compte
more_details_html: Per mai dinformacion, vejatz la <a href="%{terms_path}">politica de confidencialitat</a>.
username_available: Vòstre nom dutilizaire serà disponible de nòu
username_unavailable: Vòstre nom dutilizaire demorarà pas disponible
directories:
directory: Annuari de perfils
explanation: Trobar dutilizaires segon lor interèsses
explore_mastodon: Explorar %{title}
domain_validator:
invalid_domain: es pas un nom de domeni valid
errors:
'400': The request you submitted was invalid or malformed.
'403': Avètz pas lautorizacion de veire aquesta pagina.
'404': La pagina que cercatz existís pas aquí.
'406': La pagina es pas disponibla dins lo format demandat.
'410': La pagina que cercatz existís pas mai aquí.
'422':
content: Verificacion de seguretat fracassada. Blocatz los cookies?
title: Verificacion de seguretat fracassada
'429': Lo servidor mòla (subrecargada)
'500':
content: Un quicomet a pas foncionat coma caliá.
title: Aquesta pagina es pas corrècta
'503': The page could not be served due to a temporary server failure.
noscript_html: Per utilizar laplicacion web de Mastodon, mercés dactivar JavaScript. O podètz utilizar <a href="%{apps_path}">una aplicacion</a> per vòstra plataforma coma alernativa.
existing_username_validator:
not_found: impossible de trobar un utilizaire local amb aqueste nom dutilizaire
not_found_multiple: impossible de trobar %{usernames}
exports:
archive_takeout:
date: Data
download: Telecargar vòstre archiu
hint_html: Podètz demandar un archiu de vòstres <strong>tuts e mèdias enviats</strong>. Las donadas exportadas seràn al format ActivityPub, legible pels logicials compatibles. Podètz demandar un archiu cada 7 jorns.
in_progress: Compilacion de vòstre archiu...
request: Demandar vòstre archiu
size: Talha
blocks: Personas que blocatz
bookmarks: Marcadors
csv: CSV
domain_blocks: Blocatge de domenis
lists: Listas
mutes: Personas rescondudas
storage: Mèdias gardats
featured_tags:
add_new: Ajustar una etiqueta nòva
errors:
limit: Avètz ja utilizat lo maximum detiquetas
filters:
contexts:
account: Perfils
home: Flux dacuèlh
notifications: Notificacions
public: Flux public
thread: Conversacions
edit:
title: Modificar lo filtre
errors:
invalid_context: Cap de contèxte o contèxte invalid fornit
invalid_irreversible: Lo filtratge irreversible fonciona pas quamb lo flux dactualitat o en contèxte de notificacion
index:
delete: Suprimir
empty: Avètz pas cap de filtre.
title: Filtres
new:
title: Ajustar un nòu filtre
footer:
developers: Desvolopaires
more: Mai…
resources: Ressorsas
trending_now: Tendéncia del moment
generic:
all: Tot
changes_saved_msg: Cambiaments ben realizats!
copy: Copiar
delete: Suprimir
no_batch_actions_available: Cap daccion de massa pas disponibla sus aquesta pagina
order_by: Triar per
save_changes: Salvar los cambiaments
validation_errors:
one: I a quicòm que truca! Mercés de corregir lerror çai-jos
other: I a quicòm que truca! Mercés de corregir las %{count} errors çai-jos
html_validator:
invalid_markup: 'conten un balisatge HTML invalid: %{error}'
identity_proofs:
active: Actiu
authorize: Òc, autorizar
authorize_connection_prompt: Autorizar aquesta connexion criptografica?
errors:
failed: La connexion criptografica a fracassat. Ensajatz tornamai de %{provider} estant.
keybase:
invalid_token: Los getons Keybase son de hashes de signaturas e devon èsser de caractèrs 66 hex
verification_failed: Keybase reconeis pas aqueste geton coma signatura de lutilizaire Keybase %{kb_username}. Ensajatz tornamai de Keybase estant.
wrong_user: Creacion impossibla de la pròva per %{proving} en estant connectat coma %{current}. Connectatz-vos coma %{proving} e ensajatz tornamai.
explanation_html: Aquí podètz connectar dun biais criptografic vòstras identitats, coma un perfil Keybase. Aquò permet al monde de vos enviar de messatges chifrats e fisar al contengut que lor enviatz.
