diff --git a/app/javascript/mastodon/features/emoji/emoji.js b/app/javascript/mastodon/features/emoji/emoji.js index fb1a3804c..a39e1604b 100644 --- a/app/javascript/mastodon/features/emoji/emoji.js +++ b/app/javascript/mastodon/features/emoji/emoji.js @@ -15,7 +15,7 @@ const darkEmoji = emojiFilenames(['🎱', '🐜', '⚫', '🖤', '⬛', '◼️' const lightEmoji = emojiFilenames(['👽', '⚾', '🐔', '☁️', '💨', '🕊️', '👀', '🍥', '👻', '🐐', '❕', '❔', '⛸️', '🌩️', '🔊', '🔇', '📃', '🌧️', '🐏', '🍚', '🍙', '🐓', '🐑', '💀', '☠️', '🌨️', '🔉', '🔈', '💬', '💭', '🏐', '🏳️', '⚪', '⬜', '◽', '◻️', '▫️']); const emojiFilename = (filename) => { - const borderedEmoji = (document.body && document.body.classList.contains('theme-mastodon-light')) ? lightEmoji : darkEmoji; + const borderedEmoji = (document.body && document.body.classList.contains('theme-default')) ? lightEmoji : darkEmoji; return borderedEmoji.includes(filename) ? (filename + '_border') : filename; }; diff --git a/app/javascript/styles/mastodon/about.scss b/app/javascript/styles/mastodon/about.scss index f32bfe48c..72c5e255b 100644 --- a/app/javascript/styles/mastodon/about.scss +++ b/app/javascript/styles/mastodon/about.scss @@ -860,6 +860,15 @@ $small-breakpoint: 960px; } } +.landing__buttons { + display: flex; + + .btn-container { + display: flex; + margin: auto; + } +} + table.brand-img { td.img > img { max-width: 5em; @@ -868,7 +877,8 @@ table.brand-img { td.name { font-size: 4em; vertical-align: middle; - color: #fff; + color: $primary-text-color; + opacity: .7; } } diff --git a/app/views/about/show.html.haml b/app/views/about/show.html.haml index fc2a88d00..1e3905f3a 100644 --- a/app/views/about/show.html.haml +++ b/app/views/about/show.html.haml @@ -16,11 +16,15 @@ %td.name='Instante' %span.brand__tagline=t 'about.tagline' + .landing__buttons + .btn-container + %a{ "href" => "/auth/sign_up" } + %div.btn-left=t 'about.register' + %a{ "href" => "/auth/sign_in" } + %div.btn-right=t 'about.login' + .landing__grid .landing__grid__column.landing__grid__column-registration - .box-widget - = render 'registration' - .directory - if Setting.profile_directory .directory__tag @@ -50,9 +54,6 @@ %small= t('about.apps_platforms') .landing__grid__column.landing__grid__column-login - .box-widget - = render 'login' - .hero-widget .hero-widget__img = image_tag @instance_presenter.hero&.file&.url || @instance_presenter.thumbnail&.file&.url || asset_pack_path('media/images/preview.jpg'), alt: @instance_presenter.site_title diff --git a/config/locales/ar.yml b/config/locales/ar.yml index 07d7dab3a..1a0d84538 100644 --- a/config/locales/ar.yml +++ b/config/locales/ar.yml @@ -730,7 +730,7 @@ ar: description: prefix_invited_by_user: يدعوك @%{name} للاتحاق بخادم ماستدون هذا! prefix_sign_up: أنشئ حسابًا على ماستدون اليوم! - suffix: بفضل حساب ، ستكون قادرا على متابعة الأشخاص ونشر تحديثات وتبادل رسائل مع مستخدمين مِن أي خادم Mastodon وأكثر! + suffix: بفضل حساب ، ستكون قادرا على متابعة الأشخاص ونشر تحديثات وتبادل رسائل مع مستخدمين مِن أي خادم Instante وأكثر! didnt_get_confirmation: لم تتلق تعليمات التأكيد ؟ dont_have_your_security_key: ليس لديك مفتاح الأمان الخاص بك؟ forgot_password: نسيت كلمة المرور ؟ @@ -1370,7 +1370,7 @@ ar: themes: contrast: ماستدون (تباين عالٍ) default: ماستدون (داكن) - mastodon-light: ماستدون (فاتح) + mastodon-dark: ماستدون (فاتح) time: formats: default: "%b %d, %Y, %H:%M" @@ -1438,7 +1438,7 @@ ar: tip_federated_timeline: الخيط الزمني الفديرالي هو بمثابة شبه نظرة شاملة على شبكة ماستدون. غير أنه لا يشمل إلا على الأشخاص المتابَعين مِن طرف جيرانك و جاراتك، لذا فهذا الخيط لا يعكس كافة الشبكة برُمّتها. tip_following: أنت تتبع تلقائيا مديري و مديرات الخادم. للعثور على أشخاص مميزين أو قد تهمك حساباتهم بإمكانك الإطلاع على الخيوط العامة المحلية و كذا الفدرالية. tip_local_timeline: الخيط العام المحلي هو بمثابة نظرة سريعة على الأشخاص المتواجدين على %{instance} يمكن اعتبارهم كجيرانك وجاراتك الأقرب إليك! - tip_mobile_webapp: إن كان متصفحك على جهازك المحمول يُتيح ميزة إضافة Mastodon على شاشتك الرئيسية ، فيمكنك تلقي الإشعارات المدفوعة. إنه يعمل كتطبيق أصلي بحت! + tip_mobile_webapp: إن كان متصفحك على جهازك المحمول يُتيح ميزة إضافة Instante على شاشتك الرئيسية ، فيمكنك تلقي الإشعارات المدفوعة. إنه يعمل كتطبيق أصلي بحت! tips: نصائح title: أهلاً بك، %{name}! users: diff --git a/config/locales/ast.yml b/config/locales/ast.yml index a709113e6..a7738932f 100644 --- a/config/locales/ast.yml +++ b/config/locales/ast.yml @@ -2,19 +2,19 @@ ast: about: about_hashtag_html: Estos son los barritos públicos etiquetaos con #%{hashtag}. Pues interactuar con ellos si tienes una cuenta en cualesquier parte del fediversu. - about_mastodon_html: 'La rede social del futuru: ¡ensin anuncios nin vixilancia, con un diseñu éticu y descentralizáu! Controla los tos datos con Mastodon.' + about_mastodon_html: 'La rede social del futuru: ¡ensin anuncios nin vixilancia, con un diseñu éticu y descentralizáu! Controla los tos datos con Instante.' about_this: Tocante a administered_by: 'Alministráu por:' apps: Aplicaciones pa móviles - apps_platforms: Usa Mastodon dende Android, iOS y otres plataformes + apps_platforms: Usa Instante dende Android, iOS y otres plataformes contact: Contautu contact_missing: Nun s'afitó contact_unavailable: N/D discover_users: Usuarios nuevos documentation: Documentación - federation_hint_html: Con una cuenta en %{instance} vas ser a siguir a persones de cualesquier sirvidor de Mastodon y más. + federation_hint_html: Con una cuenta en %{instance} vas ser a siguir a persones de cualesquier sirvidor de Instante y más. get_apps: En preseos móviles - hosted_on: Mastodon ta agospiáu en %{domain} + hosted_on: Instante ta agospiáu en %{domain} learn_more: Deprender más privacy_policy: Política de privacidá server_stats: 'Estadístiques del sirvidor:' @@ -32,7 +32,7 @@ ast: one: usuariu other: usuarios user_count_before: Ye'l llar de - what_is_mastodon: "¿Qué ye Mastodon?" + what_is_mastodon: "¿Qué ye Instante?" accounts: featured_tags_hint: Pues destacar etiquetes específiques que van amosase equí. followers: @@ -156,7 +156,7 @@ ast: confirmation_dialogs: Diálogos de confirmación discovery: Descubrición localization: - body: Mastodon tradúcenlu voluntarios, + body: Instante tradúcenlu voluntarios, guide_link_text: tol mundu pue collaborar. sensitive_content: Conteníu sensible toot_layout: Distribución de los barritos @@ -170,7 +170,7 @@ ast: delete_account: Desaniciu de la cuenta delete_account_html: Si deseyes desaniciar la to cuenta, pues siguir equí. Va pidísete la confirmación. description: - suffix: "¡Con una cuenta, vas ser a siguir a persones, espublizar anovamientos ya intercambiar mensaxes con usuarios de cualesquier sirvidor de Mastodon y más!" + suffix: "¡Con una cuenta, vas ser a siguir a persones, espublizar anovamientos ya intercambiar mensaxes con usuarios de cualesquier sirvidor de Instante y más!" didnt_get_confirmation: "¿Nun recibiesti les instrucciones de confirmación?" dont_have_your_security_key: "¿Nun tienes una clave de seguranza?" forgot_password: "¿Escaeciesti la contraseña?" @@ -370,7 +370,7 @@ ast: account_settings: Axustes de la cuenta appearance: Aspeutu authorized_apps: Aplicaciones autorizaes - back: Volver a Mastodon + back: Volver a Instante development: Desendolcu edit_profile: Editar el perfil export: Esportación de datos @@ -423,8 +423,8 @@ ast: does_not_match_previous_name: nun concasa col nome anterior themes: contrast: Contraste altu - default: Mastodon - mastodon-light: Claridá + default: Instante + mastodon-dark: Claridá two_factor_authentication: disable: Desactivar enabled: L'autenticación en dos pasos ta activada @@ -445,7 +445,7 @@ ast: suspend: Cuenta suspendida welcome: full_handle_hint: Esto ye lo que-yos diríes a los collacios pa que puean unviate mensaxes o siguite dende otra instancia. - subject: Afáyate en Mastodon + subject: Afáyate en Instante tips: Conseyos users: invalid_otp_token: El códigu nun ye válidu diff --git a/config/locales/bg.yml b/config/locales/bg.yml index ffa78b386..275770851 100644 --- a/config/locales/bg.yml +++ b/config/locales/bg.yml @@ -1,25 +1,25 @@ --- bg: about: - about_mastodon_html: Mastodon е безплатен сървър с отворен код за социални мрежи. Като децентрализирана алтернатива на комерсиалните платформи, той позволява избягването на риска от монополизация на твоята комуникация от единични компании. Изберете си сървър, на който се доверявате, и ще можете да контактувате с всички останали. Всеки може да пусне Mastodon и лесно да вземе участие в социалната мрежа. + about_mastodon_html: Instante е безплатен сървър с отворен код за социални мрежи. Като децентрализирана алтернатива на комерсиалните платформи, той позволява избягването на риска от монополизация на твоята комуникация от единични компании. Изберете си сървър, на който се доверявате, и ще можете да контактувате с всички останали. Всеки може да пусне Instante и лесно да вземе участие в социалната мрежа. about_this: За тази инстанция active_count_after: активно active_footnote: Месечни активни потребители (МАП) administered_by: 'Администрирано от:' api: API apps: Мобилни приложения - apps_platforms: Използвайте Mastodon от iOS, Android и други платформи + apps_platforms: Използвайте Instante от iOS, Android и други платформи browse_directory: Разгледайте профилна директория и филтрирайте по интереси browse_local_posts: Разгледайте поток от публични публикации на живо от този сървър - browse_public_posts: Разгледайте поток от публични публикации на живо в Mastodon + browse_public_posts: Разгледайте поток от публични публикации на живо в Instante contact: За контакти contact_missing: Не е зададено contact_unavailable: Не е приложимо discover_users: Открийте потребители documentation: Документация - federation_hint_html: С акаунт в %{instance} ще можете да последвате хората от всеки сървър на Mastodon и отвъд. + federation_hint_html: С акаунт в %{instance} ще можете да последвате хората от всеки сървър на Instante и отвъд. get_apps: Опитайте мобилно приложение - hosted_on: Mastodon е хостван на %{domain} + hosted_on: Instante е хостван на %{domain} learn_more: Още информация privacy_policy: Политика за поверителност see_whats_happening: Вижте какво се случва @@ -45,7 +45,7 @@ bg: one: потребител other: потребители user_count_before: Дом на - what_is_mastodon: Какво е Mastodon? + what_is_mastodon: Какво е Instante? accounts: choices_html: 'Избори на %{name}:' endorsements_hint: Можете да подкрепите хората, които следите, от уеб интерфейса и те ще се покажат тук. @@ -275,7 +275,7 @@ bg: prompt: 'Ще последваш:' settings: authorized_apps: Упълномощени приложения - back: Обратно към Mastodon + back: Обратно към Instante edit_profile: Редактирай профила си export: Експортиране на данни import: Импортиране diff --git a/config/locales/br.yml b/config/locales/br.yml index 465049e9d..c2bdaf240 100644 --- a/config/locales/br.yml +++ b/config/locales/br.yml @@ -25,7 +25,7 @@ br: one: implijer·ez other: implijer·ez two: implijer·ez - what_is_mastodon: Petra eo Mastodon? + what_is_mastodon: Petra eo Instante? accounts: follow: Heuliañ followers: @@ -300,7 +300,7 @@ br: pinned: Toud spilhennet themes: default: Mastodoñ (Teñval) - mastodon-light: Mastodoñ (Sklaer) + mastodon-dark: Mastodoñ (Sklaer) time: formats: default: "%He%M, %d %b %Y" diff --git a/config/locales/ca.yml b/config/locales/ca.yml index d8717ccf9..60e05c44b 100644 --- a/config/locales/ca.yml +++ b/config/locales/ca.yml @@ -2,32 +2,32 @@ ca: about: about_hashtag_html: Aquests són tuts públics etiquetats amb #%{hashtag}. Pots interactuar amb elles si tens un compte a qualsevol lloc del fedivers. - about_mastodon_html: 'La xarxa social del futur: sense anuncis, sense vigilància corporativa, disseny ètic i descentralització. Posseeix les teves dades amb Mastodon!' + about_mastodon_html: 'La xarxa social del futur: sense anuncis, sense vigilància corporativa, disseny ètic i descentralització. Posseeix les teves dades amb Instante!' about_this: Quant a active_count_after: actiu active_footnote: Usuaris actius mensuals (UAM) administered_by: 'Administrat per:' api: API apps: Apps mòbils - apps_platforms: Utilitza Mastodon des de iOS, Android i altres plataformes + apps_platforms: Utilitza Instante des de iOS, Android i altres plataformes browse_directory: Navega per el directori de perfils i filtra segons interessos browse_local_posts: Navega un flux en directe de publicacions públiques d’aquest servidor - browse_public_posts: Navega per una transmissió en directe de publicacions públiques a Mastodon + browse_public_posts: Navega per una transmissió en directe de publicacions públiques a Instante contact: Contacte contact_missing: No configurat contact_unavailable: N/D discover_users: Descobreix usuaris documentation: Documentació - federation_hint_html: Amb un compte de %{instance} podràs seguir persones de qualsevol servidor Mastodon i altres. + federation_hint_html: Amb un compte de %{instance} podràs seguir persones de qualsevol servidor Instante i altres. get_apps: Prova una aplicació mòbil - hosted_on: Mastodon allotjat a %{domain} + hosted_on: Instante allotjat a %{domain} instance_actor_flash: | Aquest compte és un actor virtual utilitzat per a representar al propi servidor i no cap usuari individual. S'utilitza per a propòsits de federació i no ha de ser bloquejat si no voleu bloquejar tota la instància, en aquest cas hauríeu d'utilitzar un bloqueig de domini. learn_more: Més informació privacy_policy: Política de privadesa rules: Normes del servidor - rules_html: 'El de sota és un resum de les normes que has de seguir si vols tenir un compte en aquest servidor de Mastodon:' + rules_html: 'El de sota és un resum de les normes que has de seguir si vols tenir un compte en aquest servidor de Instante:' see_whats_happening: Mira què està passant server_stats: 'Estadístiques del servidor:' source_code: Codi font @@ -47,12 +47,12 @@ ca: silenced_title: Servidors silenciats suspended: 'Cap dada d''aquests servidors serà processada, emmagatzemada o intercanviada, fent impossible qualsevol interacció o comunicació amb els usuaris d''aquests servidors:' suspended_title: Servidors suspesos - unavailable_content_html: Mastodon generalment et permet veure el contingut i interaccionar amb els usuaris de qualsevol altre servidor en el fedivers. Aquestes són les excepcions que s'han fet en aquest servidor particular. + unavailable_content_html: Instante generalment et permet veure el contingut i interaccionar amb els usuaris de qualsevol altre servidor en el fedivers. Aquestes són les excepcions que s'han fet en aquest servidor particular. user_count_after: one: usuari other: usuaris user_count_before: Tenim - what_is_mastodon: Què és Mastodon? + what_is_mastodon: Què és Instante? accounts: choices_html: 'Eleccions de %{name}:' endorsements_hint: Pots recomanar persones que segueixes a l'interfície de web, que apareixeran aquí. @@ -647,7 +647,7 @@ ca: desc_html: Un bon lloc per al codi de conducta, regles, directrius i altres coses que distingeixen el teu servidor. Pots utilitzar etiquetes HTML title: Descripció ampliada del lloc site_short_description: - desc_html: Es mostra a la barra lateral i a metaetiquetes. Descriu en un únic paràgraf què és Mastodon i què fa que aquest servidor sigui especial. + desc_html: Es mostra a la barra lateral i a metaetiquetes. Descriu en un únic paràgraf què és Instante i què fa que aquest servidor sigui especial. title: Descripció curta del servidor site_terms: desc_html: Pots escriure la teva pròpia política de privadesa, els termes del servei o d'altres normes legals. Pots utilitzar etiquetes HTML @@ -738,7 +738,7 @@ ca: confirmation_dialogs: Diàlegs de confirmació discovery: Descobriment localization: - body: Mastodon és traduït per voluntaris. + body: Instante és traduït per voluntaris. guide_link: https://crowdin.com/project/mastodon guide_link_text: Tothom hi pot contribuir. sensitive_content: Contingut sensible @@ -766,9 +766,9 @@ ca: delete_account: Suprimeix el compte delete_account_html: Si vols suprimir el compte pots fer-ho aquí. Se't demanarà confirmació. description: - prefix_invited_by_user: "@%{name} t'ha invitat a unir-te a aquest servidor de Mastodon!" - prefix_sign_up: Registra't avui a Mastodon! - suffix: Amb un compte seràs capaç de seguir persones, publicar i intercanviar missatges amb usuaris de qualsevol servidor de Mastodon i més! + prefix_invited_by_user: "@%{name} t'ha invitat a unir-te a aquest servidor de Instante!" + prefix_sign_up: Registra't avui a Instante! + suffix: Amb un compte seràs capaç de seguir persones, publicar i intercanviar missatges amb usuaris de qualsevol servidor de Instante i més! didnt_get_confirmation: No has rebut el correu de confirmació? dont_have_your_security_key: No tens la teva clau de seguretat? forgot_password: Has oblidat la contrasenya? @@ -878,7 +878,7 @@ ca: content: Ho sentim, però alguna cosa ha fallat a la nostra banda. title: Aquesta pàgina no es correcta '503': La pàgina no podria ser servida a causa d'un error temporal del servidor. - noscript_html: Per a utilitzar Mastodon, activa el JavaScript. També pots provar una de les aplicacions natives de Mastodon per a la teva plataforma. + noscript_html: Per a utilitzar Instante, activa el JavaScript. També pots provar una de les aplicacions natives de Instante per a la teva plataforma. existing_username_validator: not_found: no s'ha pogut trobar cap usuari local amb aquest nom d'usuari not_found_multiple: no s'ha pogut trobar %{usernames} @@ -1189,7 +1189,7 @@ ca: weibo: Weibo current_session: Sessió actual description: "%{browser} de %{platform}" - explanation: Aquests són els navegadors web que actualment han iniciat la sessió amb el teu compte de Mastodon. + explanation: Aquests són els navegadors web que actualment han iniciat la sessió amb el teu compte de Instante. ip: IP platforms: adobe_air: Adobe Air @@ -1213,7 +1213,7 @@ ca: aliases: Àlies de compte appearance: Aparença authorized_apps: Aplicacions autoritzades - back: Torna a Mastodon + back: Torna a Instante delete: Eliminació del compte development: Desenvolupament edit_profile: Edita el perfil @@ -1292,7 +1292,7 @@ ca:
Qualsevol de la informació que recopilem de tu es pot utilitzar de la manera següent:
Originalment adaptat des del Discourse privacy policy.
title: "%{instance} Condicions del servei i política de privadesa" themes: - contrast: Mastodon (alt contrast) - default: Mastodon (fosc) - mastodon-light: Mastodon (clar) + contrast: Instante (alt contrast) + default: Instante (fosc) + mastodon-dark: Instante (clar) time: formats: default: "%b %d, %Y, %H:%M" @@ -1392,7 +1392,7 @@ ca: webauthn: Claus de seguretat user_mailer: backup_ready: - explanation: Has sol·licitat una copia completa del teu compte Mastodon. Ara ja està a punt per a descàrrega! + explanation: Has sol·licitat una copia completa del teu compte Instante. Ara ja està a punt per a descàrrega! subject: El teu arxiu està preparat per a descàrrega title: Recollida del arxiu sign_in_token: @@ -1432,11 +1432,11 @@ ca: full_handle_hint: Això és el que has de dir als teus amics perquè puguin enviar-te missatges o seguir-te des d'un altre servidor. review_preferences_action: Canviar preferències review_preferences_step: Assegura't d'establir les teves preferències, com ara els correus electrònics que vols rebre o el nivell de privadesa per defecte que t'agradaria que tinguin les teves entrades. Si no tens malaltia de moviment, pots optar per habilitar la reproducció automàtica de GIF. - subject: Et donem la benvinguda a Mastodon - tip_federated_timeline: La línia de temps federada és el cabal principal de la xarxa Mastodon. Però només inclou les persones a les quals els teus veïns estan subscrits, de manera que no està completa. + subject: Et donem la benvinguda a Instante + tip_federated_timeline: La línia de temps federada és el cabal principal de la xarxa Instante. Però només inclou les persones a les quals els teus veïns estan subscrits, de manera que no està completa. tip_following: Per defecte segueixes als administradors del servidor. Per trobar més persones interessants, consulta les línies de temps local i federada. tip_local_timeline: La línia de temps local és la vista del flux de publicacions dels usuaris de %{instance}. Aquests usuaris són els teus veïns més propers! - tip_mobile_webapp: Si el teu navegador del mòbil t'ofereix afegir Mastodon a la teva pantalla d'inici, podràs rebre notificacions "push". Es comporta com una aplicació nativa en molts aspectes! + tip_mobile_webapp: Si el teu navegador del mòbil t'ofereix afegir Instante a la teva pantalla d'inici, podràs rebre notificacions "push". Es comporta com una aplicació nativa en molts aspectes! tips: Consells title: Benvingut a bord, %{name}! users: @@ -1449,7 +1449,7 @@ ca: signed_in_as: 'Sessió iniciada com a:' suspicious_sign_in_confirmation: Aparentment no has iniciat sessió des d’aquest dispositiu abans i no ho has fet des de fa cert temps per tant t’enviarem un codi de seguretat al teu correu electrònic per a confirmar que ets tu. verification: - explanation_html: 'Pots verificar-te com a propietari dels enllaços a les metadades del teu perfil. Per això, el lloc web enllaçat ha de contenir un enllaç al teu perfil de Mastodon. El vincle ha de tenir l''atributrel="me"
. El contingut del text de l''enllaç no importa. Aquí tens un exemple:'
+ explanation_html: 'Pots verificar-te com a propietari dels enllaços a les metadades del teu perfil. Per això, el lloc web enllaçat ha de contenir un enllaç al teu perfil de Instante. El vincle ha de tenir l''atribut rel="me"
. El contingut del text de l''enllaç no importa. Aquí tens un exemple:'
verification: Verificació
webauthn_credentials:
add: Afegir nova clau de seguretat
diff --git a/config/locales/co.yml b/config/locales/co.yml
index 56a8aef17..41aad0d30 100644
--- a/config/locales/co.yml
+++ b/config/locales/co.yml
@@ -2,32 +2,32 @@
co:
about:
about_hashtag_html: Quessi sò statuti pubblichi taggati cù #%{hashtag}. Pudete interagisce cù elli sì voi avete un contu in qualche parte di u fediversu.