i_am_html: Soi %{username} a %{service}.
identity: Identitat
inactive: Inactiu
publicize_checkbox: 'E enviatz lo tut seguent:'
publicize_toot: 'Es provat! Soi %{username} de %{service}: %{url}'
remove: Tirar la pròva del compte
status: Estatut de verificacion
view_proof: Veire la pròva
imports:
modes:
merge: Fondre
merge_long: Gardar los enregistraments existents e ajustar los nòus
overwrite: Remplaçar
overwrite_long: Remplaçar los enregistraments actuals pels nòus
preface: Podètz importar qualques donadas dun autre servidor, coma lo monde que seguètz o blocatz.
success: Vòstras donadas son ben estadas mandadas e seràn tractadas tre que possible
types:
blocking: Lista de blocatge
bookmarks: Marcadors
domain_blocking: Lista dels domenis blocats
following: Lista de monde que seguètz
muting: Lista de monde que volètz pas legir
upload: Importar
in_memoriam_html: En Memòria.
invites:
delete: Desactivar
expired: Expirat
expires_in:
'1800': 30 minutas
'21600': 6 oras
'3600': 1 ora
'43200': 12 oras
'604800': 1 setmana
'86400': 1 jorn
expires_in_prompt: Jamai
generate: Generar
invited_by: 'Vos a convidat:'
max_uses:
one: 1 persona
other: "%{count} personas"
max_uses_prompt: Cap de limit
prompt: Generar e partejar los ligams per donar accès a aqueste servidor
table:
expires_at: Expirats
uses: Usatges
title: Convidar de monde
lists:
errors:
limit: Avètz atengut lo maximum de listas
media_attachments:
validations:
images_and_video: Se pòt pas ajustar una vidèo a un estatut que ten ja dimatges
too_many: Se pòt pas ajustar mai de 4 fichièrs
migrations:
acct: nomutilizaire@domeni del nòu compte
cancel: Anullar la redireccion
cancelled_msg: Redireccion corrèctament anullada.
errors:
move_to_self: pòt pas èsser lo compte actual
not_found: impossible de trobar
on_cooldown: Sètz en temps de recargament
followers_count: Seguidors al moment de mudar
incoming_migrations: Mudar dun compte diferent
moved_msg: Vòstre compte manda ara a %{acct} e vòstres seguidors son desplaçats.
not_redirecting: Vòstre compte manda pas enlòc pel moment.
past_migrations: Migracions passadas
proceed_with_move: Desplaçar los seguidors
redirecting_to: Vòstre compte manda a %{acct}.
set_redirect: Definir redireccion
warning:
before: 'Abans de contunhar, volgatz legir aquestas nòtas amb atencion :'
only_redirect_html: Autrament, podètz <a href="%{path}">solament definir una redireccion sus vòstre perfil</a>.
other_data: Cap dautra donada serà desplaçada automaticament
moderation:
title: Moderacion
notification_mailer:
digest:
action: Veire totas las notificacions
body: Trobatz aquí un resumit dels messatges quavètz mancats dempuèi vòstra darrièra visita lo %{since}
mention: "%{name} vos a mencionat dins:"
new_followers_summary:
one: Avètz un nòu seguidor dempuèi vòstra darrièra visita! Ouà!
other: Avètz %{count} nòus seguidors dempuèi vòstra darrièra visita! Qué crane!
subject:
one: "Una nòva notificacion dempuèi vòstra darrièra visita \U0001F418"
other: "%{count} nòvas notificacions dempuèi vòstra darrièra visita \U0001F418"
title: Pendent vòstra abséncia…
favourite:
body: "%{name} a mes vòstre estatut en favorit:"
subject: "%{name} a mes vòstre estatut en favorit"
title: Novèl apondut als favorits
follow:
body: "%{name} vos sèc ara!"