- about_mastodon_html: 'A rete suciale di u futuru: micca pubblicità, micca surveglianza, cuncezzione etica, è dicentralizazione! Firmate in cuntrollu di i vostri dati cù Mastodon!'
+ about_mastodon_html: 'A rete suciale di u futuru: micca pubblicità, micca surveglianza, cuncezzione etica, è dicentralizazione! Firmate in cuntrollu di i vostri dati cù Instante!'
about_this: À prupositu
active_count_after: attivi
active_footnote: Utilizatori Attivi Mensili (UAM)
administered_by: 'Amministratu da:'
api: API
apps: Applicazione per u telefuninu
- apps_platforms: Utilizà Mastodon dapoi à iOS, Android è altre piattaforme
+ apps_platforms: Utilizà Instante dapoi à iOS, Android è altre piattaforme
browse_directory: Navigà un'annuariu di i prufili è filtra per interessi
browse_local_posts: Navigà un flussu di statuti pubblichi da stu servore
- browse_public_posts: Navigà un flussu di i statuti pubblichi nant'à Mastodon
+ browse_public_posts: Navigà un flussu di i statuti pubblichi nant'à Instante
contact: Cuntattu
contact_missing: Mancante
contact_unavailable: Micca dispunibule
discover_users: Scopre utilizatori
documentation: Ducumentazione
- federation_hint_html: Cù un contu nant'à %{instance} puderete siguità ghjente da tutti i servori Mastodon è ancu più d'altri.
+ federation_hint_html: Cù un contu nant'à %{instance} puderete siguità ghjente da tutti i servori Instante è ancu più d'altri.
get_apps: Pruvà un'applicazione di telefuninu
- hosted_on: Mastodon allughjatu nant’à %{domain}
+ hosted_on: Instante allughjatu nant’à %{domain}
instance_actor_flash: |
Stu contu ghjè un'attore virtuale chì ghjove à riprisentà u servore sanu è micca un veru utilizatore.
Hè utilizatu da a federazione è ùn deve micca esse bluccatu eccettu s'e voi vulete bluccà tuttu u servore, in quellu casu duvereste utilizà un blucchime di duminiu.
learn_more: Amparà di più
privacy_policy: Pulitica di vita privata
rules: Regule di u servore
- rules_html: 'Eccu un riassuntu di e regule da siguità s''e voi vulete creà un contu nant''à quessu servore di Mastodon:'
+ rules_html: 'Eccu un riassuntu di e regule da siguità s''e voi vulete creà un contu nant''à quessu servore di Instante:'
see_whats_happening: Vede cio chì si passa
server_stats: 'Statistiche di u servore:'
source_code: Codice di fonte
@@ -47,12 +47,12 @@ co:
silenced_title: Servori silenzati
suspended: 'Ùn puderete micca siguità qualsiasi nant''à stu servore, i dati versu o da quallà ùn saranu mai accessi, scambiati o arregistrati:'
suspended_title: Servori suspesi
- unavailable_content_html: Mastodon vi parmette in generale di vede u cuntinutu è interagisce cù l'utilizatori di tutti l'altri servori di u fediversu. Quessi sò l'eccezzione fatte nant'à stu servore in particulare.
+ unavailable_content_html: Instante vi parmette in generale di vede u cuntinutu è interagisce cù l'utilizatori di tutti l'altri servori di u fediversu. Quessi sò l'eccezzione fatte nant'à stu servore in particulare.
user_count_after:
one: utilizatore
other: utilizatori
user_count_before: Ci sò
- what_is_mastodon: Quale hè Mastodon?
+ what_is_mastodon: Quale hè Instante?
accounts:
choices_html: "%{name} ricumanda:"
endorsements_hint: Pudete appughjà i conti chì siguitate dapoi l'interfaccia web, è saranu mustrati quì.
@@ -647,7 +647,7 @@ co:
desc_html: Una bona piazza per e regule, infurmazione è altre cose chì l’utilizatori duverìanu sapè. Pudete fà usu di marchi HTML
title: Discrizzione stesa di u situ
site_short_description:
- desc_html: Mustratu indè a barra laterala è i tag meta. Spiegate quale hè Mastodon è ciò chì rende u vostru servore speciale in un paragrafu. S'ella hè lasciata viota, a discrizzione di u servore sarà utilizata.
+ desc_html: Mustratu indè a barra laterala è i tag meta. Spiegate quale hè Instante è ciò chì rende u vostru servore speciale in un paragrafu. S'ella hè lasciata viota, a discrizzione di u servore sarà utilizata.
title: Descrizzione corta di u servore
site_terms:
desc_html: Quì pudete scrive e vostre regule di cunfidenzialità, cundizione d’usu o altre menzione legale. Pudete fà usu di marchi HTML
@@ -733,7 +733,7 @@ co:
confirmation_dialogs: Pop-up di cunfirmazione
discovery: Scuperta
localization:
- body: Mastodon hè tradottu da una squadra di vuluntari.
+ body: Instante hè tradottu da una squadra di vuluntari.
guide_link: https://fr.crowdin.com/project/mastodon
guide_link_text: Tuttu u mondu pò participà.
sensitive_content: Cuntinutu sensibile
@@ -761,9 +761,9 @@ co:
delete_account: Sguassà u contu
delete_account_html: S’è voi vulete toglie u vostru contu ghjè quì. Duverete cunfirmà a vostra scelta.
description:
- prefix_invited_by_user: "@%{name} v'invita à raghjunghje stu servore di Mastodon!"
- prefix_sign_up: Arregistratevi nant'à Mastodon oghji!
- suffix: Cù un contu, puderete siguità l'altri, pustà statuti è scambià missaghji cù l'utilizatori di tutti i servori Mastodon è ancu di più!
+ prefix_invited_by_user: "@%{name} v'invita à raghjunghje stu servore di Instante!"
+ prefix_sign_up: Arregistratevi nant'à Instante oghji!
+ suffix: Cù un contu, puderete siguità l'altri, pustà statuti è scambià missaghji cù l'utilizatori di tutti i servori Instante è ancu di più!
didnt_get_confirmation: Ùn avete micca ricevutu l’istruzione di cunfirmazione?
dont_have_your_security_key: Ùn avete micca a chjave di sicurità?
forgot_password: Chjave scurdata?
@@ -873,7 +873,7 @@ co:
content: Scusate, mà c’hè statu un prublemu cù u nostru servore.
title: Sta pagina ùn hè curretta
'503': A pagina ùn hè micca stata servita per via di un prublemu timpuraneu di u servore.
- noscript_html: Mastodon nant’à u web hà bisognu di JavaScript per funziunà. Pudete ancu pruvà l’applicazione native per a vostra piattaforma.
+ noscript_html: Instante nant’à u web hà bisognu di JavaScript per funziunà. Pudete ancu pruvà l’applicazione native per a vostra piattaforma.
existing_username_validator:
not_found: ùn si pudeva micca truvà un'utilizatore lucale cù stu cugnome
not_found_multiple: ùn si pudeva micca truvà %{usernames}
@@ -1184,7 +1184,7 @@ co:
weibo: Weibo
current_session: Sessione attuale
description: "%{browser} nant’à %{platform}"
- explanation: Quessi sò i navigatori cunnettati à u vostru contu Mastodon.
+ explanation: Quessi sò i navigatori cunnettati à u vostru contu Instante.
ip: IP
platforms:
adobe_air: Adobe Air
@@ -1208,7 +1208,7 @@ co:
aliases: Pseudonimi di contu
appearance: Apparenza
authorized_apps: Applicazione auturizate
- back: Ritornu nant’à Mastodon
+ back: Ritornu nant’à Instante
delete: Suppressione di u contu
development: Sviluppu
edit_profile: Mudificà u prufile
@@ -1287,7 +1287,7 @@ co:
Toutes les informations que nous collectons sur vous peuvent être utilisées d’une des manières suivantes :
Originellement adapté de la politique de confidentialité de Discourse.
title: Termini d’usu è di cunfidenzialità per %{instance} themes: - contrast: Mastodon (Cuntrastu altu) - default: Mastodon (Scuru) - mastodon-light: Mastodon (Chjaru) + contrast: Instante (Cuntrastu altu) + default: Instante (Scuru) + mastodon-dark: Instante (Chjaru) time: formats: default: "%d %b %Y, %H:%M" @@ -1387,7 +1387,7 @@ co: webauthn: Chjave di sicurità user_mailer: backup_ready: - explanation: Avete dumandatu un’archiviu cumpletu di u vostru contu Mastodon. Avà hè prontu per scaricà! + explanation: Avete dumandatu un’archiviu cumpletu di u vostru contu Instante. Avà hè prontu per scaricà! subject: U vostru archiviu hè prontu à scaricà title: Archiviu prontu sign_in_token: @@ -1426,12 +1426,12 @@ co: full_handle: U vostru identificatore cumplettu full_handle_hint: Quessu ghjè cio chì direte à i vostri amichi per circavi, abbunassi à u vostru contu da altrò, o mandà missaghji. review_preferences_action: Mudificà e priferenze - review_preferences_step: Quì pudete adattà u cumpurtamentu di Mastodon à e vostre priferenze, cum’è l’email che vulete riceve, u nivellu di cunfidenzialità predefinitu di i vostri statuti, o u cumpurtamentu di i GIF animati. - subject: Benvenutu·a nant’à Mastodon - tip_federated_timeline: A linea pubblica glubale mostra i statuti da altre istanze nant’a rete Mastodon, mà ùn hè micca cumpleta perchè ci sò soli i conti à quelli sò abbunati membri di a vostr’istanza. + review_preferences_step: Quì pudete adattà u cumpurtamentu di Instante à e vostre priferenze, cum’è l’email che vulete riceve, u nivellu di cunfidenzialità predefinitu di i vostri statuti, o u cumpurtamentu di i GIF animati. + subject: Benvenutu·a nant’à Instante + tip_federated_timeline: A linea pubblica glubale mostra i statuti da altre istanze nant’a rete Instante, mà ùn hè micca cumpleta perchè ci sò soli i conti à quelli sò abbunati membri di a vostr’istanza. tip_following: Site digià abbunatu·a à l’amministratori di u vostru servore. Per truvà d’altre parsone da siguità, pudete pruvà e linee pubbliche. tip_local_timeline: A linea pubblica lucale ghjè una vista crunulogica di i statuti di a ghjente nant’à %{instance}. Quessi sò i vostri cunvicini! - tip_mobile_webapp: Pudete aghjunghje Mastodon à a pagina d’accolta di u vostru navigatore di telefuninu per riceve nutificazione, cum’un applicazione! + tip_mobile_webapp: Pudete aghjunghje Instante à a pagina d’accolta di u vostru navigatore di telefuninu per riceve nutificazione, cum’un applicazione! tips: Cunsiglii title: Benvenutu·a, %{name}! users: @@ -1444,7 +1444,7 @@ co: signed_in_as: 'Cunnettatu·a cum’è:' suspicious_sign_in_confirmation: Ci pare ch'ùn vi site mai cunnettatu·a da quess'apparechju, è ùn vi site micca cunnettatu·a dapoi una stonda, allora vi mandemu un codice di sicurità à u vostr'indirizzu e-mail per cunfirmà chì site voi. verification: - explanation_html: 'Pudete verificavi cum''è u pruprietariu di i ligami in i metadati di u vostru prufile. Per quessa, u vostru situ deve avè un ligame versu a vostra pagina Mastodon. U ligame deve avè un''attributurel="me"
. U cuntenutu di u testu di u ligame ùn hè micca impurtante. Eccu un''esempiu:'
+ explanation_html: 'Pudete verificavi cum''è u pruprietariu di i ligami in i metadati di u vostru prufile. Per quessa, u vostru situ deve avè un ligame versu a vostra pagina Instante. U ligame deve avè un''attributu rel="me"
. U cuntenutu di u testu di u ligame ùn hè micca impurtante. Eccu un''esempiu:'
verification: Verificazione
webauthn_credentials:
add: Aghjunghje una chjave di sicurità
diff --git a/config/locales/cs.yml b/config/locales/cs.yml
index c1d44a8be..90db469c9 100644
--- a/config/locales/cs.yml
+++ b/config/locales/cs.yml
@@ -9,7 +9,7 @@ cs:
administered_by: 'Server spravuje:'
api: API
apps: Mobilní aplikace
- apps_platforms: Používejte Mastodon na iOS, Androidu a dalších platformách
+ apps_platforms: Používejte Instante na iOS, Androidu a dalších platformách
browse_directory: Prozkoumejte adresář profilů a filtrujte dle zájmů
browse_local_posts: Prozkoumejte živý proud veřejných příspěvků z tohoto serveru
browse_public_posts: Prozkoumejte živý proud veřejných příspěvků na Mastodonu
@@ -18,16 +18,16 @@ cs:
contact_unavailable: Neuvedeno
discover_users: Objevujte uživatele
documentation: Dokumentace
- federation_hint_html: S účtem na serveru %{instance} můžete sledovat lidi na jakémkoliv ze serverů Mastodon a dalších službách.
+ federation_hint_html: S účtem na serveru %{instance} můžete sledovat lidi na jakémkoliv ze serverů Instante a dalších službách.
get_apps: Vyzkoušejte mobilní aplikaci
- hosted_on: Mastodon na doméně %{domain}
+ hosted_on: Instante na doméně %{domain}
instance_actor_flash: |
Tento účet je virtuální aktér, který představuje server samotný, nikoliv účet jednotlivého uživatele.
Používá se pro účely federace a nesmí být blokován, pokud nechcete blokovat celý server. V takovém případě použijte blokaci domény.
learn_more: Zjistit více
privacy_policy: Zásady ochrany osobních údajů
rules: Pravidla serveru
- rules_html: 'Níže je shrnutí pravidel, která musíte dodržovat, pokud chcete mít účet na tomto Mastodon serveru:'
+ rules_html: 'Níže je shrnutí pravidel, která musíte dodržovat, pokud chcete mít účet na tomto Instante serveru:'
see_whats_happening: Podívejte se, co se děje
server_stats: 'Statistika serveru:'
source_code: Zdrojový kód
@@ -49,14 +49,14 @@ cs:
silenced_title: Ztišené servery
suspended: 'Žádná data z těchto serverů nebudou zpracována, ukládána ani vyměňována, čímž bude znemožněna jakákoliv interakce či komunikace s uživateli z těchto serverů:'
suspended_title: Pozastavené servery
- unavailable_content_html: Mastodon vám obvykle dovoluje prohlížet si obsah a komunikovat s uživateli z jakéhokoliv dalšího serveru ve fedivesmíru. Tohle jsou výjimky, které byly zavedeny na tomto konkrétním serveru.
+ unavailable_content_html: Instante vám obvykle dovoluje prohlížet si obsah a komunikovat s uživateli z jakéhokoliv dalšího serveru ve fedivesmíru. Tohle jsou výjimky, které byly zavedeny na tomto konkrétním serveru.
user_count_after:
few: uživatelé
many: uživatelů
one: uživatel
other: uživatelů
user_count_before: Domov
- what_is_mastodon: Co je Mastodon?
+ what_is_mastodon: Co je Instante?
accounts:
choices_html: 'Volby %{name}:'
endorsements_hint: Z webového rozhraní můžete podpořit lidi, které sledujete. Ti se poté zobrazí zde.
@@ -662,13 +662,13 @@ cs:
desc_html: Zobrazit na stránce uživatele odznak člena personálu
title: Zobrazit odznak personálu
site_description:
- desc_html: Úvodní odstavec v API. Popište, čím se tento server Mastodon odlišuje od ostatních, a cokoliv jiného, co je důležité. Můžete zde používat HTML značky, hlavně <a>
a <em>
.
+ desc_html: Úvodní odstavec v API. Popište, čím se tento server Instante odlišuje od ostatních, a cokoliv jiného, co je důležité. Můžete zde používat HTML značky, hlavně <a>
a <em>
.
title: Popis serveru
site_description_extended:
desc_html: Dobré místo pro vaše pravidla, pokyny a jiné věci, které váš server odlišují od ostatních. Lze použít HTML značky
title: Vlastní rozšířené informace
site_short_description:
- desc_html: Zobrazeno v postranním panelu a meta značkách. V jednom odstavci popište, co je Mastodon a čím se tento server odlišuje od ostatních.
+ desc_html: Zobrazeno v postranním panelu a meta značkách. V jednom odstavci popište, co je Instante a čím se tento server odlišuje od ostatních.
title: Krátký popis serveru
site_terms:
desc_html: Můžete si napsat vlastní zásady ochrany osobních údajů, podmínky používání či jiné právní dokumenty. Můžete použít HTML značky
@@ -759,7 +759,7 @@ cs:
confirmation_dialogs: Potvrzovací dialogy
discovery: Objevování
localization:
- body: Mastodon je přeložen do češtiny díky dobrovolníkům.
+ body: Instante je přeložen do češtiny díky dobrovolníkům.
guide_link: https://cs.crowdin.com/project/mastodon
guide_link_text: Každý může pomoci.
sensitive_content: Citlivý obsah
@@ -787,9 +787,9 @@ cs:
delete_account: Odstranit účet
delete_account_html: Chcete-li odstranit svůj účet, pokračujte zde. Budete požádáni o potvrzení.
description:
- prefix_invited_by_user: "@%{name} vás zve na tento server Mastodon!"
+ prefix_invited_by_user: "@%{name} vás zve na tento server Instante!"
prefix_sign_up: Registrujte se na Mastodonu již dnes!
- suffix: S účtem budete moci sledovat lidi, psát příspěvky a vyměňovat si zprávy s uživateli z kteréhokoliv serveru Mastodon a dalších služeb!
+ suffix: S účtem budete moci sledovat lidi, psát příspěvky a vyměňovat si zprávy s uživateli z kteréhokoliv serveru Instante a dalších služeb!
didnt_get_confirmation: Neobdrželi jste pokyny pro potvrzení?
dont_have_your_security_key: Nemáte svůj bezpečnostní klíč?
forgot_password: Zapomněli jste heslo?
@@ -899,7 +899,7 @@ cs:
content: Omlouváme se, ale něco se u nás pokazilo.
title: Tato stránka není správná
'503': Stránku nelze načíst kvůli dočasnému selhání serveru.
- noscript_html: Pro použití webové aplikace Mastodon prosím povolte JavaScript. Nebo zkuste jednu z nativních aplikací pro Mastodon pro vaši platformu.
+ noscript_html: Pro použití webové aplikace Instante prosím povolte JavaScript. Nebo zkuste jednu z nativních aplikací pro Instante pro vaši platformu.
existing_username_validator:
not_found: nelze najít místního uživatele s tímto uživatelským jménem
not_found_multiple: nelze najít %{usernames}
@@ -1218,7 +1218,7 @@ cs:
weibo: Weibo
current_session: Aktuální relace
description: "%{browser} na systému %{platform}"
- explanation: Tohle jsou webové prohlížeče aktuálně přihlášené na váš účet Mastodon.
+ explanation: Tohle jsou webové prohlížeče aktuálně přihlášené na váš účet Instante.
ip: IP adresa
platforms:
adobe_air: Adobe Air
@@ -1242,7 +1242,7 @@ cs:
aliases: Aliasy účtů
appearance: Vzhled
authorized_apps: Autorizované aplikace
- back: Zpět na Mastodon
+ back: Zpět na Instante
delete: Smazání účtu
development: Vývoj
edit_profile: Upravit profil
@@ -1333,7 +1333,7 @@ cs:
Původně adaptováno ze zásad ochrna osobních údajů projektem Discourse.
title: Podmínky používání a zásady ochrany osobních údajů na serveru %{instance} themes: - contrast: Mastodon (vysoký kontrast) - default: Mastodon (tmavý) - mastodon-light: Mastodon (světlý) + contrast: Instante (vysoký kontrast) + default: Instante (tmavý) + mastodon-dark: Instante (světlý) time: formats: default: "%d. %b %Y, %H:%M" @@ -1433,7 +1433,7 @@ cs: webauthn: Bezpečnostní klíče user_mailer: backup_ready: - explanation: Vyžádali jste si úplnou zálohu svého účtu Mastodon. Nyní je připravena ke stažení! + explanation: Vyžádali jste si úplnou zálohu svého účtu Instante. Nyní je připravena ke stažení! subject: Váš archiv je připraven ke stažení title: Stažení archivu sign_in_token: @@ -1474,10 +1474,10 @@ cs: review_preferences_action: Změnit předvolby review_preferences_step: Nezapomeňte si nastavit například jaké e-maily chcete přijímat či jak soukromé mají ve výchozím stavu být vaše příspěvky. Nemáte-li epilepsii, můžete si nastavit automatické přehrávání obrázků GIF. subject: Vítejte na Mastodonu - tip_federated_timeline: Federovaná časová osa je náhled celé sítě Mastodon. Zahrnuje ovšem pouze lidi, které sledují vaši sousedé, takže není úplná. + tip_federated_timeline: Federovaná časová osa je náhled celé sítě Instante. Zahrnuje ovšem pouze lidi, které sledují vaši sousedé, takže není úplná. tip_following: Administrátory serveru sledujete automaticky. Chcete-li najít další zajímavé lidi, podívejte se do místní a federované časové osy. tip_local_timeline: Místní časová osa je náhled lidí na serveru %{instance}. Jsou to vaši nejbližší sousedé! - tip_mobile_webapp: Pokud vám váš mobilní prohlížeč nabídne přidat si Mastodon na vaši domovskou obrazovku, můžete dostávat oznámení. V mnoha ohledech to funguje jako nativní aplikace! + tip_mobile_webapp: Pokud vám váš mobilní prohlížeč nabídne přidat si Instante na vaši domovskou obrazovku, můžete dostávat oznámení. V mnoha ohledech to funguje jako nativní aplikace! tips: Tipy title: Vítejte na palubě, %{name}! users: diff --git a/config/locales/cy.yml b/config/locales/cy.yml index 942be3b58..b5f3c4097 100644 --- a/config/locales/cy.yml +++ b/config/locales/cy.yml @@ -2,13 +2,13 @@ cy: about: about_hashtag_html: Dyma dŵtiau cyhoeddus wedi eu tagio gyda #%{hashtag}. Gallwch ryngweithio gyda nhw os oes gennych gyfrif yn unrhyw le yn y ffeddysawd. - about_mastodon_html: Mae Mastodon yn rwydwaith cymdeithasol sy'n seiliedig ar brotocolau gwe a meddalwedd cod agored rhad ac am ddim. Yn debyg i e-bost mae'n ddatganoledig. + about_mastodon_html: Mae Instante yn rwydwaith cymdeithasol sy'n seiliedig ar brotocolau gwe a meddalwedd cod agored rhad ac am ddim. Yn debyg i e-bost mae'n ddatganoledig. about_this: Ynghylch active_count_after: yn weithredol active_footnote: Defnyddwyr Gweithredol Misol (DGM) administered_by: 'Gweinyddir gan:' apps: Apiau symudol - apps_platforms: Defnyddio Mastodon o iOS, Android a phlatfformau eraill + apps_platforms: Defnyddio Instante o iOS, Android a phlatfformau eraill browse_directory: Pori cyfeiriadur proffil a hidlo wrth diddordebau browse_local_posts: Pori ffrwd byw o byst cyhoeddus o'r gweinydd hyn browse_public_posts: Pori ffrwd byw o byst cyhoeddus ar Fastodon @@ -17,9 +17,9 @@ cy: contact_unavailable: Ddim yn berthnasol discover_users: Darganfod defnyddwyr documentation: Dogfennaeth - federation_hint_html: Gyda cyfrif ar %{instance}, gallwch dilyn pobl ar unrhyw gweinydd Mastodon, a thu hwnt. + federation_hint_html: Gyda cyfrif ar %{instance}, gallwch dilyn pobl ar unrhyw gweinydd Instante, a thu hwnt. get_apps: Rhowch gynnig ar ap dyfeis symudol - hosted_on: Mastodon wedi ei weinyddu ar %{domain} + hosted_on: Instante wedi ei weinyddu ar %{domain} instance_actor_flash: | Mae'r cyfrif hwn yn actor rhithwir a ddefnyddir i gynrychioli'r gweinydd ei hun ac nid unrhyw ddefnyddiwr unigol. Fe'i defnyddir at ddibenion ffederasiwn ac ni ddylid ei rwystro oni bai eich bod am rwystro'r achos cyfan, ac os felly dylech ddefnyddio bloc parth. @@ -48,7 +48,7 @@ cy: silenced_title: Gweinyddion wedi'i tawelu suspended: Ni fyddwch yn gallu dilyn unrhyw un o'r gweinydd hwn, ac ni fydd unrhyw ddata ohono'n cael ei brosesu na'i storio, ac ni chyfnewidir unrhyw ddata. suspended_title: Gweinyddion wedi'i gwahardd - unavailable_content_html: Yn gyffredinol, mae Mastodon yn caniatáu ichi weld cynnwys gan unrhyw weinyddwr arall yn y ffederasiwn a rhyngweithio â hi. Dyma'r eithriadau a wnaed ar y gweinydd penodol hwn. + unavailable_content_html: Yn gyffredinol, mae Instante yn caniatáu ichi weld cynnwys gan unrhyw weinyddwr arall yn y ffederasiwn a rhyngweithio â hi. Dyma'r eithriadau a wnaed ar y gweinydd penodol hwn. user_count_after: few: defnyddwyr many: defnyddwyr @@ -57,7 +57,7 @@ cy: two: defnyddwyr zero: defnyddwyr user_count_before: Cartref i - what_is_mastodon: Beth yw Mastodon? + what_is_mastodon: Beth yw Instante? accounts: choices_html: 'Dewisiadau %{name}:' endorsements_hint: Gallwch gymeradwyo pobl rydych chi'n eu dilyn o'r rhyngwyneb gwe, a byddan nhw'n ymddangos yma. @@ -540,13 +540,13 @@ cy: desc_html: Dangos bathodyn staff ar dudalen defnyddiwr title: Dangos bathodyn staff site_description: - desc_html: Paragraff agoriadol ar y dudalen flaen. Disgrifiwch yr hyn sy'n arbennig am y gweinydd Mastodon hwn ac unrhywbeth arall o bwys. Mae modd defnyddio tagiau HTML<a>
a <em>
.
+ desc_html: Paragraff agoriadol ar y dudalen flaen. Disgrifiwch yr hyn sy'n arbennig am y gweinydd Instante hwn ac unrhywbeth arall o bwys. Mae modd defnyddio tagiau HTML <a>
a <em>
.
title: Disgrifiad achos
site_description_extended:
desc_html: Lle da ar gyfer eich cod ymddygiad, rheolau, canllawiau a phethau eraill sy'n gwneud eich achos yn whanol. Mae modd i chi ddefnyddio tagiau HTML
title: Gwybodaeth bellach wedi ei addasu
site_short_description:
- desc_html: Yn cael ei ddangos yn bar ar yr ochr a tagiau meto. Digrifiwch beth yw Mastodon a beth sy'n gwneud y gweinydd hwn mewn un paragraff. Os yn wag, wedi ei ragosod i ddangos i disgrifiad yr achos.
+ desc_html: Yn cael ei ddangos yn bar ar yr ochr a tagiau meto. Digrifiwch beth yw Instante a beth sy'n gwneud y gweinydd hwn mewn un paragraff. Os yn wag, wedi ei ragosod i ddangos i disgrifiad yr achos.
title: Disgrifiad byr o'r achos
site_terms:
desc_html: Mae modd i chi ysgrifennu polisi preifatrwydd, termau gwasanaeth a cyfreitheg arall eich hun. Mae modd defnyddio tagiau HTML
@@ -628,7 +628,7 @@ cy:
confirmation_dialogs: Deialog cadarnhau
discovery: Darganfyddiad
localization:
- body: Caiff Mastodon ei gyfieithu gan wirfoddolwyr.
+ body: Caiff Instante ei gyfieithu gan wirfoddolwyr.
guide_link_text: Gall pawb gyfrannu.
sensitive_content: Cynnwys sensitif
toot_layout: Gosodiad tŵt
@@ -654,9 +654,9 @@ cy:
delete_account: Dileu cyfrif
delete_account_html: Os hoffech chi ddileu eich cyfrif, mae modd parhau yma. Bydd gofyn i chi gadarnhau.
description:
- prefix_invited_by_user: Mae @%{name} yn eich wahodd i ymuno â'r gweinidd Mastodon hon!
+ prefix_invited_by_user: Mae @%{name} yn eich wahodd i ymuno â'r gweinidd Instante hon!
prefix_sign_up: Cofrestru ar Fastodon heddiw!
- suffix: Gyda cyfrif, byddwch yn gallu dilyn pobl, postio dilysiadau a chyfnewid negeseuon gyda defnyddwyr o unrhyw gweinydd Mastodon ac mwy!
+ suffix: Gyda cyfrif, byddwch yn gallu dilyn pobl, postio dilysiadau a chyfnewid negeseuon gyda defnyddwyr o unrhyw gweinydd Instante ac mwy!
didnt_get_confirmation: Heb dderbyn cyfarwyddiadau cadarnhau?
forgot_password: Wedi anghofio'ch cyfrinair?
invalid_reset_password_token: Tocyn ailosod cyfrinair yn annilys neu wedi dod i ben. Gwnewch gais am un newydd os gwelwch yn dda.
@@ -754,7 +754,7 @@ cy:
content: Mae'n ddrwg gennym ni, ond fe aeth rhywbeth o'i le ar ein rhan ni.
title: Nid yw'r dudalen hon yn gywir
'503': Ni chaiff y dudalen ei weini oherwydd gwall gweinydd dros dro.
- noscript_html: I ddefnyddio ap gwe Mastodon, galluogwch JavaScript os gwlwch yn dda. Fel arall, gallwch drio un o'r apiau cynhenid ar gyfer Mastodon ar eich platfform.
+ noscript_html: I ddefnyddio ap gwe Instante, galluogwch JavaScript os gwlwch yn dda. Fel arall, gallwch drio un o'r apiau cynhenid ar gyfer Instante ar eich platfform.
existing_username_validator:
not_found: ni ddarganfwyd defnyddiwr lleol gyda'r enw cyfrif hynny
not_found_multiple: ni ddarganfwyd %{usernames}
@@ -1065,7 +1065,7 @@ cy:
aliases: Aliasau cyfrif
appearance: Arddangosiad
authorized_apps: Apiau awdurdodedig
- back: Yn ôl i Mastodon
+ back: Yn ôl i Instante
delete: Dileu cyfrif
development: Datblygu
edit_profile: Golygu proffil
@@ -1163,7 +1163,7 @@ cy:
Gall unrhyw wybodaeth yr ydym yn ei gasglu oddi wrthych gael ei ddefnyddio yn y ffyrdd canlynol:
Cafodd ei addasu yn wreiddiol o'rPolisi preifatrwydd disgwrs.
title: "%{instance} Termau Gwasanaeth a Polisi Preifatrwydd" themes: - contrast: Mastodon (Cyferbyniad uchel) - default: Mastodon (Tywyll) - mastodon-light: Mastodon (golau) + contrast: Instante (Cyferbyniad uchel) + default: Instante (Tywyll) + mastodon-dark: Instante (golau) two_factor_authentication: disable: Diffodd enabled: Awdurdodi dau-gam wedi'i alluogi @@ -1253,7 +1253,7 @@ cy: recovery_instructions_html: Os ydych byth yn colli mynediad i'ch ffôn, mae modd i chi ddefnyddio un o'r côdau adfywio isod i ennill mynediad i'ch cyfrif eto. Cadwch y côdau adfywio yn saff. Er enghraifft, gallwch eu argraffu a'u cadw gyda dogfennau eraill pwysig. user_mailer: backup_ready: - explanation: Fe wnaethoch chi gais am gopi wrth gefn llawn o'ch cyfrif Mastodon. Mae nawr yn barod i'w lawrlwytho! + explanation: Fe wnaethoch chi gais am gopi wrth gefn llawn o'ch cyfrif Instante. Mae nawr yn barod i'w lawrlwytho! subject: Mae eich archif yn barod i'w lawrlwytho title: Allfudo archif sign_in_token: @@ -1290,11 +1290,11 @@ cy: full_handle_hint: Dyma'r hyn y bysech yn dweud wrth eich ffrindiau er mwyn iddyn nhw gael anfon neges atoch o achos arall. review_preferences_action: Newid dewisiadau review_preferences_step: Gwnewch yn siŵr i chi osod eich dewisiadau, megis pa e-byst hoffech eu derbyn, neu ba lefel preifatrwydd hoffech eich tŵtiau ragosod i. Os nad oes gennych salwch symud, gallwch ddewis i ganiatau chwarae GIFs yn awtomatig. - subject: Croeso i Mastodon - tip_federated_timeline: Mae'r ffrwd ffederasiwn yn olwg firehose o'r rhwydwaith Mastodon. Ond mae ond yn cynnwys y bobl mae eich cymdogion wedi ymrestru iddynt, felly nid yw'n gyflawn. + subject: Croeso i Instante + tip_federated_timeline: Mae'r ffrwd ffederasiwn yn olwg firehose o'r rhwydwaith Instante. Ond mae ond yn cynnwys y bobl mae eich cymdogion wedi ymrestru iddynt, felly nid yw'n gyflawn. tip_following: Rydych yn dilyn goruwchwyliwr eich gweinydd yn ddiofyn. I ganfod pobl mwy diddorol, edrychwch ar y ffrydiau lleol a'r rhai wedi ei ffedereiddio. tip_local_timeline: Mae'r ffrwd leol yn olwg firehose o bobl ar %{instance}. Dyma eich cymdogion agosaf! - tip_mobile_webapp: Os yw eich porwr gwe yn cynnig i chi ychwanegu Mastodon i'ch sgrîn gartref, mae modd i chi dderbyn hysbysiadau gwthiadwy. Mewn sawl modd mae'n gweithio fel ap cynhenid! + tip_mobile_webapp: Os yw eich porwr gwe yn cynnig i chi ychwanegu Instante i'ch sgrîn gartref, mae modd i chi dderbyn hysbysiadau gwthiadwy. Mewn sawl modd mae'n gweithio fel ap cynhenid! tips: Awgrymiadau title: Croeso, %{name}! users: @@ -1307,5 +1307,5 @@ cy: signed_in_as: 'Wedi mewngofnodi fel:' suspicious_sign_in_confirmation: Mae'n edrych fel nad ydych wedi mewngofnodi o'r dyfais hyn o'r blaen, a nid ydych wedi mewngofnodi am sbel, felly rydym yn anfon cod diogelwch i'ch cyfeiriad ebost i gadarnhau bod chi yw hi. verification: - explanation_html: 'Mae modd i chi ddilysu eich hun fel perchenog y dolenni yn metadata eich proffil. Rhaid i''r wefan a dolen iddi gynnwys dolen yn ôl i''ch proffil Mastodon. Rhaid i''r ddolen yn ôl gael nodweddrel="fi"
. Nid oes ots beth yw cynnwys testun y ddolen. Dyma enghraifft:'
+ explanation_html: 'Mae modd i chi ddilysu eich hun fel perchenog y dolenni yn metadata eich proffil. Rhaid i''r wefan a dolen iddi gynnwys dolen yn ôl i''ch proffil Instante. Rhaid i''r ddolen yn ôl gael nodwedd rel="fi"
. Nid oes ots beth yw cynnwys testun y ddolen. Dyma enghraifft:'
verification: Dilysu
diff --git a/config/locales/da.yml b/config/locales/da.yml
index 90e9e008e..e5d9cb28b 100644
--- a/config/locales/da.yml
+++ b/config/locales/da.yml
@@ -2,23 +2,23 @@
da:
about:
about_hashtag_html: Disse er offentlige trut tagget med #%{hashtag}. Du kan interagere med dem, hvis du har en konto hvor som helst i fediverset.
- about_mastodon_html: 'Fremtidens sociale netværk: Ingen annoncer, ingen virksomhedsovervågning, etisk design og decentralisering! Ej dine data med Mastodon!'
+ about_mastodon_html: 'Fremtidens sociale netværk: Ingen annoncer, ingen virksomhedsovervågning, etisk design og decentralisering! Ej dine data med Instante!'
about_this: Om
active_count_after: aktive
active_footnote: Månedlige aktive brugere (MAU)
administered_by: 'Administreres af:'
api: API
apps: Mobil-apps
- apps_platforms: Benyt Mastodon på Android, iOS og andre platforme
+ apps_platforms: Benyt Instante på Android, iOS og andre platforme
browse_directory: Gennemse en profilindholdsfortegnelse og filtrér efter interesser
browse_local_posts: Gennemse en live stream af offentlige indlæg fra denne server
- browse_public_posts: Gennemse en live stream af offentlige indlæg på Mastodon
+ browse_public_posts: Gennemse en live stream af offentlige indlæg på Instante
contact: Kontakt
contact_missing: Ikke sat
contact_unavailable: Utilgængelig
discover_users: Find brugere
documentation: Dokumentation
- federation_hint_html: Med en konto på %{instance} vil du kunne følge andre på en hvilken som helst Mastodon-server.
+ federation_hint_html: Med en konto på %{instance} vil du kunne følge andre på en hvilken som helst Instante-server.
get_apps: Prøv en mobil-app
hosted_on: Mostodon hostet på %{domain}
instance_actor_flash: |
@@ -27,7 +27,7 @@ da:
learn_more: Få mere at vide
privacy_policy: Fortrolighedspolitik
rules: Serverregler
- rules_html: 'Nedenfor ses en oversigt over regler, som skal følges, hvis du ønsker at have en konto på denne Mastodon-server:'
+ rules_html: 'Nedenfor ses en oversigt over regler, som skal følges, hvis du ønsker at have en konto på denne Instante-server:'
see_whats_happening: Se, hvad der sker
server_stats: 'Serverstatstik:'
source_code: Kildekode
@@ -47,12 +47,12 @@ da:
silenced_title: Tavsgjorte servere
suspended: 'Ingen data fra disse servere behandles, gemmes eller udveksles, hvilket umuliggør interaktion eller kommunikation med brugere fra disse servere:'
suspended_title: Suspenderede servere
- unavailable_content_html: Mastodon tillader dig generelt at se indhold og interagere med brugere fra enhver anden server i fediverset. Disse er undtagelserne, som er implementeret på netop denne servertype.
+ unavailable_content_html: Instante tillader dig generelt at se indhold og interagere med brugere fra enhver anden server i fediverset. Disse er undtagelserne, som er implementeret på netop denne servertype.
user_count_after:
one: bruger
other: brugere
user_count_before: Hjem til
- what_is_mastodon: Hvad er Mastodon?
+ what_is_mastodon: Hvad er Instante?
accounts:
choices_html: "%{name}s valg:"
endorsements_hint: Du kan støtte personer, du følger, fra webgrænsefladen, og de vil fremgå hér.
@@ -650,7 +650,7 @@ da:
desc_html: Et god placering til dit adfærdskodes, regler, retningslinjer mv., som gør din server unik. HTML-tags kan bruges
title: Tilpasset udvidet information
site_short_description:
- desc_html: Vises på sidebjælke og metatags. Beskriv i et enkelt afsnit, hvad Mastodon er, og hvad der gør denne server speciel.
+ desc_html: Vises på sidebjælke og metatags. Beskriv i et enkelt afsnit, hvad Instante er, og hvad der gør denne server speciel.
title: Kort serverbeskrivelse
site_terms:
desc_html: Du kan skrive din egen fortrolighedspolitik, tjenestevilkår el.lign. HTML-tags kan bruges
@@ -741,7 +741,7 @@ da:
confirmation_dialogs: Bekræftelsesdialoger
discovery: Opdagelse
localization:
- body: Mastodon oversættes af frivillige.
+ body: Instante oversættes af frivillige.
guide_link: https://da.crowdin.com/project/mastodon
guide_link_text: Alle kan bidrage.
sensitive_content: Sensitivt indhold
@@ -769,9 +769,9 @@ da:
delete_account: Slet konto
delete_account_html: Ønsker du at slette din konto, kan du gøre dette hér. Du vil blive bedt om bekræftelse.
description:
- prefix_invited_by_user: "@%{name} inviterer dig til at deltage på denne Mastodon-server!"
- prefix_sign_up: Tilmeld dig Mastodon i dag!
- suffix: Du vil med en konto kunne følge personer, indsende opdateringer og udveksle beskeder med brugere fra enhver Mastodon-server, og meget mere!
+ prefix_invited_by_user: "@%{name} inviterer dig til at deltage på denne Instante-server!"
+ prefix_sign_up: Tilmeld dig Instante i dag!
+ suffix: Du vil med en konto kunne følge personer, indsende opdateringer og udveksle beskeder med brugere fra enhver Instante-server, og meget mere!
didnt_get_confirmation: Ikke modtaget nogle bekræftelsesinstruktioner?
dont_have_your_security_key: Har ikke din sikkerhedsnøgle?
forgot_password: Glemt din adgangskode?
@@ -881,7 +881,7 @@ da:
content: Beklager, noget gik galt hos os.
title: Denne side er forkert
'503': Siden kunne ikke vises grundet en midlertidig serverfejl.
- noscript_html: For brug af Mastodon-webapplikationen, så aktivér JavaScript. Alternativt, prøv en af disse apps til Mastodon til din platform.
+ noscript_html: For brug af Instante-webapplikationen, så aktivér JavaScript. Alternativt, prøv en af disse apps til Instante til din platform.
existing_username_validator:
not_found: kunne ikke finde en lokal bruger med dette brugenavn
not_found_multiple: kunne ikke finde %{usernames}
@@ -1192,7 +1192,7 @@ da:
weibo: Weibo
current_session: Aktuelle session
description: "%{browser} på %{platform}"
- explanation: Disse er de webbrowsere, som pt. er pålogget din Mastodon-konto.
+ explanation: Disse er de webbrowsere, som pt. er pålogget din Instante-konto.
ip: IP
platforms:
adobe_air: Adobe Air
@@ -1216,7 +1216,7 @@ da:
aliases: Kontoaliaser
appearance: Udseende
authorized_apps: Godkendte apps
- back: Tilbage til Mastodon
+ back: Tilbage til Instante
delete: Kontosletning
development: Udvikling
edit_profile: Redigér profil
@@ -1288,12 +1288,12 @@ da:
tags:
does_not_match_previous_name: matcher ikke det foregående navn
terms:
- body_html: "Enhver oplysning, vi indsamler fra dig, kan blive brugt på flg. måder:
\n\nVi implementerer en række sikkerhedsforanstaltninger for at sikre dine personlige oplysninger, når du angiver, indsender eller tilgår dine personlige oplysninger. Bl.a. sikres din browsersession samt trafikken mellem dine applikationer og API'en med SSL, og din adgangskode er hashed vha. en stærk envejsalgoritme. Du kan aktivere tofaktorgodkendelse for yderligere at adgangssikre din konto.
\n\nVi vil efter bedste oprigtige evne gøre en indsats for at:
\n\nDu kan anmode om og downloade et arkiv af dit indhold, herunder dine indlæg, medievedhæftninger samt profil- og headerbilleder
\n\nDu kan til enhver tid slette din konto permanent.
\n\nJa. Cookies er små filer, som et websted eller dets tjenesteudbyder overfører til din computers lagerplads via din webbrowser (hvis du tillader det). Disse cookies gør det muligt for webstedet at genkende din browser og, hvis du har en registreret konto, associerer den med din registrerede konto.
\n\nVi bruger cookies til at forstå og gemme dine præferencer for fremtidige besøg.
\n\nVi hverken sælger, handler/bytter eller på anden måde overfører dine personlige identificerbare oplysninger til eksterne parter. Herfra undtaget er dog betroede tredjeparter, som hjælper os med at drive vores websted, drive vores forretning eller servicere dig, så længe parterne accepterer at holde disse oplysninger fortrolige. Vi kan også vælge at frigive dine oplysninger, såfremt vi mener, at frigivelsen er hensigtsmæssig ift. at overholde loven, håndhæve vores webstedspolitikker eller beskytte vores/andres rettigheder, ejendom eller sikkerhed.
\n\nDit offentlige indhold kan blive downloades af andre servere i netværket. Dine offentlige og kun-følgere indlæg leveres til de servere, hvor dine tilhængere er hjemhørende, og direkte beskeder leveres til modtagerens servere, for så vidt som disse følgere/modtagere ikke er hjemhørende på denne server.
\n\nNår du godkender en applikation til at bruge din konto, afhængt af tilladelsesomfanget, godkender du, at det kan tilgå dine offentlige profiloplysninger, din liste over dem, du følger, dine følgere, dine lister, alle dine indlæg og dine favoritter. Applikationer kan aldrig tilgå din e-mailadresse eller adgangskode.
\n\nHvis denne server er i EU eller EØS: Vores websted, produkter og tjenester er alle er alle beregnet på personer, som er fyldt 16 år. Er du ike fyldt 16 år, så benyt ikke dette websted jf. kravene i GDPR, (Generel Databeskyttelsesforordning).
\n\nHvis denne server er i USA: Vores websted, produkter og tjenester er alle rettet mod personer, som er fyldt 13 år. Er du ikke fyldt 13 år, så benyt ikke dette websted jf. kravene i COPPA, (Børns online fortrolighedsbeskyttelsesslov).
\n\nLovkrav kan afvige, hvis denne server befinder sig i et andet retsområde.
\n\nBeslutter vi os for at ændre vores fortrolighedspolitik, vil disse ændringer fremgå på denne side.
\n\nDette dokument er CC-BY-SA, og det blev senest opdateret 7. marts 2018.
\n\nOprindelig tilpasset fra Discourse' Fortrolighedspolitik.
\n" + body_html: "Enhver oplysning, vi indsamler fra dig, kan blive brugt på flg. måder:
\n\nVi implementerer en række sikkerhedsforanstaltninger for at sikre dine personlige oplysninger, når du angiver, indsender eller tilgår dine personlige oplysninger. Bl.a. sikres din browsersession samt trafikken mellem dine applikationer og API'en med SSL, og din adgangskode er hashed vha. en stærk envejsalgoritme. Du kan aktivere tofaktorgodkendelse for yderligere at adgangssikre din konto.
\n\nVi vil efter bedste oprigtige evne gøre en indsats for at:
\n\nDu kan anmode om og downloade et arkiv af dit indhold, herunder dine indlæg, medievedhæftninger samt profil- og headerbilleder
\n\nDu kan til enhver tid slette din konto permanent.
\n\nJa. Cookies er små filer, som et websted eller dets tjenesteudbyder overfører til din computers lagerplads via din webbrowser (hvis du tillader det). Disse cookies gør det muligt for webstedet at genkende din browser og, hvis du har en registreret konto, associerer den med din registrerede konto.
\n\nVi bruger cookies til at forstå og gemme dine præferencer for fremtidige besøg.
\n\nVi hverken sælger, handler/bytter eller på anden måde overfører dine personlige identificerbare oplysninger til eksterne parter. Herfra undtaget er dog betroede tredjeparter, som hjælper os med at drive vores websted, drive vores forretning eller servicere dig, så længe parterne accepterer at holde disse oplysninger fortrolige. Vi kan også vælge at frigive dine oplysninger, såfremt vi mener, at frigivelsen er hensigtsmæssig ift. at overholde loven, håndhæve vores webstedspolitikker eller beskytte vores/andres rettigheder, ejendom eller sikkerhed.
\n\nDit offentlige indhold kan blive downloades af andre servere i netværket. Dine offentlige og kun-følgere indlæg leveres til de servere, hvor dine tilhængere er hjemhørende, og direkte beskeder leveres til modtagerens servere, for så vidt som disse følgere/modtagere ikke er hjemhørende på denne server.
\n\nNår du godkender en applikation til at bruge din konto, afhængt af tilladelsesomfanget, godkender du, at det kan tilgå dine offentlige profiloplysninger, din liste over dem, du følger, dine følgere, dine lister, alle dine indlæg og dine favoritter. Applikationer kan aldrig tilgå din e-mailadresse eller adgangskode.
\n\nHvis denne server er i EU eller EØS: Vores websted, produkter og tjenester er alle er alle beregnet på personer, som er fyldt 16 år. Er du ike fyldt 16 år, så benyt ikke dette websted jf. kravene i GDPR, (Generel Databeskyttelsesforordning).