subject: "%{name} vos sèc ara"
title: Nòu seguidor
follow_request:
action: Gerir las demandas dabonament
body: "%{name} a demandat a vos sègre"
subject: 'Demandas en espèra: %{name}'
title: Novèla demanda dabonament
mention:
action: Respondre
body: "%{name} vos a mencionat dins:"
subject: "%{name} vos a mencionat"
title: Novèla mencion
reblog:
body: "%{name} a tornat partejar vòstre estatut:"
subject: "%{name} a tornat partejar vòstre estatut"
title: Novèl partatge
status:
subject: "%{name} ven de publicar"
notifications:
email_events: Eveniments per las notificacions per corrièl
email_events_hint: 'Seleccionatz los eveniments que volètz recebre:'
other_settings: Autres paramètres de notificacion
number:
human:
decimal_units:
format: "%n%u"
otp_authentication:
enable: Activar
setup: Parametrar
pagination:
newer: Mai recents
next: Seguent
older: Mai ancians
prev: Precedent
polls:
errors:
already_voted: Avètz ja votat per aqueste sondatge
duplicate_options: conten dopcions en doble
duration_too_long: es tròp alonhat dins lo futur
duration_too_short: es tròp dora
expired: Lo sondatge es ja acabat
invalid_choice: Lopcion causida existís pas
over_character_limit: pòt pas èsser superior a %{max} caractèrs cadun
too_few_options: deu contenir mai duna opcion
too_many_options: pòt pas contenir mai de %{max} opcions
preferences:
other: Autre
posting_defaults: Valors per defaut de las publicacions
public_timelines: Fluxes dactualitats publics
reactions:
errors:
limit_reached: La limita de las reaccions diferentas es estada atenguda
unrecognized_emoji: es pas un emoji reconegut
relationships:
activity: Activitat del compte
dormant: Inactiu
followers: Seguidors
following: Abonaments
invited: Convidat
last_active: Darrièra activitat
most_recent: Mai recenta
moved: Mudat
mutual: Mutuala
primary: Primària
relationship: Relacion
remove_selected_domains: Levar totes los seguidors dels domenis seleccionats
remove_selected_followers: Levar los seguidors seleccionats
remove_selected_follows: Quitar de sègre las personas seleccionadas
status: Estat del compte
remote_follow:
acct: Picatz vòstre utilizaire@domeni que que volètz utilizar per sègre aqueste utilizaire
missing_resource: URL de redireccion pas trobada
no_account_html: Avètz pas cap de compte? Podètz <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>vos marcar aquí</a>
proceed: Clicatz per sègre
prompt: 'Sètz per sègre:'
reason_html: "<strong>Perque aquesta etapa es necessària?</strong><code>%{instance}</code> es benlèu pas lo servidor ont vos marquèretz, doncas nos cal vos redirigir cap a vòstre prim servidor per començar."
remote_interaction:
favourite:
proceed: Contunhar per metre en favorit
prompt: 'Volètz metre en favorit aqueste tut:'
reblog:
proceed: Contunhar per repartejar
prompt: 'Volètz repartejar aqueste tut:'
reply:
proceed: Contunhar per respondre
prompt: 'Volètz respondre a aqueste tut:'
scheduled_statuses:
over_daily_limit: Avètz passat la limita de %{limit} tuts programats per aquel jorn
over_total_limit: Avètz passat la limita de %{limit} tuts programats
too_soon: La data planificada deu èsser dins lo futur
sessions:
activity: Darrièra activitat
browser: Navigator
browsers:
alipay: Alipay
blackberry: Blackberry
chrome: Chrome
edge: Microsoft Edge
electron: Electron
firefox: Firefox
generic: Navigator desconegut
ie: Internet Explorer
micro_messenger: MicroMessenger
nokia: Nokia S40 Ovi Browser
opera: Opera
otter: Otter
phantom_js: PhantomJS
qq: QQ Browser
safari: Safari
uc_browser: UCBrowser
weibo: Weibo
current_session: Session en cors
description: "%{browser} sus %{platform}"
explanation: Aquí los navigators connectats a vòstre compte Mastodon.
ip: IP
platforms:
adobe_air: Adobe Air
android: Android
blackberry: Blackberry
chrome_os: ChromeOS
firefox_os: Firefox OS
ios: iOS
linux: Linux
mac: Mac
other: plataforma desconeguda
windows: Windows
windows_mobile: Windows Mobile
windows_phone: Windows Phone
revoke: Revocar
revoke_success: Session ben revocada
title: Sessions
settings:
account: Compte
account_settings: Paramètres de compte
aliases: Alias de compte
appearance: Aparéncia
authorized_apps: Aplicacions autorizadas
back: Tornar a Mastodon
delete: Supression de compte
development: Desvolopament
edit_profile: Modificar lo perfil
export: Exportar de donadas
featured_tags: Etiquetas en avant
identity_proofs: Pròvas didentitat
import: Importar de donadas
import_and_export: Import e export
migrate: Migracion de compte
notifications: Notificacions
preferences: Preferéncias
profile: Perfil
relationships: Abonaments e seguidors
two_factor_authentication: Autentificacion en dos temps
webauthn_authentication: Claus de seguretat
statuses:
attached:
audio:
one: "%{count} àudio"
other: "%{count} àudios"
description: 'Ajustat: %{attached}'
image:
one: "%{count} imatge"
other: "%{count} imatges"
video:
one: "%{count} vidèo"
other: "%{count} vidèos"
boosted_from_html: Partejat de %{acct_link}
content_warning: 'Avertiment de contengut: %{warning}'
disallowed_hashtags:
one: 'conten una etiqueta desactivada: %{tags}'
other: 'conten las etiquetas desactivadas: %{tags}'
language_detection: Detectar automaticament la lenga
open_in_web: Dobrir sul web
over_character_limit: limit de %{max} caractèrs passat
pin_errors:
limit: Avètz ja lo maximum de tuts penjats
ownership: Se pòt pas penjar lo tut de qualquun mai
private: Se pòt pas penjar los tuts pas publics
reblog: Se pòt pas penjar un tut partejat
poll:
total_people:
one: "%{count} persona"
other: "%{count} personas"
total_votes:
one: "%{count} vòte"
other: "%{count} vòtes"
vote: Votar
show_more: Ne veire mai
show_newer: Veire mai recents
show_older: Veire mai ancians
show_thread: Mostrar lo fil
sign_in_to_participate: Inscrivètz-vos per participar a la conversacion
title: '%{name}: "%{quote}"'
visibilities:
private: Seguidors solament
private_long: Mostrar pas quals seguidors
public: Public
public_long: Tot lo monde pòt veire
unlisted: Pas listat
unlisted_long: Tot lo monde pòt veire mai serà pas visible sul flux public
statuses_cleanup:
enabled: Supression automatica de publicacions ancianas
keep_direct: Gardar los messatges dirèctes
keep_media: Gardar las publicacions amb pèça-junta
keep_pinned: Gardar las publicacions penjadas
stream_entries:
pinned: Tut penjat
reblogged: a partejat
sensitive_content: Contengut sensible
tags:
does_not_match_previous_name: correspond pas al nom precedent
terms:
body_html: |
<h2>Politica de confidencialitat</h2>
<h3 id="collect">Quinas informacions reculhèm?</h3>
<ul>
<li><em>Inforacions de basa del compte</em>: se vos marcatz sus aqueste servidor, vos podèm demandar de picar un escais-nom, una adreça de corrièl e un senhal. Podètz tanben ajustar dinformacions de perfil addicionalas coma un nom de far veire, una biografia, un imatge de perfil e una banièra. Lescais-nom, lo nom dafichatge, la biografia, limatge de perfil e la banièra son totjorn indicats per èsser vistes publicament.</li>
<li><em>Publicacions, abonaments e autras informacions publicas</em>: La lista del monde que seguètz es visibla publicament, tot parièr per vòstres seguidors. Quand enviatz un messatge, la data e lora son gardats, laplicacion quavètz utilizada tanben. Los messatges pòdon conténer de mèdias juntats coma dimatge e vidèos. Las publicacions publicas e pas listadas son disponiblas publicament. Quand penjatz una publicacion per vòstre perfil, aquò tanben es visible per tot lo monde. Vòstras publicacions son mandadas a vòstre seguidors, dins qualques cases aquò significa que passaràn per diferents servidors e seràn copiadas e gardadas sus aqueles servidors. Quand escafatz de publicacions, aquò es tanben mandat a vòstre seguidors. Laccion de partejar o dajustar als favorits una publicacion es totjorn quicòm de public.</li>
<li><em>Publicacions dirèctas e solament pels seguidors</em>:</li> totas las publicacions son gardadas e tractadas pel servidor. Las publicacions pas que per vòstres seguidors son enviadas a vòstres seguidors e las personas mencionadas dedins, las publicacions dirèctas son pas quenviadas a las personas mencionadas. Dins qualques cases aquò significa que passaràn per diferents servidors, copiadas e gardadas sus eles. Ensagem de limitar laccès a aquelas publicacions a monde autorizat, mas los demai servidors pòdon fracar a far parièr. A causa daquò es fòrça important de repassar los servidors dapertenéncia de vòstres seguidors. Podètz activar una opcion per autorizar o regetar una demanda de seguiment dins los paramètres. <em>Vos cal pas oblidar quels administrators dels servidors e dels servidors de recepcion pòdon veire aqueles messatges</em>, e quels destinataris pòdon realizar de captura decran, copiar e tornar partejar los messatges.<em>Partegetz pas cap informacion perilhosa sus Mastodon</em><li>.