\n\nHvis denne server er i USA: Vores websted, produkter og tjenester er alle rettet mod personer, som er fyldt 13 år. Er du ikke fyldt 13 år, så benyt ikke dette websted jf. kravene i COPPA, (Børns online fortrolighedsbeskyttelsesslov).
\n\nLovkrav kan afvige, hvis denne server befinder sig i et andet retsområde.
\n\nBeslutter vi os for at ændre vores fortrolighedspolitik, vil disse ændringer fremgå på denne side.
\n\nDette dokument er CC-BY-SA, og det blev senest opdateret 7. marts 2018.
\n\nOprindelig tilpasset fra Discourse' Fortrolighedspolitik.
\n" title: Tjenestevilkår og Fortrolighedspolitik for %{instance} themes: - contrast: Mastodon (høj kontrast) + contrast: Instante (høj kontrast) default: Mastodont (mørkt) - mastodon-light: Mastodon (lyst) + mastodon-dark: Instante (lyst) time: formats: default: "%b %d, %Y, %H:%M" @@ -1315,7 +1315,7 @@ da: webauthn: Sikkerhedsnøgler user_mailer: backup_ready: - explanation: Den anmodede fulde sikkerhedskopi af din Mastodon-konto er nu klar til download! + explanation: Den anmodede fulde sikkerhedskopi af din Instante-konto er nu klar til download! subject: Dit arkiv er klar til download title: Arkiv-takeout sign_in_token: @@ -1355,11 +1355,11 @@ da: full_handle_hint: Dette er, hvad du vil fortælle dine venner, så de kan sende dig beskeder eller følge dig fra andre server. review_preferences_action: Ændre præferencer review_preferences_step: Vær sikker på at opsætte dine præferencer, såsom hvilke e-mails du kunne tænke dig at modtage, eller hvilket fortrolighedsniveau, der skal være standard for dine opslag. Har du ikke let til køresyge, kan du vælge at aktivere auto-afspilning af GIF'er. - subject: Velkommen til Mastodon - tip_federated_timeline: Den delte tidslinje giver det store overblik over Mastodon-netværket, men det inkluderer kun folk, dine naboer abonnerer på, så det er ikke komplet. + subject: Velkommen til Instante + tip_federated_timeline: Den delte tidslinje giver det store overblik over Instante-netværket, men det inkluderer kun folk, dine naboer abonnerer på, så det er ikke komplet. tip_following: Du følger som standard din servers admin(s). For at finde flere interessante folk, så tjek den lokale og fælles tidslinje. tip_local_timeline: Den lokale tidslinje er det store overblik over folk på %{instance}. Disse er dine umiddelbare naboer! - tip_mobile_webapp: Tilbyder din mobilbrowser at føje Mastodon til din hjemmeskærm, kan du modtage push-notifikationer. Dette fungerer på mange måder ligesom en almindelig app! + tip_mobile_webapp: Tilbyder din mobilbrowser at føje Instante til din hjemmeskærm, kan du modtage push-notifikationer. Dette fungerer på mange måder ligesom en almindelig app! tips: Tips title: Velkommen ombord, %{name}! users: @@ -1372,7 +1372,7 @@ da: signed_in_as: 'Logget ind som:' suspicious_sign_in_confirmation: Du lader ikke at have logget ind fra denne enhed før, og du har ikke logget ind i et stykke tid, så der sendes en sikkerhedskode til din e-mailadresse mhp. at bekræfte din identitet. verification: - explanation_html: 'Du kan bekræfte dig selv som ejer af linkene i din profilmetadata. For at gøre det, skal det linkede websted indeholde et link pegende tilbage til din Mastodon-profil. Returlinket skal have enrel="mig"
-attribut. Linkets tekstindhold betyder ikke noget. Her er et eksempel:'
+ explanation_html: 'Du kan bekræfte dig selv som ejer af linkene i din profilmetadata. For at gøre det, skal det linkede websted indeholde et link pegende tilbage til din Instante-profil. Returlinket skal have en rel="mig"
-attribut. Linkets tekstindhold betyder ikke noget. Her er et eksempel:'
verification: Bekræftelse
webauthn_credentials:
add: Tilføj ny sikkerhedsnøgle
diff --git a/config/locales/de.yml b/config/locales/de.yml
index cded342f6..7abaf68a2 100644
--- a/config/locales/de.yml
+++ b/config/locales/de.yml
@@ -2,32 +2,32 @@
de:
about:
about_hashtag_html: Das sind öffentliche Beiträge, die mit #%{hashtag} getaggt wurden. Wenn du irgendwo im Fediversum ein Konto besitzt, kannst du mit ihnen interagieren.
- about_mastodon_html: Mastodon ist ein soziales Netzwerk. Es basiert auf offenen Web-Protokollen und freier, quelloffener Software. Es ist dezentral (so wie E-Mail!).
+ about_mastodon_html: Instante ist ein soziales Netzwerk. Es basiert auf offenen Web-Protokollen und freier, quelloffener Software. Es ist dezentral (so wie E-Mail!).
about_this: Über diesen Server
active_count_after: aktiv
active_footnote: Monatlich Aktive User (MAU)
administered_by: 'Betrieben von:'
api: API
apps: Mobile Apps
- apps_platforms: Benutze Mastodon auf iOS, Android und anderen Plattformen
+ apps_platforms: Benutze Instante auf iOS, Android und anderen Plattformen
browse_directory: Durchsuche das Profilverzeichnis und filtere nach Interessen
browse_local_posts: Durchsuche einen Live-Stream von öffentlichen Beiträgen von diesem Server
- browse_public_posts: Stöbere durch öffentliche Beiträge auf Mastodon
+ browse_public_posts: Stöbere durch öffentliche Beiträge auf Instante
contact: Kontakt
contact_missing: Nicht angegeben
contact_unavailable: Nicht verfügbar
discover_users: Benutzer entdecken
documentation: Dokumentation
- federation_hint_html: Mit einem Account auf %{instance} wirst du in der Lage sein Nutzern auf irgendeinem Mastodon-Server und darüber hinaus zu folgen.
+ federation_hint_html: Mit einem Account auf %{instance} wirst du in der Lage sein Nutzern auf irgendeinem Instante-Server und darüber hinaus zu folgen.
get_apps: Versuche eine mobile App
- hosted_on: Mastodon, gehostet auf %{domain}
+ hosted_on: Instante, gehostet auf %{domain}
instance_actor_flash: |
Dieses Konto ist ein virtueller Akteur, der den Server selbst und nicht einen einzelnen Benutzer repräsentiert.
Dieser wird für Föderationszwecke verwendet und sollte nicht blockiert werden, es sei denn du möchtest die gesamte Instanz blockieren.
learn_more: Mehr erfahren
privacy_policy: Datenschutzerklärung
rules: Server-Regeln
- rules_html: 'Unten ist eine Zusammenfassung der Regeln, denen du folgen musst, wenn du ein Konto auf diesem Mastodon-Server haben möchtest:'
+ rules_html: 'Unten ist eine Zusammenfassung der Regeln, denen du folgen musst, wenn du ein Konto auf diesem Instante-Server haben möchtest:'
see_whats_happening: Finde heraus, was gerade in der Welt los ist
server_stats: 'Serverstatistiken:'
source_code: Quellcode
@@ -47,12 +47,12 @@ de:
silenced_title: Stummgeschaltete Server
suspended: Du kannst niemanden von diesem Server folgen, und keine Daten werden verarbeitet oder gespeichert und keine Daten ausgetauscht.
suspended_title: Gesperrte Server
- unavailable_content_html: Mastodon erlaubt es dir generell, mit Inhalten zu interagieren, diese anzuzeigen und mit anderen Nutzern im Fediversum über Server hinweg zu interagieren. Dies sind die Ausnahmen, die auf diesem bestimmten Server gemacht wurden.
+ unavailable_content_html: Instante erlaubt es dir generell, mit Inhalten zu interagieren, diese anzuzeigen und mit anderen Nutzern im Fediversum über Server hinweg zu interagieren. Dies sind die Ausnahmen, die auf diesem bestimmten Server gemacht wurden.
user_count_after:
one: Profil
other: Profile
user_count_before: Hostet
- what_is_mastodon: Was ist Mastodon?
+ what_is_mastodon: Was ist Instante?
accounts:
choices_html: "%{name} empfiehlt:"
endorsements_hint: Du kannst Personen, denen du über die Weboberfläche folgst, auswählen, und sie werden hier angezeigt.
@@ -644,13 +644,13 @@ de:
desc_html: Zeige Mitarbeiter-Badge auf Benutzerseite
title: Zeige Mitarbeiter-Badge
site_description:
- desc_html: Einleitungsabschnitt auf der Frontseite. Beschreibe, was diesen Mastodon-Server ausmacht. Du kannst HTML-Tags benutzen, insbesondere <a>
und <em>
.
+ desc_html: Einleitungsabschnitt auf der Frontseite. Beschreibe, was diesen Instante-Server ausmacht. Du kannst HTML-Tags benutzen, insbesondere <a>
und <em>
.
title: Beschreibung des Servers
site_description_extended:
desc_html: Bietet sich für Verhaltenskodizes, Regeln, Richtlinien und weiteres an, was deinen Server auszeichnet. Du kannst HTML-Tags benutzen
title: Erweiterte Beschreibung des Servers
site_short_description:
- desc_html: Wird angezeigt in der Seitenleiste und in Meta-Tags. Beschreibe in einem einzigen Abschnitt, was Mastodon ist und was diesen Server von anderen unterscheidet. Falls leer, wird die Server-Beschreibung verwendet.
+ desc_html: Wird angezeigt in der Seitenleiste und in Meta-Tags. Beschreibe in einem einzigen Abschnitt, was Instante ist und was diesen Server von anderen unterscheidet. Falls leer, wird die Server-Beschreibung verwendet.
title: Kurze Beschreibung des Servers
site_terms:
desc_html: Hier kannst du deine eigenen Geschäftsbedingungen, Datenschutzerklärung und anderes rechtlich Relevante eintragen. Du kannst HTML-Tags nutzen
@@ -741,7 +741,7 @@ de:
confirmation_dialogs: Bestätigungsfenster
discovery: Entdecken
localization:
- body: Mastodon wurde von Freiwilligen übersetzt.
+ body: Instante wurde von Freiwilligen übersetzt.
guide_link: https://de.crowdin.com/project/mastodon
guide_link_text: Jeder kann etwas dazu beitragen.
sensitive_content: NSFW
@@ -769,9 +769,9 @@ de:
delete_account: Konto löschen
delete_account_html: Falls du dein Konto löschen willst, kannst du hier damit fortfahren. Du wirst um Bestätigung gebeten werden.
description:
- prefix_invited_by_user: "@%{name} lädt dich ein, diesem Server von Mastodon beizutreten!"
- prefix_sign_up: Melde dich heute bei Mastodon an!
- suffix: Mit einem Konto kannst du Leuten folgen, Updates veröffentlichen und Nachrichten mit Benutzern von jedem Mastodon-Server austauschen und mehr!
+ prefix_invited_by_user: "@%{name} lädt dich ein, diesem Server von Instante beizutreten!"
+ prefix_sign_up: Melde dich heute bei Instante an!
+ suffix: Mit einem Konto kannst du Leuten folgen, Updates veröffentlichen und Nachrichten mit Benutzern von jedem Instante-Server austauschen und mehr!
didnt_get_confirmation: Keine Bestätigungs-Mail erhalten?
dont_have_your_security_key: Hast du keinen Sicherheitsschlüssel?
forgot_password: Passwort vergessen?
@@ -881,7 +881,7 @@ de:
content: Bitte verzeih, etwas ist bei uns schief gegangen.
title: Diese Seite ist kaputt
'503': Die Seite konnte wegen eines temporären Serverfehlers nicht angezeigt werden.
- noscript_html: Bitte aktiviere JavaScript, um die Mastodon-Web-Anwendung zu verwenden. Alternativ kannst du auch eine der nativen Mastodon-Anwendungen für deine Plattform probieren.
+ noscript_html: Bitte aktiviere JavaScript, um die Instante-Web-Anwendung zu verwenden. Alternativ kannst du auch eine der nativen Instante-Anwendungen für deine Plattform probieren.
existing_username_validator:
not_found: kann lokalen Benutzer nicht mit diesem Nuternamen finden
not_found_multiple: kann %{usernames} nicht finden
@@ -1192,7 +1192,7 @@ de:
weibo: Weibo
current_session: Aktuelle Sitzung
description: "%{browser} auf %{platform}"
- explanation: Dies sind die Webbrowser, die derzeit in deinem Mastodon-Konto eingeloggt sind.
+ explanation: Dies sind die Webbrowser, die derzeit in deinem Instante-Konto eingeloggt sind.
ip: IP-Adresse
platforms:
adobe_air: Adobe Air
@@ -1216,7 +1216,7 @@ de:
aliases: Kontoaliase
appearance: Aussehen
authorized_apps: Autorisierte Anwendungen
- back: Zurück zu Mastodon
+ back: Zurück zu Instante
delete: Konto löschen
development: Entwicklung
edit_profile: Profil bearbeiten
@@ -1295,7 +1295,7 @@ de:
Jede der von dir gesammelten Information kann in den folgenden Weisen verwendet werden:
Ursprünglich übernommen von der Discourse-Datenschutzerklärung.
title: "%{instance} Nutzungsbedingungen und Datenschutzerklärung" themes: - contrast: Mastodon (Hoher Kontrast) - default: Mastodon (Dunkel) - mastodon-light: Mastodon (Hell) + contrast: Instante (Hoher Kontrast) + default: Instante (Dunkel) + mastodon-dark: Instante (Hell) time: formats: default: "%d.%m.%Y %H:%M" @@ -1397,7 +1397,7 @@ de: webauthn: Sicherheitsschlüssel user_mailer: backup_ready: - explanation: Du hast ein vollständiges Backup von deinem Mastodon-Konto angefragt. Es kann jetzt heruntergeladen werden! + explanation: Du hast ein vollständiges Backup von deinem Instante-Konto angefragt. Es kann jetzt heruntergeladen werden! subject: Dein Archiv ist bereit zum Download title: Archiv-Download sign_in_token: @@ -1437,11 +1437,11 @@ de: full_handle_hint: Dies ist was du deinen Freunden sagen kannst, damit sie dich anschreiben oder von einem anderen Server folgen können. review_preferences_action: Einstellungen ändern review_preferences_step: Stelle sicher, dass du deine Einstellungen einstellst, wie zum Beispiel welche E-Mails du gerne erhalten möchtest oder was für Privatsphäreneinstellungen voreingestellt werden sollten. Wenn dir beim Ansehen von GIFs nicht schwindelig wird, dann kannst du auch das automatische Abspielen dieser aktivieren. - subject: Willkommen bei Mastodon - tip_federated_timeline: Die föderierte Zeitleiste ist die sehr große Ansicht vom Mastodon-Netzwerk. Sie enthält aber auch nur Leute, denen du und deine Nachbarn folgen, sie ist also nicht komplett. + subject: Willkommen bei Instante + tip_federated_timeline: Die föderierte Zeitleiste ist die sehr große Ansicht vom Instante-Netzwerk. Sie enthält aber auch nur Leute, denen du und deine Nachbarn folgen, sie ist also nicht komplett. tip_following: Du folgst standardmäßig deinen Server-Admin(s). Um mehr interessante Leute zu finden, kannst du die lokale oder öffentliche Zeitleiste durchsuchen. tip_local_timeline: Die lokale Zeitleiste ist eine Ansicht aller Leute auf %{instance}. Diese sind deine Nachbarn! - tip_mobile_webapp: Wenn dein mobiler Browser dir anbietet Mastodon zu deinem Startbildschirm hinzuzufügen, dann kannst du Benachrichtigungen erhalten. Es verhält sich wie eine native App in vielen Wegen! + tip_mobile_webapp: Wenn dein mobiler Browser dir anbietet Instante zu deinem Startbildschirm hinzuzufügen, dann kannst du Benachrichtigungen erhalten. Es verhält sich wie eine native App in vielen Wegen! tips: Tipps title: Willkommen an Bord, %{name}! users: @@ -1454,7 +1454,7 @@ de: signed_in_as: 'Angemeldet als:' suspicious_sign_in_confirmation: Du hast dich anscheinend seit einer ganzen Weile noch nicht von diesem Gerät eingeloggt, also senden wir einen Sicherheitscode an deine E-Mail-Adresse, um zu bestätigen, dass du es bist. verification: - explanation_html: 'Du kannst bestätigen, dass die Links in deinen Profil-Metadaten dir gehören. Dafür muss die verlinkte Website einen Link zurück auf dein Mastodon-Profil enthalten. Dieser Link muss einrel="me"
-Attribut enthalten. Der Linktext ist dabei egal. Hier ist ein Beispiel:'
+ explanation_html: 'Du kannst bestätigen, dass die Links in deinen Profil-Metadaten dir gehören. Dafür muss die verlinkte Website einen Link zurück auf dein Instante-Profil enthalten. Dieser Link muss ein rel="me"
-Attribut enthalten. Der Linktext ist dabei egal. Hier ist ein Beispiel:'
verification: Verifizierung
webauthn_credentials:
add: Sicherheitsschlüssel hinzufügen
diff --git a/config/locales/devise.ast.yml b/config/locales/devise.ast.yml
index 29fde3941..a984b28ba 100644
--- a/config/locales/devise.ast.yml
+++ b/config/locales/devise.ast.yml
@@ -22,19 +22,19 @@ ast:
title: Direición nueva de corréu
password_change:
explanation: Camudó la contraseña de la cuenta.
- subject: 'Mastodon: Camudó la contraseña'
+ subject: 'Instante: Camudó la contraseña'
reset_password_instructions:
explanation: Solicitesti una contraseña nueva pa la cuenta.
extra: Si nun solicitesti esto, inora esti corréu. La contraseña nun va camudar hasta que nun accedas al enllaz d'enriba y crees una nueva.
- subject: 'Mastodon: Instrucciones pa reafitar la contraseña'
+ subject: 'Instante: Instrucciones pa reafitar la contraseña'
two_factor_disabled:
- subject: 'Mastodon: Desactivóse l''autenticación en dos pasos'
+ subject: 'Instante: Desactivóse l''autenticación en dos pasos'
two_factor_enabled:
- subject: 'Mastodon: Activóse l''autenticación en dos pasos'
+ subject: 'Instante: Activóse l''autenticación en dos pasos'
two_factor_recovery_codes_changed:
- subject: 'Mastodon: Rexeneráronse los códigos de l''autenticación en dos pasos'
+ subject: 'Instante: Rexeneráronse los códigos de l''autenticación en dos pasos'
unlock_instructions:
- subject: 'Mastodon: Instrucciones de desbloquéu'
+ subject: 'Instante: Instrucciones de desbloquéu'
passwords:
send_instructions: Si la direición de corréu esiste na base de datos, nunos minutos vas recibir un enllaz pa recuperar la contraseña a esi corréu. Comprueba la carpeta Puxarra si nun lu recibiesti.
send_paranoid_instructions: Si la direición de corréu esiste na base de datos, nunos minutos vas recibir un enllaz pa recuperar la contraseña a esi corréu. Comprueba la carpeta Puxarra si nun lu recibiesti.
diff --git a/config/locales/devise.bg.yml b/config/locales/devise.bg.yml
index c3773bcae..5f89afe31 100644
--- a/config/locales/devise.bg.yml
+++ b/config/locales/devise.bg.yml
@@ -23,22 +23,22 @@ bg:
explanation: Създали сте акаунт на %{host} с този имейл адрес. Само на едно щракване разстояние сте от активирането му. Ако това не сте били вие, моля, игнорирайте този имейл.
explanation_when_pending: Кандидатствахте за покана до %{host} с този имейл адрес. След като потвърдите своя имейл адрес, ние ще разгледаме вашето заявление. Можете да влезете, за да промените данните си или да изтриете акаунта си, но нямате достъп до повечето функции, докато акаунтът ви не бъде одобрен. Ако вашето заявление бъде отхвърлено, вашите данни ще бъдат премахнати, така че няма да се изискват допълнителни действия от вас. Ако това не сте били вие, моля, игнорирайте този имейл.
extra_html: Моля, проверете правилата на сървъра и нашите условия за обслужване.
- subject: 'Mastodon: Инструкции за потвърждаване %{instance}'
+ subject: 'Instante: Инструкции за потвърждаване %{instance}'
title: Потвърдете имейл адреса
email_changed:
explanation: 'Имейл адресът на вашия акаунт се променя на:'
extra: Ако не сте сменили имейла си, вероятно някой е получил достъп до вашия акаунт. Моля, сменете паролата си незабавно или се свържете с администратора на сървъра, ако сте блокирани от акаунта си.
- subject: 'Mastodon: Имейлът е променен'
+ subject: 'Instante: Имейлът е променен'
title: Нов имейл адрес
password_change:
explanation: Паролата за вашия акаунт е променена.
extra: Ако не сте променили паролата си, вероятно някой е получил достъп до вашия акаунт. Моля, сменете паролата си незабавно или се свържете с администратора на сървъра, ако сте блокирани от акаунта си.
- subject: 'Mastodon: Паролата е променена'
+ subject: 'Instante: Паролата е променена'
title: Паролата е променена
reconfirmation_instructions:
explanation: Потвърдете новия адрес, за да промените имейла си.
- extra: Ако тази промяна не е инициирана от вас, моля, игнорирайте този имейл. Имейл адресът за акаунта на Mastodon няма да се промени, докато не влезете във връзката по-горе.
- subject: 'Mastodon: Потвърдете имейла за %{instance}'
+ extra: Ако тази промяна не е инициирана от вас, моля, игнорирайте този имейл. Имейл адресът за акаунта на Instante няма да се промени, докато не влезете във връзката по-горе.
+ subject: 'Instante: Потвърдете имейла за %{instance}'
title: Потвърдете имейл адреса
reset_password_instructions:
action: Промяна на парола
@@ -48,34 +48,34 @@ bg:
title: Нулиране на парола
two_factor_disabled:
explanation: Двуфакторното удостоверяване за вашия акаунт е деактивирано. Влизането вече е възможно, като се използват само имейл адрес и парола.
- subject: 'Mastodon: Двуфакторното удостоверяване е деактивирано'
+ subject: 'Instante: Двуфакторното удостоверяване е деактивирано'
title: 2FA деактивирано
two_factor_enabled:
explanation: За вашия акаунт е активирано двуфакторно удостоверяване. За влизане ще е необходим ключ, генериран от сдвоеното приложение TOTP.
- subject: 'Mastodon: Двуфакторното удостоверяване е активирано'
+ subject: 'Instante: Двуфакторното удостоверяване е активирано'
title: 2FA активирано
two_factor_recovery_codes_changed:
explanation: Предишните кодове за възстановяване са обезсилени и се генерират нови.
- subject: 'Mastodon: Възстановени са двуфакторни кодове за възстановяване'
+ subject: 'Instante: Възстановени са двуфакторни кодове за възстановяване'
title: 2FA кодове за възстановяване са променени
unlock_instructions:
subject: Инструкции за отключване
webauthn_credential:
added:
explanation: Следният ключ за сигурност е добавен към вашия акаунт
- subject: 'Mastodon: Нов ключ за сигурност'
+ subject: 'Instante: Нов ключ за сигурност'
title: Добавен е нов ключ за сигурност
deleted:
explanation: Следният ключ за сигурност е изтрит от вашия акаунт
- subject: 'Mastodon: Ключът за сигурност е изтрит'
+ subject: 'Instante: Ключът за сигурност е изтрит'
title: Един от вашите ключове за сигурност е изтрит
webauthn_disabled:
explanation: Удостоверяването с ключове за сигурност е деактивирано за вашия акаунт. Влизането вече е възможно, използвайки само ключа, генериран от сдвоеното приложение TOTP.
- subject: 'Mastodon: Удостоверяването с ключове за сигурност е деактивирано'
+ subject: 'Instante: Удостоверяването с ключове за сигурност е деактивирано'
title: Ключовете за сигурност са деактивирани
webauthn_enabled:
explanation: Удостоверяването с ключ за сигурност е активирано за вашия акаунт. Вашият ключ за сигурност вече може да се използва за вход.
- subject: 'Mastodon: Активирано удостоверяване с ключ за сигурност'
+ subject: 'Instante: Активирано удостоверяване с ключ за сигурност'
title: Ключовете за сигурност са активирани
omniauth_callbacks:
failure: Не успяхме да те упълномощим чрез %{kind}, защото "%{reason}".
diff --git a/config/locales/devise.ca.yml b/config/locales/devise.ca.yml
index e1600bc6a..5e0ca7ba8 100644
--- a/config/locales/devise.ca.yml
+++ b/config/locales/devise.ca.yml
@@ -25,59 +25,59 @@ ca:
explanation: Has creat un compte a %{host} amb aquesta adreça de correu electrònic. Estàs a un sol clic de l'activació. Si no fos així, ignora aquest correu electrònic.
explanation_when_pending: Has sol·licitat una invitació a %{host} amb aquesta adreça de correu electrònic. Un cop confirmis la teva adreça de correu electrònic revisarem la teva sol·licitud. No es pot iniciar la sessió fins llavors. Si la teva sol·licitud és rebutjada les teves dades s’eliminaran, de manera que no s’exigirà cap altra acció. Si no has estat tu qui ha fet aquest sol·licitud si us plau ignora aquest correu electrònic.
extra_html: Si us plau consulta també les regles del servidor i les nostres condicions de servei.
- subject: 'Mastodon: Instruccions de confirmació %{instance}'
+ subject: 'Instante: Instruccions de confirmació %{instance}'
title: Verifica l'adreça de correu
email_changed:
explanation: 'L''adreça de correu del teu compte s''està canviant a:'
extra: Si no has canviat el teu correu electrònic és probable que algú hagi accedit al teu compte. Si us plau, canvia la contrasenya immediatament o posa't en contacte amb l'administrador del servidor si no pots accedir al teu compte.
- subject: 'Mastodon: s''ha canviat l''adreça electrònica'
+ subject: 'Instante: s''ha canviat l''adreça electrònica'
title: Adreça de correu electrònic nova
password_change:
explanation: S'ha canviat la contrasenya del teu compte.
extra: Si no has canviat el teu correu electrònic, és probable que algú hagi accedit al teu compte. Si us plau, canvia la contrasenya immediatament o posa't en contacte amb l'administrador del servidor si no pots accedir al teu compte.
- subject: 'Mastodon: Contrasenya canviada'
+ subject: 'Instante: Contrasenya canviada'
title: Contrasenya canviada
reconfirmation_instructions:
explanation: Confirma la nova adreça per canviar el teu correu electrònic.
- extra: Si no has iniciat aquest canvi, ignora aquest correu electrònic. L'adreça electrònica del compte de Mastodon no canviarà fins que accedeixis a l'enllaç de dalt.
- subject: 'Mastodon: confirma l''adreça electrònica per a %{instance}'
+ extra: Si no has iniciat aquest canvi, ignora aquest correu electrònic. L'adreça electrònica del compte de Instante no canviarà fins que accedeixis a l'enllaç de dalt.
+ subject: 'Instante: confirma l''adreça electrònica per a %{instance}'
title: Verifica l'adreça de correu electrònic
reset_password_instructions:
action: Canviar contrasenya
explanation: Has sol·licitat una contrasenya nova per al teu compte.
extra: Si no ho has sol·licitat, ignora aquest correu electrònic. La teva contrasenya no canviarà fins que accedeixis a l'enllaç de dalt i creis un de nou.
- subject: 'Mastodon: Instruccions per a reiniciar contrasenya'
+ subject: 'Instante: Instruccions per a reiniciar contrasenya'
title: Contrasenya restablerta
two_factor_disabled:
explanation: L´autenticació de dos factors pel teu compte ha estat desactivat. L'inici de sessió és ara possible utilitzant només l'adreça de correu electrònic i la contrasenya.
- subject: 'Mastodon: autenticació de dos factors desactivada'
+ subject: 'Instante: autenticació de dos factors desactivada'
title: 2FA desactivat
two_factor_enabled:
explanation: L'autenticació de dos factors ha estat habilitada pel teu compte. Un token generat per l'aplicació d'emparellat TOTP serà requerit per a iniciar sessió.
- subject: 'Mastodon: autenticació de dos factors activada'
+ subject: 'Instante: autenticació de dos factors activada'
title: 2FA activat
two_factor_recovery_codes_changed:
explanation: Els codis de recuperació anteriors han estat invalidats i s'han generat uns de nous.
- subject: 'Mastodon: codis de recuperació de Dos factors regenerats'
+ subject: 'Instante: codis de recuperació de Dos factors regenerats'
title: 2FA codis de recuperació canviats
unlock_instructions:
- subject: 'Mastodon: Instruccions per a desbloquejar'
+ subject: 'Instante: Instruccions per a desbloquejar'
webauthn_credential:
added:
explanation: La següent clau de seguretat s'ha afegit al teu compte
- subject: 'Mastodon: Nova clau de seguretat'
+ subject: 'Instante: Nova clau de seguretat'
title: S'ha afegit una nova clau de seguretat
deleted:
explanation: La següent clau de seguretat s'ha esborrat del teu compte
- subject: 'Mastodon: clau de seguretat esborrada'
+ subject: 'Instante: clau de seguretat esborrada'
title: Una de les teves claus de seguretat ha estat esborrada
webauthn_disabled:
explanation: S'ha desactivat l'autenticació amb claus de seguretat per al teu compte. L'inici de sessió és ara possible emprant només el token generat per l'aplicació TOTP.
- subject: 'Mastodon: S''ha desactivat l''autenticació amb claus de seguretat'
+ subject: 'Instante: S''ha desactivat l''autenticació amb claus de seguretat'
title: Claus de seguretat desactivades
webauthn_enabled:
explanation: S'ha activat l'autenticació amb claus de seguretat. La teva clau de seguretat por ser emprada per a iniciar sessió.
- subject: 'Mastodon: Autenticació amb clau de seguretat activada'
+ subject: 'Instante: Autenticació amb clau de seguretat activada'
title: Claus de seguretat activades
omniauth_callbacks:
failure: No podem autenticar-te des de %{kind} degut a "%{reason}".
diff --git a/config/locales/devise.co.yml b/config/locales/devise.co.yml
index 8409cfad9..016ead2e6 100644
--- a/config/locales/devise.co.yml
+++ b/config/locales/devise.co.yml
@@ -23,59 +23,59 @@ co:
explanation: Avete creatu un contu nant’à %{host} cù st’indirizzu email. Pudete attivallu cù un clic, o ignurà quessu missaghji s’ellu un era micca voi.
explanation_when_pending: Avete dumandatu un'invitazione à %{host}, cù st'indirizzu e-mail. Una volta ch'ellu hè cunfirmatu, avemu da dà un'ochjata à a vostra dumanda. Ùn pudete micca cunnettavi nanz'à quessa. S'ella hè righjittata a vostra dumanda, i vostri dati saranu sguassati è ùn duverete fà nund'altru. S'ellu ùn era micca voi, pudete ignurà quess'e-mail.
extra_html: Pensate à leghje e regule di u servore è i termini d’usu.
- subject: 'Mastodon: Istruzzione di cunfirmazione per %{instance}'
+ subject: 'Instante: Istruzzione di cunfirmazione per %{instance}'
title: Verificà l’indirizzu email
email_changed:
explanation: 'L’indirizzu email di u vostru contu hè stata cambiata per:'
extra: S’ellu un era micca voi ch’avete cambiatu u vostru email, qualch’un’altru hà accessu à u vostru contu. Duvete cambià a vostra chjave d’accessu o cuntattà l’amministratore di u servore s’ellu ùn hè più pussibule di cunnettavi.
- subject: 'Mastodon: Email cambiatu'
+ subject: 'Instante: Email cambiatu'
title: Novu indirizzu email
password_change:
explanation: A chjave d’accessu per u vostru contu hè stata cambiata.
extra: S’ellu un era micca voi ch’avete cambiatu a vostra chjave d’accessu, qualch’un’altru hà accessu à u vostru contu. Duvete cambià a vostra chjave d’accessu o cuntattà l’amministratore di u servore s’ellu ùn hè più pussibule di cunnettavi.
- subject: 'Mastodon: Chjave d’accessu cambiata'
+ subject: 'Instante: Chjave d’accessu cambiata'
title: Chjave cambiata
reconfirmation_instructions:
explanation: Cunfirmà u novu indirizzu per cambià l’email.
extra: S’ellu ùn era micca voi, ignurate stu missaghju. L’email ùn cambiarà micca s’è voi ùn cliccate micca u ligame.
- subject: 'Mastodon: Cunfirmà l’email per %{instance}'
+ subject: 'Instante: Cunfirmà l’email per %{instance}'
title: Verificà indirizzu email
reset_password_instructions:
action: Cambià a chjave d’accessu
explanation: Avete dumandatu una nova chjave d’accessu per u vostru contu.
extra: S’ellu ùn era micca voi, ignurate stu missaghju. A chjave d’accessu ùn cambiarà micca s’è voi ùn cliccate micca u ligame.
- subject: 'Mastodon: Cambià a chjave d’accessu'
+ subject: 'Instante: Cambià a chjave d’accessu'
title: Cambià a chjave
two_factor_disabled:
explanation: L'autentificazione à dui fattori per u vostru contu hè stata disattivata. A cunnessione hè avà pussibule cù l'usu solu di u vostru e-mail è di a chjave d'accessu.
- subject: 'Mastodon: Autentificazione à dui fattori disattivata'
+ subject: 'Instante: Autentificazione à dui fattori disattivata'
title: A2F disattivata
two_factor_enabled:
explanation: L'autentificazione à dui fattori hè stata attivata per u vostru contu. Un codice, o fiscia, generata da l'applicazione TOTP assuciata sarà dumandata per cunnettavvi.
- subject: 'Mastodon: Autentificazione à dui fattori attivata'
+ subject: 'Instante: Autentificazione à dui fattori attivata'
title: A2F attivata
two_factor_recovery_codes_changed:
explanation: I codici di ricuperazione pricidenti ùn sò più validi è un novu inseme di codici hè statu creatu.
- subject: 'Mastodon: Rigenerazione di i codici à dui fattori di ricuperazione'
+ subject: 'Instante: Rigenerazione di i codici à dui fattori di ricuperazione'
title: Cambiamentu di i codici di ricuperazione d'A2F
unlock_instructions:
- subject: 'Mastodon: Riapre u contu'
+ subject: 'Instante: Riapre u contu'
webauthn_credential:
added:
explanation: A chjave di sicurità quì sottu hè stata aghjunta à u vostru contu
- subject: 'Mastodon: Nova chjave di sicurità'
+ subject: 'Instante: Nova chjave di sicurità'
title: Una nova chjave di sicurità hè stata aghjunta
deleted:
explanation: A chjave di sicurità quì sottu hè stata sguassata di u vostru contu
- subject: 'Mastodon: Chjave di sicurità sguassata'
+ subject: 'Instante: Chjave di sicurità sguassata'
title: Una di e vostre chjave di sicurità hè stata sguassata
webauthn_disabled:
explanation: L'autentificazione cù una chjave di sicurità hè stata disattivata per u vostru contu. Avà pudete solu cunnettavi cù u codice di cunnessione generatu da l'applicazione TOTP appaghjata.
- subject: 'Mastodon: Autentificazione cù chjave di sicurità disattivata'
+ subject: 'Instante: Autentificazione cù chjave di sicurità disattivata'
title: Chjave di sicurità disattivate
webauthn_enabled:
explanation: L'autentificazione cù una chjave di sicurità hè stata attivata per u vostru contu. Avà a vostra chjave pò esse utilizata per cunnettavi.
- subject: 'Mastodon: Identificazione cù chjave di sicurità attivata'
+ subject: 'Instante: Identificazione cù chjave di sicurità attivata'
title: Chjave di sicurità attivate
omniauth_callbacks:
failure: Ùn pudemu micca cunnettavi da %{kind} perchè "%{reason}".
diff --git a/config/locales/devise.cs.yml b/config/locales/devise.cs.yml
index be39a8f17..64b83f66d 100644
--- a/config/locales/devise.cs.yml
+++ b/config/locales/devise.cs.yml
@@ -23,59 +23,59 @@ cs:
explanation: S touto e-mailovou adresou jste si již účet na serveru %{host} vytvořili. K jeho aktivaci vám zbývá jedno kliknutí. Pokud jste to nebyli vy, považujte tento e-mail za bezpředmětný.
explanation_when_pending: Pro tuto e-mailovou adresu bylo požádáno o pozvánku na %{host}. Jakmile svou e-mailovou adresu potvrdíte, vaši žádost posoudíme. Můžete se přihlásit, změnit podrobnosti svého účtu nebo ho smazat, ale do schválení účtu nebudete mít k většině funkcí přístup. Pokud bude vaše žádost zamítnuta, vaše data budou odstraněna, a nebude od vás vyžadována žádná další akce. Pokud jste to nebyli vy, považujte tento e-mail za bezpředmětný.
extra_html: Přečtěte si prosím také pravidla tohoto serveru a naše podmínky používání.
- subject: 'Mastodon: Potvrzení účtu na serveru %{instance}'
+ subject: 'Instante: Potvrzení účtu na serveru %{instance}'
title: Potvrďte e-mailovou adresu
email_changed:
explanation: 'E-mailová adresa vašeho účtu byla změněna na:'
extra: Pokud jste si e-mailovou adresu neměnili, je pravděpodobné, že někdo jiný získal přístup k vašemu účtu. Změňte si prosím okamžitě heslo, nebo, pokud se nemůžete na účet přihlásit, kontaktujte administrátora serveru.
- subject: 'Mastodon: E-mailová adresa změněna'
+ subject: 'Instante: E-mailová adresa změněna'
title: Nová e-mailová adresa
password_change:
explanation: Heslo k vašemu účtu bylo změněno.
extra: Pokud jste si heslo neměnili, je pravděpodobné, že někdo jiný získal přístup k vašemu účtu. Změňte si prosím okamžitě heslo, nebo, pokud se nemůžete na účet přihlásit, kontaktujte administrátora serveru.
- subject: 'Mastodon: Heslo bylo změněno'
+ subject: 'Instante: Heslo bylo změněno'
title: Heslo bylo změněno
reconfirmation_instructions:
explanation: Potvrďte novou adresu pro změnu e-mailu.
extra: Pokud jste si tuto změnu nevyžádali vy, považujte tento e-mail za bezpředmětný. Pokud výše uvedenou adresu nenavštívíte, e-mailová adresa změněna nebude.
- subject: 'Mastodon: Potvrďte e-mail pro %{instance}'
+ subject: 'Instante: Potvrďte e-mail pro %{instance}'
title: Ověřit e-mailovou adresu
reset_password_instructions:
action: Změnit heslo
explanation: Pro svůj účet jste si vyžádali nové heslo.
extra: Pokud jste si tuto změnu nevyžádali vy, považujte tento e-mail za bezpředmětný. Pokud výše uvedenou adresu nenavštívíte, vaše heslo změněno nebude.
- subject: 'Mastodon: Instrukce pro obnovení hesla'
+ subject: 'Instante: Instrukce pro obnovení hesla'
title: Obnovení hesla
two_factor_disabled:
explanation: Dvoufázové ověřování bylo pro váš účet vypnuto. Pro přihlášení je nyní stačí pouze e-mailová adresa a heslo.
- subject: 'Mastodon: Dvoufázové ověřování vypnuto'
+ subject: 'Instante: Dvoufázové ověřování vypnuto'
title: 2FA vypnuto
two_factor_enabled:
explanation: Dvoufázové ověřování bylo pro váš účet zapnuto. Pro přihlášení bude vyžadován token vygenerovaný spárovanou TOTP aplikací.
- subject: 'Mastodon: Dvoufázové ověřování zapnuto'
+ subject: 'Instante: Dvoufázové ověřování zapnuto'
title: 2FA zapnuto
two_factor_recovery_codes_changed:
explanation: Předchozí záložní kódy byly zrušeny a byly vygenerovány nové.
- subject: 'Mastodon: Dvoufázové záložní kódy znovu vygenerovány'
+ subject: 'Instante: Dvoufázové záložní kódy znovu vygenerovány'
title: Záložní kódy pro 2FA změněny
unlock_instructions:
- subject: 'Mastodon: Instrukce pro odemčení účtu'
+ subject: 'Instante: Instrukce pro odemčení účtu'
webauthn_credential:
added:
explanation: Následující bezpečnostní klíč byl přidán k vašemu účtu
- subject: 'Mastodon: Nový bezpečnostní klíč'
+ subject: 'Instante: Nový bezpečnostní klíč'
title: Byl přidán nový bezpečnostní klíč
deleted:
explanation: Následující bezpečnostní klíč byl odstraněn z vašeho účtu
- subject: 'Mastodon: Bezpečnostní klíč byl smazán'
+ subject: 'Instante: Bezpečnostní klíč byl smazán'
title: Jeden z vašich bezpečnostních klíčů byl smazán
webauthn_disabled:
explanation: Pro váš účet bylo vypnuto ověření bezpečnostními klíči. Přihlášení je nyní možné pouze s tokenem vygenerovaným spárovanou TOTP aplikací.
- subject: 'Mastodon: Přihlašování bezpečnostními klíči vypnuto'
+ subject: 'Instante: Přihlašování bezpečnostními klíči vypnuto'
title: Bezpečnostní klíče zakázány
webauthn_enabled:
explanation: Pro váš účet bylo povoleno ověření bezpečnostními klíči. Nyní můžete svůj bezpečnostní klíč použít pro přihlášení.
- subject: 'Mastodon: Přihlašování bezpečnostními klíči povoleno'
+ subject: 'Instante: Přihlašování bezpečnostními klíči povoleno'
title: Bezpečnostní klíče povoleny
omniauth_callbacks:
failure: Nelze vás ověřit z %{kind}, protože „%{reason}“.
diff --git a/config/locales/devise.cy.yml b/config/locales/devise.cy.yml
index e5366f8cd..90dd09ba0 100644
--- a/config/locales/devise.cy.yml
+++ b/config/locales/devise.cy.yml
@@ -23,43 +23,43 @@ cy:
explanation: Yr ydych wedi creu cyfrif ar %{host} gyda'r cyfrif e-bost hwn. Dim ond un clic sydd angen i'w wneud yn weithredol. Os nad chi oedd hyn, anwybyddwch yr e-bost hwn os gwelwch yn dda.
explanation_when_pending: Rydych wedi gwneud cais am wahoddiad i %{host} gyda'r ebost hyn. Unwaith rydych wedi cadarnhau eich ebost, byddem yn adolygu eich cais. Ni fyddwch yn gallu mewngofnodi tan yr amser hono. Os caiff eich cais ei wrthod, felly nid oes angen unrhyw gweithred pellach o chi. Os nad oeddech wedi gwneud y cais hyn, anwybyddu'r ebost hon, os gwelwch yn dda.
extra_html: Gwnewch yn siŵr i edrych ar reolau'r achos a ein telerau gwasanaeth.
- subject: 'Mastodon: Canllawiau cadarnhau i %{instance}'
+ subject: 'Instante: Canllawiau cadarnhau i %{instance}'
title: Gwirio cyfeiriad e-bost
email_changed:
explanation: 'Mae''r cyfeiriad e-bost ar gyfer eich cyfrif yn cael ei newid i:'
extra: Os na wnaethoch chi newid eich e-bost, mae'n debygol fod rhywun wedi cael mynediad i'ch cyfrif. Newidwch eich cyfrinair yn syth os gwelwch yn dda neu cysylltwch a gweinydd yr achos os ydych wedi'ch cloi allan o'ch cyfrif.
- subject: 'Mastodon: Newidwyd e-bost'
+ subject: 'Instante: Newidwyd e-bost'
title: Cyfeiriad e-bost newydd
password_change:
explanation: Newidwyd cyfrinair eich cyfrif.
extra: Os na wnaethoch chi newid eich e-bost, mae'n debygol fod rhywun wedi cael mynediad i'ch cyfrif. Newidwch eich cyfrinair yn syth os gwelwch yn dda neu cysylltwch a gweinydd yr achos os ydych wedi'ch cloi allan o'ch cyfrif.
- subject: 'Mastodon: Newidwyd Cyfrinair'
+ subject: 'Instante: Newidwyd Cyfrinair'
title: Newidwyd cyfrinair
reconfirmation_instructions:
explanation: Cadarnhewch y cyferiad newydd i newid eich e-bost.
- extra: Os nad chi wnaeth y newid hwn, anwybyddwch yr e-bost hwn os gwelwch yn dda. Ni fydd y cyfeiriad e-bost ar gyfer y cyfrif Mastodon yn newid nes eich bod yn mynd at y ddolen uchod.
- subject: 'Mastodon: Cadarnhewch e-bost i %{instance}'
+ extra: Os nad chi wnaeth y newid hwn, anwybyddwch yr e-bost hwn os gwelwch yn dda. Ni fydd y cyfeiriad e-bost ar gyfer y cyfrif Instante yn newid nes eich bod yn mynd at y ddolen uchod.
+ subject: 'Instante: Cadarnhewch e-bost i %{instance}'
title: Gwirio cyfeiriad e-bost
reset_password_instructions:
action: Newid cyfrinair
explanation: Gofynnoch am gyfrinair newydd i'ch cyfrif.
extra: Os na wnaethoch gais am hyn, anwybyddwch yr e-bost hwn os gwelwch yn dda. Ni fydd eich cyfrinair yn newid nes i chi fynd at y ddolen uchod a chreu un newydd.
- subject: 'Mastodon: Ailosod cyfarwyddiadau cyfrinair'
+ subject: 'Instante: Ailosod cyfarwyddiadau cyfrinair'
title: Ailosod cyfrinair
two_factor_disabled:
explanation: Mae dilysu dau ffactor ar gyfer eich cyfrif wedi'i anablu. Mae mewngofnodi bellach yn bosibl gan ddefnyddio cyfeiriad e-bost a chyfrinair yn unig.
- subject: 'Mastodon: Dilysu dau ffactor yn anabl'
+ subject: 'Instante: Dilysu dau ffactor yn anabl'
title: Dilysu dau ffactor yn anabl
two_factor_enabled:
explanation: Mae dilysu dau ffactor wedi'i alluogi ar gyfer eich cyfrif. Bydd angen tocyn a gynhyrchir gan yr ap TOTP pâr i fewngofnodi.
- subject: 'Mastodon: mae dilysu dau ffactor wedi''i alluogi'
+ subject: 'Instante: mae dilysu dau ffactor wedi''i alluogi'
title: Mae dilysu dau ffactor wedi'i alluogi
two_factor_recovery_codes_changed:
explanation: Mae'r codau adfer blaenorol wedi'u hannilysu a chynhyrchwyd rhai newydd.
- subject: 'Mastodon: Mae codau adfer dau ffactor wedi''u hadfywio'
+ subject: 'Instante: Mae codau adfer dau ffactor wedi''u hadfywio'
title: Newidiodd codau adfer 2FA
unlock_instructions:
- subject: 'Mastodon: Cyfarwyddiadau datgloi'
+ subject: 'Instante: Cyfarwyddiadau datgloi'
omniauth_callbacks:
failure: Methu eich dilysu o %{kind} oherwydd "%{reason}".
success: Dilyswyd yn llwyddiannus o gyfrif %{kind}.
diff --git a/config/locales/devise.da.yml b/config/locales/devise.da.yml
index 9f5ef3b14..ce07526c8 100644
--- a/config/locales/devise.da.yml
+++ b/config/locales/devise.da.yml
@@ -23,59 +23,59 @@ da:
explanation: Du har oprettet en konto på %{host} med denne e-mailadresse og er nu et klik fra at aktivere din konto. Har du ikke oprettet dig, så ignorér blot denne e-mail.
explanation_when_pending: Du ansøgte om en invitation til %{host} med denne e-mailadresse. Når du har bekræftet din e-mailadresse, gennemgår vi din ansøgning. Du kan logge ind for at ændre dine oplysninger eller slette din konto, men du kan ikke tilgå de fleste af funktionerne, før din konto er godkendt. Afvises din ansøgning, fjernes dine data, så ingen yderligere handling fra dig er nødvendig. Har du ikke ansøgt, så ignorér blot denne e-mail.
extra_html: Tjek også reglerne for serveren samt vores tjenestevilkår.