<li><em>Adreças IP e autras metadonadas</em>: quand vos connectatz, enregistrem ladreça IP quutilizatz per establir la connexion, e tanben lo nom de vòstre navigador. Totas las sessions de connexion son disponiblas per que las repassetz e tiretz dins los paramètres. Las darrièras adreças IP son salvagardas fins a 12 meses. Podèm tanben gardar de jornals daudit del servidor que pòdon conténer las adreças IP de cada requèstas mandadas a nòstre servidor.</li>
</ul>
<hr class="spacer" />
<h3 id="use">Qué fasèm de vòstras informacions?</h3>
<p>Totas las informacions que collectem de vos pòdon servir dins los cases seguents :</p>
<ul>
<li>Per provesir la foncionament màger de Mastodon. Podètz pas quinteragir amb lo contengut del monde e de vòstras publicacions quand sètz connectat. Per exemple, avètz la possibilitat de sègre de monde per veire lors publicacions amassadas dins vòstre flux dactualitat personalizat.</li>
<li>Per ajudar la moderacion de la comunitat, per exemple en comparant vòstra adreça IP amb dautras per determinar densages de contornament de bandiment e dautras violéncias.</li>
<li>Podèm utilizar ladreça quavètz donada per vos enviar dinformacions e de notificacions que demandatz tocant de cambiaments dins los subjèctes del forum o en responsa a vòstre nom dutilizaire, en responsa a una demanda, e/o tota autra question.</li>
</ul>
<hr class="spacer" />
<h3 id="protect">Cossí protegèm vòstras informacions?</h3>
<p>Apliquem tota una mena de mesuras de seguretat per manténer la fisança de vòstras informacions personalas quand las picatz, mandatz, o i accedètz. Entre aquelas, vòstre session de navigacion, coma lo trafic entre vòstra aplicacion e lAPI, son securizats amb SSL e lo senhal es copat en tròces en emplegar un algorisme fòrt a sens unic. Podètz activar lautentificacion en dos temps pels accèsses futurs a vòstre compte.</p>
<hr class="spacer" />
<h3 id="data-retention">Quala es nòstra politica de conservacion de donadas?</h3>
<p>Farem esfòrces per:</p>
<ul>
<li>Gardar los jornals del servidor que contenon las adreças IP de totas las demandas al servidor pas mai de 90 jorns.</li>
<li>Gardar las adreças IP ligadas als utilizaires e lors publicacions pas mai de 12 messes.</li>
</ul>
<p>Podètz demandar e telecargar vòstre archiu de contengut, amb vòstras publicacions, los mèdias enviats, limatge de perfil e limatge de bandièra.</p>
<p>Podètz suprimir sens anullacion possibla vòstre compte quand volgatz.</p>
<hr class="spacer"/>
<h3 id="cookies">Utilizem de cookies ?</h3>
<p>Òc-ben. Los cookies son de pichons fichièrs quun site o sos provesidors de servicis plaçan dins lo disc dur de vòstre ordenador via lo navigator Web (Se los acceptatz). Aqueles cookies permeton al site de reconéisser vòstre navigator e se tenètz un compte enregistrat de lassociar a vòstre compte.</p>
<p>Empleguem de cookies per comprendre e enregistrar vòstras preferéncias per vòstras visitas venentas</p>
<hr class="spacer" />
<h3 id="disclose">Divulguem dinformacions a de tèrces?</h3>
<p>Vendèm pas, comercem o qualque transferiment que siasque a de tèrces vòstras informacions personalas identificablas. Aquò inclutz pas los tèrces partits de confisança que nos assiston a menar nòstre site, menar nòstre afar o vos servir, baste que son dacòrd per gardar aquelas informacions confidencialas. Pòt tanben arribar que liberèssem vòstras informacions quand cresèm ques apropriat do far per se sometre a la lei, per refortir nòstras politicas, o per protegir los dreches, proprietats o seguritat de qualquun o de nosautres.</p>