- subject: 'Mastodon: Bekræftelsesinstrukser for %{instance}'
+ subject: 'Instante: Bekræftelsesinstrukser for %{instance}'
title: Bekræft e-mailadresse
email_changed:
explanation: 'Din kontos e-mailadressen ændres til:'
extra: Har du ikke selv skiftet din e-mailadresse, er det muligt, at nogen har fået adgang til din konto. Skift venligst din adgangskode med det samme eller kontakt serveradministratoren, hvis du er låst ude af din konto.
- subject: 'Mastodon: E-mail skiftet'
+ subject: 'Instante: E-mail skiftet'
title: Ny e-mailadresse
password_change:
explanation: Din kontoadgangskode er skiftet.
extra: Har du ikke selv ændret dim adgangskode, er det muligt, at nogen har fået adgang til din konto. Skift venligst din adgangskode med det samme eller kontakt serveradministratoren, hvis du er låst ude af din konto.
- subject: 'Mastodon: Adgangskode skiftet'
+ subject: 'Instante: Adgangskode skiftet'
title: Adgangskode skiftet
reconfirmation_instructions:
explanation: Bekræft den nye adresse for at skifte din e-mail.
- extra: Er denne ændring ikke iværksat af dig, så ignorér denne e-mail. E-mailadressen til Mastodon-kontoen ændres ikke, før du tilgår linket ovenfor.
- subject: 'Mastodon: Bekræft e-mail for %{instance}'
+ extra: Er denne ændring ikke iværksat af dig, så ignorér denne e-mail. E-mailadressen til Instante-kontoen ændres ikke, før du tilgår linket ovenfor.
+ subject: 'Instante: Bekræft e-mail for %{instance}'
title: Bekræft e-mailadresse
reset_password_instructions:
action: Skift adgangskode
explanation: Du har anmodet om en ny kontoadgangskode.
extra: Har du ikke anmodet om dette, så ignorér denne e-mail. Din adgangskode skiftes først, når du via linket ovenfor har oprettet en ny.
- subject: 'Mastodon: Nulstil adgangskode-instruktioner'
+ subject: 'Instante: Nulstil adgangskode-instruktioner'
title: Adgangskode nulstillet
two_factor_disabled:
explanation: Tofaktorgodkendelse for din konto er blevet deaktiveret. Indlogning er nu kun mulig via email og adgangskode.
- subject: 'Mastodon: Tofaktorgodkendelse deaktiveret'
+ subject: 'Instante: Tofaktorgodkendelse deaktiveret'
title: 2FA deaktiveret
two_factor_enabled:
explanation: Tofaktorgodkendelse er blevet aktiveret for din konto. Et token genereret af den parrede TOTP-app vil være nødvendig for at logge ind.
- subject: 'Mastodon: Tofaktorgodkendelse aktiveret'
+ subject: 'Instante: Tofaktorgodkendelse aktiveret'
title: 2FA aktiveret
two_factor_recovery_codes_changed:
explanation: De tidligere gendannelseskoder er ugyldiggjorte og nye er genereret.
subject: 'Mastodan: Tofaktorgendannelseskoder genereret igen'
title: 2FA gendannelseskoder skiftet
unlock_instructions:
- subject: 'Mastodon: Oplåsningsinstruktioner'
+ subject: 'Instante: Oplåsningsinstruktioner'
webauthn_credential:
added:
explanation: Flg. sikkerhedsnøgle er tilføjet din konto
- subject: 'Mastodon: Ny sikkerhedsnøgle'
+ subject: 'Instante: Ny sikkerhedsnøgle'
title: En ny sikkerhedsnøgle er tilføjet
deleted:
explanation: Flg. sikkerhedsnøgle er slettet din konto
- subject: 'Mastodon: Sikkerhedsnøgle slettet'
+ subject: 'Instante: Sikkerhedsnøgle slettet'
title: En af dine sikkerhedsnøgler er blevet slettet
webauthn_disabled:
explanation: Godkendelse med sikkerhedsnøgler er blevet deaktiveret for din konto. Indlogning er nu kun mulig via token genereret af den parrede TOTP-app.
- subject: 'Mastodon: Godkendelse med sikkerhedsnøgler deaktiveret'
+ subject: 'Instante: Godkendelse med sikkerhedsnøgler deaktiveret'
title: Sikkerhedsnøgler deaktiveret
webauthn_enabled:
explanation: Sikkerhedsnøglegodkendelse er aktiveret for din konto. Din sikkerhedsnøgle kan nu bruges til indlogning.
- subject: 'Mastodon: Sikkerhedsnøglegodkendelse aktiveret'
+ subject: 'Instante: Sikkerhedsnøglegodkendelse aktiveret'
title: Sikkerhedsnøgler aktiveret
omniauth_callbacks:
failure: Kunne ikke godkende dig fra %{kind} fordi "%{reason}".
diff --git a/config/locales/devise.de.yml b/config/locales/devise.de.yml
index 0512ca129..348401340 100644
--- a/config/locales/devise.de.yml
+++ b/config/locales/devise.de.yml
@@ -23,59 +23,59 @@ de:
explanation: Du hast einen Account auf %{host} mit dieser E-Mail-Adresse erstellt. Du bist nur noch einen Klick weit von der Aktivierung entfernt. Wenn du das nicht warst, kannst du diese E-Mail ignorieren.
explanation_when_pending: Du hast dich für eine Einladung bei %{host} mit dieser E-Mailadresse beworben. Sobald du deine E-Mailadresse bestätigst werden wir deine Anfrage überprüfen. Du kannst dich in dieser Zeit nicht anmelden. Wenn deine Anfrage abgelehnt wird, werden deine Daten entfernt, also wird keine weitere Handlung benötigt. Wenn du das nicht warst kannst du diese E-Mail ignorieren.
extra_html: Bitte lies auch die Regeln des Servers und unsere Nutzungsbedingungen.
- subject: 'Mastodon: Bestätigung deines Kontos bei %{instance}'
+ subject: 'Instante: Bestätigung deines Kontos bei %{instance}'
title: Verifiziere E-Mail-Adresse
email_changed:
explanation: 'Die E-Mail-Adresse deines Accounts wird geändert zu:'
extra: Wenn du deine E-Mail-Adresse nicht geändert hast, dann kann es vermutlich sein, dass jemand Zugriff zu deinem Account erhalten hat. Bitte ändere sofort dein Passwort oder kontaktiere den Administrator des Servers, wenn du dich ausgesperrt hast.
- subject: 'Mastodon: E-Mail-Adresse geändert'
+ subject: 'Instante: E-Mail-Adresse geändert'
title: Neue E-Mail-Adresse
password_change:
explanation: Das Passwort für deinen Account wurde geändert.
extra: Wenn du dein Passwort nicht geändert hast, dann kann es vermutlich sein, dass jemand Zugriff zu deinem Account erhalten hat. Bitte ändere sofort dein Passwort oder kontaktiere den Administrator des Servers, wenn du dich ausgesperrt hast.
- subject: 'Mastodon: Passwort geändert'
+ subject: 'Instante: Passwort geändert'
title: Passwort geändert
reconfirmation_instructions:
explanation: Bestätige deine neue E-Mail-Adresse, um sie zu ändern.
- extra: Wenn diese Änderung nicht von dir ausgeführt wurde, dann solltest du diese E-Mail ignorieren. Die E-Mail-Adresse für deinen Mastodon-Account wird sich nicht ändern, bis du den obigen Link anklickst.
- subject: 'Mastodon: Bestätige E-Mail-Adresse für %{instance}'
+ extra: Wenn diese Änderung nicht von dir ausgeführt wurde, dann solltest du diese E-Mail ignorieren. Die E-Mail-Adresse für deinen Instante-Account wird sich nicht ändern, bis du den obigen Link anklickst.
+ subject: 'Instante: Bestätige E-Mail-Adresse für %{instance}'
title: Verifiziere E-Mail-Adresse
reset_password_instructions:
action: Ändere Passwort
explanation: Du hast ein neues Passwort für deinen Account angefragt.
extra: Wenn du diese Anfrage nicht gestellt hast, solltest du diese E-Mail ignorieren. Dein Passwort wird sich nicht ändern solange du den obigen Link anklickst und ein neues erstellst.
- subject: 'Mastodon: Passwort zurücksetzen'
+ subject: 'Instante: Passwort zurücksetzen'
title: Passwort zurücksetzen
two_factor_disabled:
explanation: Zwei-Faktor-Authentifizierung für dein Konto wurde deaktiviert. Login ist jetzt nur mit E-Mail-Adresse und Passwort möglich.
- subject: 'Mastodon: Zwei‐Faktor‐Authentifizierung deaktiviert'
+ subject: 'Instante: Zwei‐Faktor‐Authentifizierung deaktiviert'
title: 2FA deaktiviert
two_factor_enabled:
explanation: Zwei-Faktor-Authentifizierung wurde für dein Konto aktiviert. Ein Token, der von der gepaarten TOTP-App generiert wird, wird für den Login benötigt.
- subject: 'Mastodon: Zwei‐Faktor‐Authentifizierung aktiviert'
+ subject: 'Instante: Zwei‐Faktor‐Authentifizierung aktiviert'
title: 2FA aktiviert
two_factor_recovery_codes_changed:
explanation: Die vorherigen Wiederherstellungscodes wurden ungültig gemacht und es wurden neue generiert.
- subject: 'Mastodon: Zwei-Faktor-Wiederherstellungscodes neu generiert'
+ subject: 'Instante: Zwei-Faktor-Wiederherstellungscodes neu generiert'
title: 2FA Wiederherstellungscodes geändert
unlock_instructions:
- subject: 'Mastodon: Konto entsperren'
+ subject: 'Instante: Konto entsperren'
webauthn_credential:
added:
explanation: Der folgende Sicherheitsschlüssel wurde zu deinem Konto hinzugefügt
- subject: 'Mastodon: Neuer Sicherheitsschlüssel'
+ subject: 'Instante: Neuer Sicherheitsschlüssel'
title: Ein neuer Sicherheitsschlüssel wurde hinzugefügt
deleted:
explanation: Der folgende Sicherheitsschlüssel wurde aus deinem Konto gelöscht
- subject: 'Mastodon: Sicherheitsschlüssel gelöscht'
+ subject: 'Instante: Sicherheitsschlüssel gelöscht'
title: Einer deiner Sicherheitsschlüssel wurde gelöscht
webauthn_disabled:
explanation: Die Authentifizierung mit Sicherheitsschlüssel wurde für dein Konto deaktiviert. Der Login ist nun nur mit dem Token möglich, der von der eingerichteten TOTP-App generiert wird.
- subject: 'Mastodon: Authentifizierung mit Sicherheitsschlüssel deaktiviert'
+ subject: 'Instante: Authentifizierung mit Sicherheitsschlüssel deaktiviert'
title: Sicherheitsschlüssel deaktiviert
webauthn_enabled:
explanation: Die Authentifizierung mit einem Sicherheitsschlüssel wurde für dein Konto aktiviert. Dein Sicherheitsschlüssel kann nun für die Anmeldung verwendet werden.
- subject: 'Mastodon: Authentifizierung mit Sicherheitsschlüssel aktiviert'
+ subject: 'Instante: Authentifizierung mit Sicherheitsschlüssel aktiviert'
title: Sicherheitsschlüssel aktiviert
omniauth_callbacks:
failure: Du konntest nicht mit deinem %{kind}-Konto angemeldet werden, weil »%{reason}«.
diff --git a/config/locales/devise.el.yml b/config/locales/devise.el.yml
index ba3ee59fa..c86a78ed4 100644
--- a/config/locales/devise.el.yml
+++ b/config/locales/devise.el.yml
@@ -23,59 +23,59 @@ el:
explanation: Δημιούργησες έναν λογαριασμό στο %{host} με αυτή τη διεύθυνση email. Με ένα κλικ θα τον ενεργοποιήσεις. Αν δεν το έκανες εσύ, παρακαλούμε αγνόησε αυτό το email.
explanation_when_pending: Έχεις υποβάλλει αίτηση πρόσκλησης στο %{host} με αυτή την ηλεκτρονική διεύθυνση email. Μόλις επιβεβαιώσεις το email σου, θα ελέγξουμε την αίτηση σου. Μέχρι τότε δε θα μπορείς να συνδεθείς. Αν απορριφθεί η αίτησή σου, τα στοιχεία σου θα αφαιρεθούν, άρα δε θα χρειαστεί να κάνεις κάτι επιπλέον. Αν δεν υπέβαλες εσύ την αίτηση, αγνόησε αυτό το email.
extra_html: Παρακαλούμε να διαβάσεις του κανόνες αυτού του κόμβου και τους όρους χρήσης της υπηρεσίας μας.
- subject: 'Mastodon: Οδηγίες επιβεβαίωσης για %{instance}'
+ subject: 'Instante: Οδηγίες επιβεβαίωσης για %{instance}'
title: Επιβεβαίωσε διεύθυνση email
email_changed:
explanation: 'Αλλάζεις τη διεύθυνση email για τον λογαριασμό σου στην:'
extra: Αν δεν άλλαξες εσύ το email σου, ίσως κάποιος να έχει αποκτήσει πρόσβαση στο λογαριασμό σου. Παρακαλούμε άλλαξε το συνθηματικό σου άμεσα ή επικοινώνησε με τον διαχειριστή του κόμβου σου αν έχεις κλειδωθεί απ' έξω.
- subject: 'Mastodon: Αλλαγή διεύθυνσης email'
+ subject: 'Instante: Αλλαγή διεύθυνσης email'
title: Νέα διεύθυνση email
password_change:
explanation: Το συνθηματικό του λογαριασμού σου άλλαξε.
extra: Αν δεν άλλαξες εσύ το συνθηματικό σου, ίσως κάποιος να έχει αποκτήσει πρόσβαση στο λογαριασμό σου. Παρακαλούμε άλλαξε το συνθηματικό σου άμεσα ή επικοινώνησε με τον διαχειριστή του κόμβου σου αν έχεις κλειδωθεί απ' έξω.
- subject: 'Mastodon: Αλλαγή συνθηματικού'
+ subject: 'Instante: Αλλαγή συνθηματικού'
title: Αλλαγή συνθηματικού
reconfirmation_instructions:
explanation: Επιβεβαίωσε τη νέα διεύθυνση για να αλλάξεις το email σου.
- extra: Αν δεν ζήτησες εσύ αυτή την αλλαγή, παρακαλούμε αγνόησε αυτό το email. Η διεύθυνση email για τον λογαριασμό σου στο Mastodon δεν θα αλλάξει μέχρι να επισκεφτείς τον παραπάνω σύνδεσμο.
- subject: 'Mastodon: Επιβεβαίωση email για %{instance}'
+ extra: Αν δεν ζήτησες εσύ αυτή την αλλαγή, παρακαλούμε αγνόησε αυτό το email. Η διεύθυνση email για τον λογαριασμό σου στο Instante δεν θα αλλάξει μέχρι να επισκεφτείς τον παραπάνω σύνδεσμο.
+ subject: 'Instante: Επιβεβαίωση email για %{instance}'
title: Επιβεβαίωση διεύθυνσης email
reset_password_instructions:
action: Αλλαγή συνθηματικού
explanation: Ζήτησες ένα νέο συνθηματικό για τον λογαριασμό σου.
extra: Αν δεν ζήτησες εσύ αυτή την αλλαγή, παρακαλούμε αγνόησε αυτό το email. Το συνθηματικό σου δεν θα αλλάξει μέχρι να επισκεφτείς τον παραπάνω σύνδεσμο και να δημιουργήσεις ένα καινούριο.
- subject: 'Mastodon: Οδηγίες επαναφοράς συνθηματικού'
+ subject: 'Instante: Οδηγίες επαναφοράς συνθηματικού'
title: Επαναφορά συνθηματικού
two_factor_disabled:
explanation: Η επαλήθευση 2 βημάτων (2FA) έχει απενεργοποιηθεί για το λογαριασμό σου. Η σύνδεση γίνεται απλά με το email και το συνθηματικό.
- subject: 'Mastodon: Απενεργοποιήθηκε η επαλήθευση 2 βημάτων (2FA)'
+ subject: 'Instante: Απενεργοποιήθηκε η επαλήθευση 2 βημάτων (2FA)'
title: Επαλήθευση 2 βημάτων ανενεργή (2FA)
two_factor_enabled:
explanation: Έχει ενεργοποιηθεί η πιστοποίηση 2 παραγόντων για το λογαριασμό σου (2FA). Για να συνδεθείς θα απαιτηθεί πιστοποιημένο τεκμήριο από κάποια ζευγαρωμένη εφαρμογή.
- subject: 'Mastodon: Ενεργοποιήθηκε η επαλήθευση 2 βημάτων (2FA)'
+ subject: 'Instante: Ενεργοποιήθηκε η επαλήθευση 2 βημάτων (2FA)'
title: Επαλήθευση 2 βημάτων ενεργή (2FA)
two_factor_recovery_codes_changed:
explanation: Οι προηγούμενοι κωδικοί ανάκτησης ακυρώθηκαν και δημιουργήθηκαν νέοι.
- subject: 'Mastodon: Δημιουργήθηκαν νέοι κωδικοί ανάκτησης'
+ subject: 'Instante: Δημιουργήθηκαν νέοι κωδικοί ανάκτησης'
title: Οι κωδικοί ανάκτησης επαλήθευσης 2 βημάτων (2FA) άλλαξαν
unlock_instructions:
- subject: 'Mastodon: Οδηγίες ξεκλειδώματος'
+ subject: 'Instante: Οδηγίες ξεκλειδώματος'
webauthn_credential:
added:
explanation: Προστέθηκε το ακόλουθο κλειδί ασφαλείας στο λογαριασμό σου
- subject: 'Mastodon: Νέο κλειδί ασφαλείας'
+ subject: 'Instante: Νέο κλειδί ασφαλείας'
title: Προστέθηκε νέο κλειδί ασφαλείας
deleted:
explanation: Διαγράφηκε το ακόλουθο κλειδί ασφαλείας από το λογαριασμό σου
- subject: 'Mastodon: Διαγράφηκε ένα κλειδί ασφαλείας'
+ subject: 'Instante: Διαγράφηκε ένα κλειδί ασφαλείας'
title: Ένα από τα κλειδιά ασφαλείας σου διαγράφηκε
webauthn_disabled:
explanation: Η επαλήθευση με κλειδί ασφαλείας έχει απενεργοποιηθεί για τον λογαριασμό σας. Η σύνδεση είναι τώρα εφικτή μόνο με τη χρήση κλειδιού που δημιουργημένου με την συνδεδεμένη εφαρμογή TOTP.
- subject: 'Mastodon: Η αυθεντικοποίηση με χρήση κλειδιών ασφαλείας απενεργοποιήθηκε'
+ subject: 'Instante: Η αυθεντικοποίηση με χρήση κλειδιών ασφαλείας απενεργοποιήθηκε'
title: Τα κλειδιά ασφαλείας απενεργοποιήθηκαν
webauthn_enabled:
explanation: Η επαλήθευση με κλειδί ασφαλείας έχει ενεργοποιηθεί για τον λογαριασμό σας. Μπορείτε να το χρησιμοποιήσετε για να συνδεθείτε.
- subject: 'Mastodon: Ενεργοποιήθηκε η επαλήθευση με κλειδί ασφαλείας'
+ subject: 'Instante: Ενεργοποιήθηκε η επαλήθευση με κλειδί ασφαλείας'
title: Τα κλειδιά ασφαλείας ενεργοποιήθηκαν
omniauth_callbacks:
failure: Δεν μπόρεσαμε να σε πιστοποιήσουμε μέσω %{kind} γιατί "%{reason}".
diff --git a/config/locales/devise.en.yml b/config/locales/devise.en.yml
index 458fa6d75..06855f1da 100644
--- a/config/locales/devise.en.yml
+++ b/config/locales/devise.en.yml
@@ -23,59 +23,59 @@ en:
explanation: You have created an account on %{host} with this email address. You are one click away from activating it. If this wasn't you, please ignore this email.
explanation_when_pending: You applied for an invite to %{host} with this email address. Once you confirm your e-mail address, we will review your application. You can login to change your details or delete your account, but you cannot access most of the functions until your account is approved. If your application is rejected, your data will be removed, so no further action will be required from you. If this wasn't you, please ignore this email.
extra_html: Please also check out the rules of the server and our terms of service.
- subject: 'Mastodon: Confirmation instructions for %{instance}'
+ subject: 'Instante: Confirmation instructions for %{instance}'
title: Verify email address
email_changed:
explanation: 'The email address for your account is being changed to:'
extra: If you did not change your email, it is likely that someone has gained access to your account. Please change your password immediately or contact the server admin if you're locked out of your account.
- subject: 'Mastodon: Email changed'
+ subject: 'Instante: Email changed'
title: New email address
password_change:
explanation: The password for your account has been changed.
extra: If you did not change your password, it is likely that someone has gained access to your account. Please change your password immediately or contact the server admin if you're locked out of your account.
- subject: 'Mastodon: Password changed'
+ subject: 'Instante: Password changed'
title: Password changed
reconfirmation_instructions:
explanation: Confirm the new address to change your email.
- extra: If this change wasn't initiated by you, please ignore this email. The email address for the Mastodon account won't change until you access the link above.
- subject: 'Mastodon: Confirm email for %{instance}'
+ extra: If this change wasn't initiated by you, please ignore this email. The email address for the Instante account won't change until you access the link above.
+ subject: 'Instante: Confirm email for %{instance}'
title: Verify email address
reset_password_instructions:
action: Change password
explanation: You requested a new password for your account.
extra: If you didn't request this, please ignore this email. Your password won't change until you access the link above and create a new one.
- subject: 'Mastodon: Reset password instructions'
+ subject: 'Instante: Reset password instructions'
title: Password reset
two_factor_disabled:
explanation: Two-factor authentication for your account has been disabled. Login is now possible using only e-mail address and password.
- subject: 'Mastodon: Two-factor authentication disabled'
+ subject: 'Instante: Two-factor authentication disabled'
title: 2FA disabled
two_factor_enabled:
explanation: Two-factor authentication has been enabled for your account. A token generated by the paired TOTP app will be required for login.
- subject: 'Mastodon: Two-factor authentication enabled'
+ subject: 'Instante: Two-factor authentication enabled'
title: 2FA enabled
two_factor_recovery_codes_changed:
explanation: The previous recovery codes have been invalidated and new ones generated.
- subject: 'Mastodon: Two-factor recovery codes re-generated'
+ subject: 'Instante: Two-factor recovery codes re-generated'
title: 2FA recovery codes changed
unlock_instructions:
- subject: 'Mastodon: Unlock instructions'
+ subject: 'Instante: Unlock instructions'
webauthn_credential:
added:
explanation: The following security key has been added to your account
- subject: 'Mastodon: New security key'
+ subject: 'Instante: New security key'
title: A new security key has been added
deleted:
explanation: The following security key has been deleted from your account
- subject: 'Mastodon: Security key deleted'
+ subject: 'Instante: Security key deleted'
title: One of your security keys has been deleted
webauthn_disabled:
explanation: Authentication with security keys has been disabled for your account. Login is now possible using only the token generated by the paired TOTP app.
- subject: 'Mastodon: Authentication with security keys disabled'
+ subject: 'Instante: Authentication with security keys disabled'
title: Security keys disabled
webauthn_enabled:
explanation: Security key authentication has been enabled for your account. Your security key can now be used for login.
- subject: 'Mastodon: Security key authentication enabled'
+ subject: 'Instante: Security key authentication enabled'
title: Security keys enabled
omniauth_callbacks:
failure: Could not authenticate you from %{kind} because “%{reason}”.
diff --git a/config/locales/devise.eo.yml b/config/locales/devise.eo.yml
index 7b6f6783b..3ca332bda 100644
--- a/config/locales/devise.eo.yml
+++ b/config/locales/devise.eo.yml
@@ -23,59 +23,59 @@ eo:
explanation: Vi kreis konton en %{host} per ĉi tiu retadreso. Nur klako restas por aktivigi ĝin. Se tio ne estis vi, bonvolu ignori ĉi tiun retmesaĝon.
explanation_when_pending: Vi petis inviton al %{host} per ĉi tiu retpoŝta adreso. Kiam vi konfirmas vian retpoŝtan adreson, ni revizios vian kandidatiĝon. Vi ne povas ensaluti ĝis tiam. Se via kandidatiĝo estas rifuzita, viaj datumoj estos forigitaj, do neniu alia ago estos postulita de vi. Se tio ne estis vi, bonvolu ignori ĉi tiun retpoŝton.
extra_html: Bonvolu rigardi la regulojn de la servilo kaj niajn uzkondiĉojn.
- subject: 'Mastodon: Konfirmaj instrukcioj por %{instance}'
+ subject: 'Instante: Konfirmaj instrukcioj por %{instance}'
title: Konfirmi retadreson
email_changed:
explanation: 'La retadreso de via konto ŝanĝiĝas al:'
extra: Se vi ne volis ŝanĝi vian retadreson, iu verŝajne aliris al via konto. Bonvolu tuj ŝanĝi vian pasvorton aŭ kontakti la administranton de la servilo, se vi estas blokita ekster via konto.
- subject: 'Mastodon: Retadreso ŝanĝita'
+ subject: 'Instante: Retadreso ŝanĝita'
title: Nova retadreso
password_change:
explanation: La pasvorto de via konto estis ŝanĝita.
extra: Se vi ne ŝanĝis vian pasvorton, iu verŝajne aliris al via konto. Bonvolu ŝanĝi vian pasvorton tuj aŭ kontakti la administranton de la servilo, se vi estas blokita ekster via konto.
- subject: 'Mastodon: Pasvorto ŝanĝita'
+ subject: 'Instante: Pasvorto ŝanĝita'
title: Pasvorto ŝanĝita
reconfirmation_instructions:
explanation: Retajpu la novan adreson por ŝanĝi vian retadreson.
- extra: Se ĉi tiu ŝanĝo ne estis komencita de vi, bonvolu ignori ĉi tiun retmesaĝon. La retadreso por la Mastodon-konto ne ŝanĝiĝos se vi ne aliras la supran ligilon.
- subject: 'Mastodon: Konfirmi retadreson por %{instance}'
+ extra: Se ĉi tiu ŝanĝo ne estis komencita de vi, bonvolu ignori ĉi tiun retmesaĝon. La retadreso por la Instante-konto ne ŝanĝiĝos se vi ne aliras la supran ligilon.
+ subject: 'Instante: Konfirmi retadreson por %{instance}'
title: Kontrolu retadreson
reset_password_instructions:
action: Ŝanĝi pasvorton
explanation: Vi petis novan pasvorton por via konto.
extra: Se vi ne petis ĉi tion, bonvolu ignori ĉi tiun retmesaĝon. Via pasvorto ne ŝanĝiĝos se vi ne aliras la supran ligilon kaj kreas novan.
- subject: 'Mastodon: Instrukcioj por ŝanĝi pasvorton'
+ subject: 'Instante: Instrukcioj por ŝanĝi pasvorton'
title: Pasvorto restarigita
two_factor_disabled:
explanation: Dufaktora aŭtentigo por via konto malebligis. Ensalutado nun eblas per nur retpoŝtadreso kaj pasvorto.
- subject: 'Mastodon: dufaktora aŭtentigo malebligita'
+ subject: 'Instante: dufaktora aŭtentigo malebligita'
title: la du-etapa aŭtentigo estas malŝaltita
two_factor_enabled:
explanation: Dufaktora aŭtentigo sukcese ebligita por via akonto. Vi bezonos ĵetonon kreitan per parigitan aplikaĵon por ensaluti.
- subject: 'Mastodon: dufaktora aŭtentigo ebligita'
+ subject: 'Instante: dufaktora aŭtentigo ebligita'
title: la du-etapa aŭtentigo estas ŝaltita
two_factor_recovery_codes_changed:
explanation: La antaŭaj reakiraj kodoj estis nuligitaj kaj novaj estis generitaj.
- subject: 'Mastodon: Reakiraj kodoj de dufaktora aŭtentigo rekreitaj'
+ subject: 'Instante: Reakiraj kodoj de dufaktora aŭtentigo rekreitaj'
title: Reakiraj kodoj de 2FA estas ŝanĝitaj
unlock_instructions:
- subject: 'Mastodon: Instrukcioj por malŝlosi'
+ subject: 'Instante: Instrukcioj por malŝlosi'
webauthn_credential:
added:
explanation: La sekva sekureca ŝlosilo estis aldonita al via konto
- subject: 'Mastodon: Nova sekureca ŝlosilo'
+ subject: 'Instante: Nova sekureca ŝlosilo'
title: Nova sekureca ŝlosilo estis aldonita
deleted:
explanation: La sekva sekureca ŝlosilo estis forigita de via konto
- subject: 'Mastodon: sekureca ŝlosilo forigita'
+ subject: 'Instante: sekureca ŝlosilo forigita'
title: Unu el viaj sekurecaj ŝlosiloj estis forigita
webauthn_disabled:
explanation: Aŭtentikigo per sekurecaj ŝlosiloj estis malebligita por via konto. Ensaluto nun eblas per nur la signo generita de la parigita TOTP-programo.
- subject: 'Mastodon: sekureca-ŝlosila aŭtentigo malebligita'
+ subject: 'Instante: sekureca-ŝlosila aŭtentigo malebligita'
title: Sekurecaj ŝlosiloj malaktivigitaj
webauthn_enabled:
explanation: Sekureca ŝlosila aŭtentokontrolo estis ebligita por via konto. Via sekureca ŝlosilo nun uzeblas por ensaluti.
- subject: 'Mastodon: sekureca-ŝlosila aŭtentigo ebligita'
+ subject: 'Instante: sekureca-ŝlosila aŭtentigo ebligita'
title: Sekurecaj ŝlosiloj aktivigitaj
omniauth_callbacks:
failure: 'Ni ne povis aŭtentigi vin per %{kind}: ''%{reason}''.'
diff --git a/config/locales/devise.es-AR.yml b/config/locales/devise.es-AR.yml
index d4dc4b7a7..bfdbbeeb5 100644
--- a/config/locales/devise.es-AR.yml
+++ b/config/locales/devise.es-AR.yml
@@ -23,59 +23,59 @@ es-AR:
explanation: Te creaste una cuenta en %{host} con esta dirección de correo electrónico. Estás a un clic de activarla. Si vos no te creaste ninguna cuenta acá, por favor, simplemente ignorá este mensaje.
explanation_when_pending: Pediste una invitación para %{host} con esta dirección de correo electrónico. Una vez que confirmés esta dirección de correo, revisaremos tu pedido. Podés iniciar sesión para cambiar tus detalles o eliminar tu cuenta, pero no vas a poder acceder a la mayoría de las funciones hasta que no se apruebe tu cuenta. Si tu pedido es rechazado, se eliminarán tus datos, por lo que no vas a necesitar hacer nada en especial. Si vos no pediste ninguna cuenta acá, por favor, simplemente ignorá este mensaje.
extra_html: Por favor, también leé las reglas del servidor y nuestros términos del servicio.
- subject: 'Mastodon: instrucciones de confirmación para %{instance}'
+ subject: 'Instante: instrucciones de confirmación para %{instance}'
title: Verificar dirección de correo electrónico
email_changed:
explanation: 'La dirección de correo electrónico de tu cuenta está siendo cambiada a:'
extra: Si no cambiaste tu correo electrónico, es probable que alguien más haya obtenido acceso a tu cuenta. Por favor, cambiá tu contraseña inmediatamente o contactá con el administrador del servidor si no podés ingresar a tu cuenta.
- subject: 'Mastodon: correo electrónico cambiado'
+ subject: 'Instante: correo electrónico cambiado'
title: Nueva dirección de correo electrónico
password_change:
explanation: Se cambió la contraseña de tu cuenta.
extra: Si no cambiaste tu contraseña, es probable que alguien más haya obtenido acceso a tu cuenta. Por favor, cambiá tu contraseña inmediatamente o contactá con el administrador del servidor si no podés ingresar a tu cuenta.
- subject: 'Mastodon: contraseña cambiada'
+ subject: 'Instante: contraseña cambiada'
title: Contraseña cambiada
reconfirmation_instructions:
explanation: Confirmá la nueva dirección para cambiar tu correo electrónico.
- extra: Si no pediste este cambio, por favor, ignorá este mensaje. No se cambiará la dirección de correo electrónico de tu cuenta de Mastodon hasta que no accedas al enlace de arriba.
- subject: 'Mastodon: confirmar correo electrónico para %{instance}'
+ extra: Si no pediste este cambio, por favor, ignorá este mensaje. No se cambiará la dirección de correo electrónico de tu cuenta de Instante hasta que no accedas al enlace de arriba.
+ subject: 'Instante: confirmar correo electrónico para %{instance}'
title: Verificar dirección de correo electrónico
reset_password_instructions:
action: Cambiar contraseña
explanation: Pediste una nueva contraseña para tu cuenta.
- extra: Si no pediste este cambio, por favor, ignorá este mensaje. No se cambiará la contraseña de tu cuenta de Mastodon hasta que no accedas al enlace de arriba y crees una nueva.
- subject: 'Mastodon: instrucciones para cambiar la contraseña'
+ extra: Si no pediste este cambio, por favor, ignorá este mensaje. No se cambiará la contraseña de tu cuenta de Instante hasta que no accedas al enlace de arriba y crees una nueva.
+ subject: 'Instante: instrucciones para cambiar la contraseña'
title: Cambiar contraseña
two_factor_disabled:
explanation: La autenticación de dos factores para tu cuenta está deshabilitada. Ahora el inicio de sesión sólo es posible usando la dirección de correo electrónico y la contraseña.
- subject: 'Mastodon: autenticación de dos factores, deshabilitada'
+ subject: 'Instante: autenticación de dos factores, deshabilitada'
title: 2FA deshabilitada
two_factor_enabled:
explanation: La autenticación de dos factores para tu cuenta está habilitada. Se requiere una clave generada por la aplicación TOTP asociada para iniciar sesión.
- subject: 'Mastodon: autenticación de dos factores, habilitada'
+ subject: 'Instante: autenticación de dos factores, habilitada'
title: 2FA habilitada
two_factor_recovery_codes_changed:
explanation: Los códigos anteriores de recuperación fueron invalidados y se generaron unos nuevos.
- subject: 'Mastodon: códigos de recuperación de dos factores, regenerados'
+ subject: 'Instante: códigos de recuperación de dos factores, regenerados'
title: Códigos de recuperación 2FA cambiados
unlock_instructions:
- subject: 'Mastodon: instrucciones de desbloqueo'
+ subject: 'Instante: instrucciones de desbloqueo'
webauthn_credential:
added:
explanation: Se agregó la siguiente llave de seguridad a tu cuenta
- subject: 'Mastodon: nueva llave de seguridad'
+ subject: 'Instante: nueva llave de seguridad'
title: Se agregó una nueva llave de seguridad
deleted:
explanation: Se eliminó la siguiente llave de seguridad de tu cuenta
- subject: 'Mastodon: llave de seguridad eliminada'
+ subject: 'Instante: llave de seguridad eliminada'
title: Se eliminó una de tus llaves de seguridad
webauthn_disabled:
explanation: Se deshabilitó la autenticación con llaves de seguridad en tu cuenta. El inicio de sesión ahora es posible usando sólo la clave generada por la aplicación TOTP asociada.
- subject: 'Mastodon: autenticación con llaves de seguridad, deshabilitada'
+ subject: 'Instante: autenticación con llaves de seguridad, deshabilitada'
title: Llaves de seguridad deshabilitadas
webauthn_enabled:
explanation: Se habilitó la autenticación de llave de seguridad en tu cuenta. Ahora tu llave de seguridad se puede usar para iniciar sesión.
- subject: 'Mastodon: autenticación con llaves de seguridad, habilitada'
+ subject: 'Instante: autenticación con llaves de seguridad, habilitada'
title: Llaves de seguridad habilitadas
omniauth_callbacks:
failure: 'No se te pudo autenticar desde %{kind} debido a esto: "%{reason}".'
diff --git a/config/locales/devise.es-MX.yml b/config/locales/devise.es-MX.yml
index 83b425d44..6c217a513 100644
--- a/config/locales/devise.es-MX.yml
+++ b/config/locales/devise.es-MX.yml
@@ -23,59 +23,59 @@ es-MX:
explanation: Has creado una cuenta en %{host} con esta dirección de correo electrónico. Estás a un solo clic de activarlo. Si no fuiste tú, por favor ignora este correo electrónico.
explanation_when_pending: Has solicitado una invitación a %{host} con esta dirección de correo electrónico. Una vez que confirmes tu dirección de correo electrónico, revisaremos tu solicitud. Puedes iniciar sesión para cambiar tus datos o eliminar tu cuenta, pero no puedes acceder a la mayoría de las funciones hasta que tu cuenta sea aprobada. Si su solicitud es rechazada, sus datos serán eliminados, por lo que no será necesaria ninguna acción adicional por su parte. Si no fuiste tú, por favor ignora este correo electrónico.
extra_html: Por favor, revisa las reglas del servidor y nuestros términos de servicio.
- subject: 'Mastodon: Instrucciones de confirmación para %{instance}'
+ subject: 'Instante: Instrucciones de confirmación para %{instance}'
title: Verificar dirección de correo electrónico
email_changed:
explanation: 'El correo electrónico para su cuenta esta siendo cambiada a:'
extra: Si usted no ha cambiado su correo electrónico, es probable que alguien haya conseguido acceso a su cuenta. Por favor cambie su contraseña inmediatamente o contacte al administrador de la instancia si usted no puede iniciar sesión.
- subject: 'Mastodon: Correo electrónico cambiado'
+ subject: 'Instante: Correo electrónico cambiado'
title: Nueva dirección de correo electrónico
password_change:
explanation: La contraseña de su cuenta a sido cambiada.
extra: Si usted no a cambiado su contraseña. es probable que alguien a conseguido acceso a su cuenta. Por favor cambie su contraseña inmediatamente o contacte a el administrador de la instancia si usted esta bloqueado de su cuenta.
- subject: 'Mastodon: Contraseña cambiada'
+ subject: 'Instante: Contraseña cambiada'
title: Contraseña cambiada
reconfirmation_instructions:
explanation: Confirme la nueva dirección para cambiar su coreo electrónico.
- extra: Si no iniciaste este cambio, por favor ignora este correo. Esta dirección de correo para la cuenta de Mastodon no cambiará hasta que accedas al vinculo arriba.
- subject: 'Mastodon: Confirme correo electrónico para %{instance}'
+ extra: Si no iniciaste este cambio, por favor ignora este correo. Esta dirección de correo para la cuenta de Instante no cambiará hasta que accedas al vinculo arriba.
+ subject: 'Instante: Confirme correo electrónico para %{instance}'
title: Verifique dirección de correo electrónico
reset_password_instructions:
action: Cambiar contraseña
explanation: Solicitaste una nueva contraseña para tu cuenta.
extra: Si no solicitaste esto, por favor ignora este correo. Tu contraseña no cambiará hasta que tu accedas al vinculo arriba y crees una nueva.
- subject: 'Mastodon: Instrucciones para reiniciar contraseña'
+ subject: 'Instante: Instrucciones para reiniciar contraseña'
title: Reiniciar contraseña
two_factor_disabled:
explanation: La autenticación de dos factores para tu cuenta ha sido deshabilitada. Ahora puedes conectarte solamente usando la dirección de correo electrónico y la contraseña.
- subject: 'Mastodon: La autenticación de dos factores está deshabilitada'
+ subject: 'Instante: La autenticación de dos factores está deshabilitada'
title: 2FA desactivada
two_factor_enabled:
explanation: La autenticación de dos factores para tu cuenta ha sido habilitada. Se requiere un token generado por la aplicación TOTP emparejada para ingresar.
- subject: 'Mastodon: La autenticación de dos factores está habilitada'
+ subject: 'Instante: La autenticación de dos factores está habilitada'
title: 2FA activada
two_factor_recovery_codes_changed:
explanation: Los códigos de recuperación previos han sido invalidados y se generaron códigos nuevos.
- subject: 'Mastodon: Los códigos de recuperación de dos factores fueron regenerados'
+ subject: 'Instante: Los códigos de recuperación de dos factores fueron regenerados'
title: Códigos de recuperación 2FA cambiados
unlock_instructions:
- subject: 'Mastodon: Instrucciones para desbloquear'
+ subject: 'Instante: Instrucciones para desbloquear'
webauthn_credential:
added:
explanation: La siguiente clave de seguridad ha sido añadida a su cuenta
- subject: 'Mastodon: Nueva clave de seguridad'
+ subject: 'Instante: Nueva clave de seguridad'
title: Se ha añadido una nueva clave de seguridad
deleted:
explanation: La siguiente clave de seguridad ha sido eliminada de su cuenta
- subject: 'Mastodon: Clave de seguridad eliminada'
+ subject: 'Instante: Clave de seguridad eliminada'
title: Una de sus claves de seguridad ha sido eliminada
webauthn_disabled:
explanation: La autenticación con claves de seguridad ha sido desactivada para tu cuenta. El inicio de sesión es ahora posible únicamente utilizando el token generado por la aplicación emparejada TOTP.
- subject: 'Mastodon: Autenticación con claves de seguridad desactivada'
+ subject: 'Instante: Autenticación con claves de seguridad desactivada'
title: Claves de seguridad desactivadas
webauthn_enabled:
explanation: La autenticación con clave de seguridad ha sido habilitada para su cuenta. Su clave de seguridad ahora puede ser usada para iniciar sesión.
- subject: 'Mastodon: Autenticación con clave de seguridad activada'
+ subject: 'Instante: Autenticación con clave de seguridad activada'
title: Claves de seguridad activadas
omniauth_callbacks:
failure: No podemos autentificarle desde %{kind} debido a "%{reason}".
diff --git a/config/locales/devise.es.yml b/config/locales/devise.es.yml
index 7cfae2da6..33d7cda73 100644
--- a/config/locales/devise.es.yml
+++ b/config/locales/devise.es.yml
@@ -23,59 +23,59 @@ es:
explanation: Has creado una cuenta en %{host} con esta dirección de correo electrónico. Estás a un solo clic de activarlo. Si no fuiste tú, por favor ignora este correo electrónico.
explanation_when_pending: Has solicitado una invitación a %{host} con esta dirección de correo electrónico. Una vez que confirmes tu dirección de correo electrónico, revisaremos tu solicitud. Puedes iniciar sesión para cambiar tus datos o eliminar tu cuenta, pero no puedes acceder a la mayoría de las funciones hasta que tu cuenta sea aprobada. Si su solicitud es rechazada, sus datos serán eliminados, por lo que no será necesaria ninguna acción adicional por su parte. Si no fuiste tú, por favor ignora este correo electrónico.
extra_html: Por favor, revisa las reglas del servidor y nuestros términos de servicio.
- subject: 'Mastodon: Instrucciones de confirmación para %{instance}'
+ subject: 'Instante: Instrucciones de confirmación para %{instance}'
title: Verificar dirección de correo electrónico
email_changed:
explanation: 'El correo electrónico para su cuenta esta siendo cambiada a:'
extra: Si usted no ha cambiado su correo electrónico, es probable que alguien haya conseguido acceso a su cuenta. Por favor cambie su contraseña inmediatamente o contacte al administrador de la instancia si usted no puede iniciar sesión.
- subject: 'Mastodon: Correo electrónico cambiado'
+ subject: 'Instante: Correo electrónico cambiado'
title: Nueva dirección de correo electrónico
password_change:
explanation: La contraseña de su cuenta a sido cambiada.
extra: Si usted no a cambiado su contraseña. es probable que alguien a conseguido acceso a su cuenta. Por favor cambie su contraseña inmediatamente o contacte a el administrador de la instancia si usted esta bloqueado de su cuenta.
- subject: 'Mastodon: Contraseña cambiada'
+ subject: 'Instante: Contraseña cambiada'
title: Contraseña cambiada
reconfirmation_instructions:
explanation: Confirme la nueva dirección para cambiar su coreo electrónico.
- extra: Si no iniciaste este cambio, por favor ignora este correo. Esta dirección de correo para la cuenta de Mastodon no cambiará hasta que accedas al vinculo arriba.
- subject: 'Mastodon: Confirme correo electrónico para %{instance}'
+ extra: Si no iniciaste este cambio, por favor ignora este correo. Esta dirección de correo para la cuenta de Instante no cambiará hasta que accedas al vinculo arriba.
+ subject: 'Instante: Confirme correo electrónico para %{instance}'
title: Verifique dirección de correo electrónico
reset_password_instructions:
action: Cambiar contraseña
explanation: Solicitaste una nueva contraseña para tu cuenta.
extra: Si no solicitaste esto, por favor ignora este correo. Tu contraseña no cambiará hasta que tu accedas al vinculo arriba y crees una nueva.
- subject: 'Mastodon: Instrucciones para reiniciar contraseña'
+ subject: 'Instante: Instrucciones para reiniciar contraseña'
title: Reiniciar contraseña
two_factor_disabled:
explanation: La autenticación de dos factores para tu cuenta ha sido deshabilitada. Ahora puedes conectarte solamente usando la dirección de correo electrónico y la contraseña.
- subject: 'Mastodon: La autenticación de dos factores está deshabilitada'
+ subject: 'Instante: La autenticación de dos factores está deshabilitada'
title: 2FA desactivada
two_factor_enabled:
explanation: La autenticación de dos factores para tu cuenta ha sido habilitada. Se requiere un token generado por la aplicación TOTP emparejada para ingresar.
- subject: 'Mastodon: La autenticación de dos factores está habilitada'
+ subject: 'Instante: La autenticación de dos factores está habilitada'
title: 2FA activada
two_factor_recovery_codes_changed:
explanation: Los códigos de recuperación previos han sido invalidados y se generaron códigos nuevos.
- subject: 'Mastodon: Los códigos de recuperación de dos factores fueron regenerados'
+ subject: 'Instante: Los códigos de recuperación de dos factores fueron regenerados'
title: Códigos de recuperación 2FA cambiados
unlock_instructions:
- subject: 'Mastodon: Instrucciones para desbloquear'
+ subject: 'Instante: Instrucciones para desbloquear'
webauthn_credential:
added:
explanation: La siguiente clave de seguridad ha sido añadida a su cuenta
- subject: 'Mastodon: Nueva clave de seguridad'
+ subject: 'Instante: Nueva clave de seguridad'
title: Se ha añadido una nueva clave de seguridad
deleted:
explanation: La siguiente clave de seguridad ha sido eliminada de tu cuenta
- subject: 'Mastodon: Clave de seguridad eliminada'
+ subject: 'Instante: Clave de seguridad eliminada'
title: Una de tus claves de seguridad ha sido eliminada
webauthn_disabled:
explanation: La autenticación con claves de seguridad ha sido deshabilitada para tu cuenta. Ahora el inicio de sesión solo es posible utilizando el token generado por la aplicación TOTP emparejada.
- subject: 'Mastodon: Autenticación con claves de seguridad deshabilitada'
+ subject: 'Instante: Autenticación con claves de seguridad deshabilitada'
title: Claves de seguridad deshabilitadas
webauthn_enabled:
explanation: La autenticación con clave de seguridad ha sido habilitada para tu cuenta. Ahora tu clave de seguridad puede ser utilizada para iniciar sesión.
- subject: 'Mastodon: Autenticación de clave de seguridad habilitada'
+ subject: 'Instante: Autenticación de clave de seguridad habilitada'
title: Claves de seguridad habilitadas
omniauth_callbacks:
failure: No se te pudo autenticar desde %{kind} porque “%{reason}”.
diff --git a/config/locales/devise.et.yml b/config/locales/devise.et.yml
index 6772443b0..2a523c01d 100644
--- a/config/locales/devise.et.yml
+++ b/config/locales/devise.et.yml
@@ -23,43 +23,43 @@ et:
explanation: Te olete loonud konto %{host}'il selle e-postiaadressiga. Te olete ühe kliki kaugusel selle aktiveerimisest. Kui see polnud Teie, palun eirake seda kirja.
explanation_when_pending: Te esitasite soovi liituda %{host}-iga selle e-postiaadressiga. Siis, kui Te kinnitate oma e-posti aadressi, vaatame me Teie soovi üle. Te ei saa siseneda kuni selleni. Kui teie soov on tagasi lükatud, Teie andmed kustutatakse ning Te ei pea rohkem midagi tegema. Kui see ei olnud Teie, palun eirake seda kirja.
extra_html: Palun tutvu meie serveri reeglitega ning meie kasutustingimustega.