<p>Vòstre contengut public pòt èsser telecargat per los autres servidors del malhum. Vòstras publicacions publicas e las dels seguidors solament son enviadas als servidors qualbergan vòstres seguidors, los messatges dirèctes son mandats als servidors dels destinaris se son pas de vòstra instància.</p>
<p>Quand autorizatz una aplicacion dutilizar vòstre compte, segon lencastre que volètz permetre, pòt accedir a linformacion de vòstre perfil public, vòstra lista dabonaments, vòstres seguidors, vòstras listas, totas vòstras publicacions e vòstres favorits. Las aplicacions pòdon pas jamai accedir a vòstra adreça electronica o vòstre senhal.</p>
<hr class="spacer" />
<h3 id="children">Utilizacion del site pels enfants</h3>
<p>Saqueste servidor es en EU o la EEA : òstre site, nòstres produches e servicis son totas a destinacion de monde de mai de 16 ans. Savètz mens de 16 ans, per cumplir lo RGPD (<a href="https://ca.wikipedia.org/wiki/Reglament_General_de_Protecci%C3%B3_de_Dades">Reglament General de Proteccion de Donadas</a>) utilizetz pas aqueste site.</p>
<p>Saqueste servidor se tròba en los Estats Units : nòstre site, nòstres produches e servicis son totas a destinacion de monde de mai de 13 ans. Savètz mens de 13 ans, per acontentar las exigéncias del COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) utilizetz pas aqueste site.</p>
<p>Las exigéncias legalas pòdon èsser diferentas se lo servidor es en una autra juridiccion</p>
<hr class="spacer" />
<h3 id="changes">Cambiament dins nòstra politica de confidencialitat</h3>
<p>Se decidèm de cambiar nòstra politica de confidencialitat, publicarem los cambiaments sus aquesta pagina.</p>
<p>Aqueste document es jos licéncia CC-BY-SA. Darrièra mesa a jorn lo 4 de març de 2018</p>
<p>Prima adaptacion de la <a href="https://github.com/discourse/discourse">politica de confidencialitat de Discourse</a>.</p>
title: Condicions dutilizacion e politica de confidencialitat de %{instance}
themes:
contrast: Mastodon (Fòrt contrast)
default: Mastodon (Escur)
mastodon-light: Mastodon (Clar)
time:
formats:
default: Lo %-d %B de %Y a %Ho%M
month: "%B de %Y"
two_factor_authentication:
add: Ajustar
disable: Desactivar
edit: Modificar
enabled: Autentificacion en dos temps activada
enabled_success: Lautentificacion en dos temps es ben activada
generate_recovery_codes: Generar los còdis de recuperacion
lost_recovery_codes: Los còdi de recuperacion vos permeton daccedir a vòstre compte se perdètz vòstre mobil. Savètz perdut vòstres còdis de recuperacion los podètz tornar generar aquí. Los ancians còdis seràn pas mai valides.
methods: Metòde en dos temps
recovery_codes: Salvar los còdis de recuperacion
recovery_codes_regenerated: Los còdis de recuperacion son ben estats tornats generar
recovery_instructions_html: Se vos arriba de perdre vòstre mobil, podètz utilizar un dels còdis de recuperacion cai-jos per poder tornar accedir a vòstre compte. <strong>Gardatz los còdis en seguretat</strong>, per exemple, imprimissètz los e gardatz los amb vòstres documents importants.
webauthn: Claus de seguretat
user_mailer:
backup_ready:
explanation: Avètz demandat una salvagarda complèta de vòstre compte Mastodon. Es prèsta per telecargament!
subject: Vòstre archiu es prèst per telecargament
title: Archiu per emportar
warning:
explanation:
disable: Quand vòstre compte es gelat, las donadas daqueste demòran senceras, mas podètz pas realizar cap daccion fins que siá desblocat.
silence: Del temps que vòstre compte es limitat, solament lo monde que vos sègon veiràn vòstres tuts sus aqueste servidor, e poiriatz èsser tirat de mantuna lista publica. Pasmens, dautres vos pòdon sègre manualament.
suspend: Vòstre compte es suspendut e totes vòstres tuts e fichièrs enviats son estats suprimits sens retorn possible daqueste servidor e los de vòstres seguidors.
get_in_touch: Podètz respondre a aqueste corrièl per contactar la còla de %{instance}.
review_server_policies: Repassar las politicas del servidor
statuses: 'Especificament per :'
subject:
disable: Vòstre compte %{acct} es gelat
none: Avertiment per %{acct}
silence: Vòstre compte %{acct} es limitat
suspend: Vòstre compte %{acct} es suspendut
title:
disable: Compte gelat
none: Avertiment
silence: Compte limitat
suspend: Compte suspendut
welcome:
edit_profile_action: Configuracion del perfil
edit_profile_step: Podètz personalizar lo perfil en mandar un avatard, cambiar lescais-nom e mai. Se volètz repassar las demandas dabonaments abans que los nòus seguidors pòscan veire vòstre perfil, podètz clavar vòstre compte.
explanation: Vaquí qualques astúcias per vos preparar
final_action: Començar de publicar
final_step: 'Començatz de publicar! Quitament savètz pas de seguidors los autres pòdon veire vòstres messatges publics, per exemple pel flux dactualitat local e per las etiquetas. Benlèu que volètz vos presentar amb letiquetas #introductions.'
full_handle: Vòstre escais-nom complèt
full_handle_hint: Es aquò que vos cal donar a vòstres amics per que pòscan vos escriure o sègre a partir dun autre servidor.
review_preferences_action: Cambiar las preferéncias
review_preferences_step: Pensatz de configurar vòstras preferéncias, tal coma los corrièls que volètz recebrer o lo nivèl de confidencialitat de vòstres tuts per defaut. O se lanimacion vos dòna pas enveja de rendre, podètz activar la lectura automatica dels GIF.
subject: Benvengut a Mastodon
tip_federated_timeline: Lo flux dactualitat federat es una vista generala del malhum Mastodon. Mas aquò inclutz solament lo monde que vòstres vesins sègon, doncas es pas complèt.
tip_following: Seguètz ladministrator del servidor per defaut. Per trobar de monde mai interessant, agachatz lo flux dactualitat local e lo global.
tip_local_timeline: Lo flux dactualitat local es una vista del monde de %{instance}. Son vòstres vesins dirèctes!
tip_mobile_webapp: Se vòstre navigator mobil nos permet dapondre Mastodon a lecran dacuèlh, podètz recebre de notificacions. Aquò se compòrta coma una aplicacion nativa!
tips: Astúcias
title: Vos desirem la benvenguda a bòrd %{name}!
users:
follow_limit_reached: Podètz pas sègre mai de %{limit} personas
invalid_otp_token: Còdi dautentificacion en dos temps invalid
invalid_sign_in_token: Còdi de seguretat invalid
otp_lost_help_html: Se perdatz laccès al dos, podètz benlèu contactar %{email}
seamless_external_login: Sètz connectat via un servici extèrn, los paramètres de senhal e de corrièl son doncas pas disponibles.
signed_in_as: 'Session a:'
verification:
explanation_html: 'Podètz <strong>verificar vosautres meteisses coma proprietari dels ligams per las metadonadas de vòstre perfil</strong>. Per aquò far, lo site Web ligat deu conténer un ligam cap a vòstre perfil Mastodon. Lo ligam <strong>deu</strong> aver un atribut <code>rel="me"</code>. Lo contengut tèxte del ligam impòrta pas. Vaquí un exemple :'
verification: Verificacion
webauthn_credentials:
add: Apondre una clau de seguretat novèla
delete: Suprimir
invalid_credential: Cau de seguretat invalida
registered_on: Inscripcion del %{date}