- subject: 'Mastodon: %{instance} Kinnitamisjuhised'
+ subject: 'Instante: %{instance} Kinnitamisjuhised'
title: Kinnita e-postiaadress
email_changed:
explanation: 'Teie konto e-postiaadress muudetakse:'
extra: Kui Te ei muutnud oma e-posti, on tõenäoline, et kellelgi on ligipääs Teie kontole. Palun muutke oma salasõna koheselt või võtke ühendust oma serveri administraatoriga, kui olete oma kontost välja lukustatud.
- subject: 'Mastodon: E-post muudetud'
+ subject: 'Instante: E-post muudetud'
title: Uus e-postiaadress
password_change:
explanation: Teie konto parool on muudetud.
extra: Kui Te ei muutnud oma salasõna, on tõenäoline, et kellelgi on ligipääs Teie kontole. Palun muutke oma salasõna koheselt või võtke ühendust oma serveri administraatoriga, kui olete oma kontost välja lukustatud.
- subject: 'Mastodon: Salasõna muudetud'
+ subject: 'Instante: Salasõna muudetud'
title: Salasõna muudetud
reconfirmation_instructions:
explanation: Kinnita oma uus aadress, et muuta oma e-posti.
extra: Kui see muudatus pole Teie poolt alustatud, palun eirake seda kirja. E-postiaadress sellele Mastodoni kontole ei muutu, kuni Te vajutate üleval asuvale lingile.
- subject: 'Mastodon: Kinnitake e-post - %{instance}'
+ subject: 'Instante: Kinnitake e-post - %{instance}'
title: Kinnita e-postiaadress
reset_password_instructions:
action: Muuda salasõna
explanation: Te taotlesite oma kontole uut salasõna.
extra: Kui Te ei soovinud seda, palun eirake seda kirja. Teie salasõna ei muutu, kuni Te vajutate üleval olevale lingile ning loote uue.
- subject: 'Mastodon: Salasõna lähtestamisjuhendid'
+ subject: 'Instante: Salasõna lähtestamisjuhendid'
title: Salasõna lähtestamine
two_factor_disabled:
explanation: Kaheastmeline autentimine on teie konto jaoks välja lülitatud. Sisselogimine on nüüd ainult võimalik kasutades e-postiaadressit ja salasõna.
- subject: 'Mastodon: Kaheastmeline autentimine välja lülitatud'
+ subject: 'Instante: Kaheastmeline autentimine välja lülitatud'
title: 2FA väljas
two_factor_enabled:
explanation: Kaheastmeline autentimine on Teie kontole sisse lülitatud. Teie TOTP rakenduse poolt loodud võtit läheb vaja igal sisselogimisel.
- subject: 'Mastodon: Kaheastmeline autentimine sisse lülitatud'
+ subject: 'Instante: Kaheastmeline autentimine sisse lülitatud'
title: 2FA sees
two_factor_recovery_codes_changed:
explanation: Eelmised taastuskoodid on kehtetuks tehtud ning uued loodud.
- subject: 'Mastodon: Kaheastmelise autentimise taastuskoodid taasloodud'
+ subject: 'Instante: Kaheastmelise autentimise taastuskoodid taasloodud'
title: 2FA taastuskoodid muudetud
unlock_instructions:
- subject: 'Mastodon: Lahti lukustamis juhendid'
+ subject: 'Instante: Lahti lukustamis juhendid'
omniauth_callbacks:
failure: Ei saanud Teid tuvastada %{kind} kaudu, kuna "%{reason}".
success: Tuvastamine %{kind} konto järgi õnnestus.
diff --git a/config/locales/devise.eu.yml b/config/locales/devise.eu.yml
index 1e71181d1..caabca68a 100644
--- a/config/locales/devise.eu.yml
+++ b/config/locales/devise.eu.yml
@@ -23,59 +23,59 @@ eu:
explanation: Kontu bat sortu duzu %{host} ostalarian e-mail helbide honekin. Aktibatzeko klik bat falta zaizu. Ez baduzu zuk sortu, ez egin ezer e-mail honekin.
explanation_when_pending: "%{host} instantziara gonbidatua izatea eskatu duzu e-mail helbide honekin. Behin zure e-mail helbidea berresten duzula, zure eskaera berrikusiko da. Ezin duzu aurretik saioa hasi. Zure eskaera ukatuko balitz, zure datuak ezabatuko lirateke, eta ez zenuke beste ezer egiteko beharrik. Hau ez bazara zu izan, ezikusi e-mail hau."
extra_html: Egiaztatu zerbitzariaren arauak eta zerbitzuaren erabilera baldintzak.
- subject: 'Mastodon: %{instance} instantziaren argibideak baieztapenerako'
+ subject: 'Instante: %{instance} instantziaren argibideak baieztapenerako'
title: Baieztatu e-mail helbidea
email_changed:
explanation: 'Zure kontuaren e-mail helbidea honetara aldatuko da:'
extra: Ez baduzu e-mail helbidea aldatu, agian baten bat zure kontura sartzea lortu du. Aldatu zure pasahitza berehala edo jarri zerbitzariko administratzailearekin kontaktuan zure kontura sartzerik ez baduzu.
- subject: 'Mastodon: E-mail helbidea aldatuta'
+ subject: 'Instante: E-mail helbidea aldatuta'
title: E-mail helbide berria
password_change:
explanation: Zure kontuaren pasahitza aldatu da.
extra: Ez baduzu pasahitza aldatu, agian baten bat zure kontura sartzea lortu du. Aldatu zure pasahitza berehala edo jarri zerbitzariko administratzailearekin kontaktuan zure kontura sartzerik ez baduzu.
- subject: 'Mastodon: Pasahitza aldatuta'
+ subject: 'Instante: Pasahitza aldatuta'
title: Pasahitza aldatuta
reconfirmation_instructions:
explanation: Baieztatu helbide berria zure e-maila aldatzeko.
- extra: Aldaketa hau ez baduzu zuk eskatu, ezikusi e-mail hau. Mastodon kontuaren e-mail helbidea ez da aldatuko goiko estekan sartzen ez bazara.
- subject: 'Mastodon: Baieztatu %{instance} instantziarako e-mail helbidea'
+ extra: Aldaketa hau ez baduzu zuk eskatu, ezikusi e-mail hau. Instante kontuaren e-mail helbidea ez da aldatuko goiko estekan sartzen ez bazara.
+ subject: 'Instante: Baieztatu %{instance} instantziarako e-mail helbidea'
title: Baieztatu e-mail helbidea
reset_password_instructions:
action: Aldatu pasahitza
explanation: Pasahitza berria eskatu duzu zure konturako.
extra: Ez baduzu hau eskatu, mesedez ezikusi e-mail hau. Zure pasahitza ez da aldatuko goiko estekara sartu eta berri bat sortzen ez baduzu.
- subject: 'Mastodon: Pasahitza berrezartzeko argibideak'
+ subject: 'Instante: Pasahitza berrezartzeko argibideak'
title: Pasahitza berrezartzea
two_factor_disabled:
explanation: Bi faktoreetako autentifikazioa desgaitu da zure kontuan. Orain saioa hasi daiteke e-mail helbidea eta pasahitza bakarrik erabilita.
- subject: 'Mastodon: Bi faktoreetako autentifikazioa desgaituta'
+ subject: 'Instante: Bi faktoreetako autentifikazioa desgaituta'
title: 2FA desgaituta
two_factor_enabled:
explanation: Bi faktoreetako autentifikazioa gaitu da zure kontuan. Token bat sortu du lotutako TOTP aplikazioak eta saioa hasteko eskatuko da.
- subject: 'Mastodon: Bi faktoreetako autentifikazioa gaituta'
+ subject: 'Instante: Bi faktoreetako autentifikazioa gaituta'
title: 2FA gaituta
two_factor_recovery_codes_changed:
explanation: Aurreko kodeak baliogabetu dira eta berriak sortu dira.
- subject: 'Mastodon: Bi faktoreetako berreskuratze kodeak birsortuta'
+ subject: 'Instante: Bi faktoreetako berreskuratze kodeak birsortuta'
title: 2FA berreskuratze kodeak aldatuta
unlock_instructions:
- subject: 'Mastodon: Desblokeatzeko argibideak'
+ subject: 'Instante: Desblokeatzeko argibideak'
webauthn_credential:
added:
explanation: Segurtasun gako hau zure kontuan gehitu da
- subject: 'Mastodon: Segurtasun gako berria'
+ subject: 'Instante: Segurtasun gako berria'
title: Segurtasun gako berri bat gehitu da
deleted:
explanation: Segurtasun gako hau zure kontutik ezabatu da
- subject: 'Mastodon: Segurtasun gakoa ezabatu da'
+ subject: 'Instante: Segurtasun gakoa ezabatu da'
title: Zure segurtasun gakoetako bat ezabatu da
webauthn_disabled:
explanation: Segurtasun gako bidezko autentifikazioa desgaitu da zure kontuan. Saioa hasteko modu bakarra parekatutako TOTP aplikazioak sortutako tokena erabiltzea da orain.
- subject: 'Mastodon: Segurtasun gakoekin autentifikatzea desgaituta'
+ subject: 'Instante: Segurtasun gakoekin autentifikatzea desgaituta'
title: Segurtasun gakoak desgaituta
webauthn_enabled:
explanation: Segurtasun gako bidezko autentifikazioa gaitu da zure kontuan. Orain zure segurtasun gakoa erabil dezakezu saioa hasteko.
- subject: 'Mastodon: Segurtasun gako bidezko autentifikazioa gaituta'
+ subject: 'Instante: Segurtasun gako bidezko autentifikazioa gaituta'
title: Segurtasun gakoak gaituta
omniauth_callbacks:
failure: Ezin izan zaizu %{kind} motatik autentifikatu arrazoia "%{reason}" dela.
diff --git a/config/locales/devise.fi.yml b/config/locales/devise.fi.yml
index 3716bf4af..7a175f932 100644
--- a/config/locales/devise.fi.yml
+++ b/config/locales/devise.fi.yml
@@ -23,43 +23,43 @@ fi:
explanation: Olet luonut tilin palvelimelle %{host} käyttäen tätä sähköpostiosoitetta. Aktivoi tili yhdellä klikkauksella. Jos et luonut tiliä itse, voit jättää tämän viestin huomiotta.
explanation_when_pending: Teit hakemuksen kutsusta palvelimelle %{host} tällä sähköpostiosoitteella. Kun olet vahvistanut sähköpostiosoitteesi, tarkistamme hakemuksesi. Voit kirjautua sisään muuttaaksesi hakemuksen sisältöä tai poistaaksesi tilin, mutta et voi käyttää suurinta osaa toiminnallisuudesta ennen kuin hakemuksesi on hyväksytty. Jos hakemuksesi hylätään, tietosi poistetaan eikä sinulta tarvita enempää toimia. Jos sinä et tehnyt hakemusta, voit jättää tämän viestin huomiotta.
extra_html: Katso myös palvelimen säännöt ja käyttöehdot.
- subject: 'Mastodon: Vahvistusohjeet palvelimelle %{instance}'
+ subject: 'Instante: Vahvistusohjeet palvelimelle %{instance}'
title: Vahvista sähköpostiosoitteesi
email_changed:
explanation: 'Tilin sähköpostiosoitteeksi vaihdetaan:'
extra: Jos et vaihtanut sähköpostiosoitettasi, joku muu on todennäköisesti päässyt käyttämään tiliäsi. Vaihda salasanasi viipymättä. Jos et pääse kirjautumaan tilillesi, ota yhteyttä instanssin ylläpitäjään.
- subject: 'Mastodon: Sähköpostiosoite vaihdettu'
+ subject: 'Instante: Sähköpostiosoite vaihdettu'
title: Uusi sähköpostiosoite
password_change:
explanation: Tilisi salasana on vaihdettu.
extra: Jos et vaihtanut salasanaasi, joku muu on todennäköisesti päässyt käyttämään tiliäsi. Vaihda salasanasi viipymättä. Jos et pääse kirjautumaan tilillesi, ota yhteyttä instanssin ylläpitäjään.
- subject: 'Mastodon: Salasana vaihdettu'
+ subject: 'Instante: Salasana vaihdettu'
title: Salasana vaihdettu
reconfirmation_instructions:
explanation: Vahvista uusi sähköpostiosoite, niin muutos astuu voimaan.
- extra: Jos et tehnyt muutosta itse, voit jättää tämän viestin huomiotta. Mastodon-tilin sähköpostiosoitetta ei vaihdeta, ennen kuin klikkaat yllä olevaa linkkiä.
- subject: 'Mastodon: Vahvista sähköpostiosoite - %{instance}'
+ extra: Jos et tehnyt muutosta itse, voit jättää tämän viestin huomiotta. Instante-tilin sähköpostiosoitetta ei vaihdeta, ennen kuin klikkaat yllä olevaa linkkiä.
+ subject: 'Instante: Vahvista sähköpostiosoite - %{instance}'
title: Vahvista sähköpostiosoite
reset_password_instructions:
action: Vaihda salasana
explanation: Pyysit tilillesi uuden salasanan.
extra: Jos et tehnyt pyyntöä itse, voit jättää tämän viestin huomiotta. Salasanaasi ei vaihdeta, ennen kuin klikkaat yllä olevaa linkkiä ja luot uuden salasanan.
- subject: 'Mastodon: Ohjeet salasanan vaihtoon'
+ subject: 'Instante: Ohjeet salasanan vaihtoon'
title: Salasanan vaihto
two_factor_disabled:
explanation: Kaksivaiheinen tunnistus tilillesi on otettu pois käytöstä. Kirjautuminen onnistuu nyt pelkällä sähköpostiosoitteella ja salasanalla.
- subject: 'Mastodon: Kaksivaiheinen tunnistut otettu pois käytöstä'
+ subject: 'Instante: Kaksivaiheinen tunnistut otettu pois käytöstä'
title: 2FA poistettu käytöstä
two_factor_enabled:
explanation: Kaksivaiheinen tunnistus on otettu käyttöön tilillesi. Koodi kaksivaiheisen tunnistuksen sovelluksesta tarvitaan kirjautumiseen.
- subject: 'Mastodon: Kaksivaiheinen tunnistus otettu käyttöön'
+ subject: 'Instante: Kaksivaiheinen tunnistus otettu käyttöön'
title: 2FA käytössä
two_factor_recovery_codes_changed:
explanation: Aiemmat palautuskoodi on poistettu käytöstä ja uudet on luotu.
- subject: 'Mastodon: Kaksivaiheisen tunnistuksen palautuskoodit uudelleenluotu'
+ subject: 'Instante: Kaksivaiheisen tunnistuksen palautuskoodit uudelleenluotu'
title: 2FA palautuskoodit vaihdettu
unlock_instructions:
- subject: 'Mastodon: Ohjeet lukituksen poistoon'
+ subject: 'Instante: Ohjeet lukituksen poistoon'
omniauth_callbacks:
failure: Tunnistautuminen lähteestä %{kind} ei onnistunut, koska "%{reason}".
success: Tunnistautuminen tililtä %{kind} onnistui.
diff --git a/config/locales/devise.fr.yml b/config/locales/devise.fr.yml
index b918b7fb2..4da427acc 100644
--- a/config/locales/devise.fr.yml
+++ b/config/locales/devise.fr.yml
@@ -23,59 +23,59 @@ fr:
explanation: Vous avez créé un compte sur %{host} avec cette adresse courriel. Vous êtes à un clic de l’activer. Si ce n’était pas vous, veuillez ignorer ce courriel.
explanation_when_pending: Vous avez demandé à vous inscrire à %{host} avec cette adresse de courriel. Une fois que vous aurez confirmé cette adresse, nous étudierons votre demande. Vous ne pourrez pas vous connecter d’ici-là. Si votre demande est refusée, vos données seront supprimées du serveur, aucune action supplémentaire de votre part n’est donc requise. Si vous n’êtes pas à l’origine de cette demande, veuillez ignorer ce message.
extra_html: Merci de consultez également les règles du serveur et nos conditions d’utilisation.
- subject: 'Mastodon : Merci de confirmer votre inscription sur %{instance}'
+ subject: 'Instante : Merci de confirmer votre inscription sur %{instance}'
title: Vérifier l’adresse courriel
email_changed:
explanation: 'L’adresse courriel de votre compte est en cours de modification pour devenir :'
extra: Si vous n’avez pas changé votre adresse courriel, il est probable que quelqu’un ait eu accès à votre compte. Veuillez changer votre mot de passe immédiatement ou contacter l’administrateur·rice du serveur si vous êtes bloqué·e hors de votre compte.
- subject: 'Mastodon : Courriel modifié'
+ subject: 'Instante : Courriel modifié'
title: Nouvelle adresse courriel
password_change:
explanation: Le mot de passe de votre compte a été changé.
extra: Si vous n’avez pas changé votre mot de passe, il est probable que quelqu’un ait eu accès à votre compte. Veuillez changer votre mot de passe immédiatement ou contacter l’administrateur·rice du serveur si vous êtes bloqué·e hors de votre compte.
- subject: 'Mastodon : Votre mot de passe a été modifié avec succès'
+ subject: 'Instante : Votre mot de passe a été modifié avec succès'
title: Mot de passe modifié
reconfirmation_instructions:
explanation: Confirmez la nouvelle adresse pour changer votre courriel.
- extra: Si ce changement n’a pas été initié par vous, veuillez ignorer ce courriel. L’adresse courriel du compte Mastodon ne changera pas tant que vous n’aurez pas cliqué sur le lien ci-dessus.
- subject: 'Mastodon : Confirmez l’adresse courriel pour %{instance}'
+ extra: Si ce changement n’a pas été initié par vous, veuillez ignorer ce courriel. L’adresse courriel du compte Instante ne changera pas tant que vous n’aurez pas cliqué sur le lien ci-dessus.
+ subject: 'Instante : Confirmez l’adresse courriel pour %{instance}'
title: Vérifier l’adresse courriel
reset_password_instructions:
action: Modifier le mot de passe
explanation: Vous avez demandé un nouveau mot de passe pour votre compte.
extra: Si vous ne l’avez pas demandé, veuillez ignorer ce courriel. Votre mot de passe ne changera pas tant que vous n’aurez pas cliqué sur le lien ci-dessus et que vous n’en aurez pas créé un nouveau.
- subject: 'Mastodon : Instructions pour changer votre mot de passe'
+ subject: 'Instante : Instructions pour changer votre mot de passe'
title: Réinitialisation du mot de passe
two_factor_disabled:
explanation: L'authentification à deux facteurs pour votre compte a été désactivée. La connexion est maintenant possible en utilisant uniquement l'adresse courriel et le mot de passe.
- subject: 'Mastodon : authentification à deux facteurs désactivée'
+ subject: 'Instante : authentification à deux facteurs désactivée'
title: 2FA désactivée
two_factor_enabled:
explanation: L'authentification à deux facteurs a été activée pour votre compte. Un jeton généré par l'application appairée TOTP sera nécessaire pour vous connecter.
- subject: 'Mastodon : authentification à deux facteurs activée'
+ subject: 'Instante : authentification à deux facteurs activée'
title: A2F activée
two_factor_recovery_codes_changed:
explanation: Les codes de récupération précédents ont été invalidés et de nouveaux ont été générés.
- subject: 'Mastodon : codes de récupération à deux facteurs ré-générés'
+ subject: 'Instante : codes de récupération à deux facteurs ré-générés'
title: Codes de récupération 2FA modifiés
unlock_instructions:
- subject: 'Mastodon : Instructions pour déverrouiller votre compte'
+ subject: 'Instante : Instructions pour déverrouiller votre compte'
webauthn_credential:
added:
explanation: La clé de sécurité suivante a été ajoutée à votre compte
- subject: 'Mastodon: Nouvelle clé de sécurité'
+ subject: 'Instante: Nouvelle clé de sécurité'
title: Une nouvelle clé de sécurité a été ajoutée
deleted:
explanation: La clé de sécurité suivante a été supprimée de votre compte
- subject: 'Mastodon: Clé de sécurité supprimée'
+ subject: 'Instante: Clé de sécurité supprimée'
title: Une de vos clés de sécurité a été supprimée
webauthn_disabled:
explanation: L'authentification avec les clés de sécurité a été désactivée pour votre compte. La connexion est maintenant possible en utilisant uniquement le jeton généré par l'application TOTP appairée.
- subject: 'Mastodon: Authentification avec clés de sécurité désactivée'
+ subject: 'Instante: Authentification avec clés de sécurité désactivée'
title: Clés de sécurité désactivées
webauthn_enabled:
explanation: L'authentification par clé de sécurité a été activée pour votre compte. Votre clé de sécurité peut maintenant être utilisée pour vous connecter.
- subject: 'Mastodon: Authentification de la clé de sécurité activée'
+ subject: 'Instante: Authentification de la clé de sécurité activée'
title: Clés de sécurité activées
omniauth_callbacks:
failure: 'Nous n’avons pas pu vous authentifier via %{kind} : ''%{reason}''.'
diff --git a/config/locales/devise.gd.yml b/config/locales/devise.gd.yml
index 7b0f0a7bc..1d31158c6 100644
--- a/config/locales/devise.gd.yml
+++ b/config/locales/devise.gd.yml
@@ -23,59 +23,59 @@ gd:
explanation: Tha thu air cunntas a chruthachadh air %{host} leis an t-seòladh puist-d seo. Chan eil ach aon bhriogadh a dhìth gus am bi e gnìomhach. Mur e tusa a bh’ ann, leig seachad am post-d seo.
explanation_when_pending: Chuir thu iarrtas a-steach ach am faigh thu cuireadh dha %{host} air an t-seòladh puist-d seo. Nuair a bhios tu air an seòladh puist-d agad a dhearbhadh, nì sinn lèirmheas air d’ iarrtas. ’S urrainn dhut clàradh a-steach airson am fiosrachadh mu d’ dhèidhinn atharrachadh no an cunntas agad a sguabadh às ach chan fhaigh thu cothrom air a’ mhòrchuid a ghleusan gus am bi an cunntas agad air a dhearbhadh. Ma thèid d’ iarrtas a dhiùltadh, thèid an dàta agad a thoirt air falbh is cha leig thu leas dad sam bith eile a dhèanamh. Mur e tusa a bh’ ann, leig seachad am post-d seo.
extra_html: Thoir sùil air riaghailtean an fhrithealaiche agus teirmichean na seirbheise againn cuideachd.
- subject: 'Mastodon: Stiùireadh dearbhaidh airson %{instance}'
+ subject: 'Instante: Stiùireadh dearbhaidh airson %{instance}'
title: Dearbh an seòladh puist-d
email_changed:
explanation: 'Tha an seòladh puist-d dhan chunntas agad ’ga atharrachadh gu:'
extra: Mur an do dh’atharraich thu fhèin am post-d agad, tha deagh theans gun d’ fhuair cuideigin eile grèim air a’ chunntas agad. Atharraich am facal-faire agad sa bhad no cuir fios gu rianaire an fhrithealaiche ma chaidh do ghlasadh a-mach às a’ chunntas agad.
- subject: 'Mastodon: Chaidh am post-d atharrachadh'
+ subject: 'Instante: Chaidh am post-d atharrachadh'
title: Seòladh puist-d ùr
password_change:
explanation: Chaidh facal-faire a’ chunntais agad atharrachadh.
extra: Mur an do dh’atharraich thu fhèin am facal-faire agad, tha deagh theans gun d’ fhuair cuideigin eile grèim air a’ chunntas agad. Atharraich am facal-faire agad sa bhad no cuir fios gu rianaire an fhrithealaiche ma chaidh do ghlasadh a-mach às a’ chunntas agad.
- subject: 'Mastodon: Chaidh am facal-faire atharrachadh'
+ subject: 'Instante: Chaidh am facal-faire atharrachadh'
title: Chaidh am facal-faire atharrachadh
reconfirmation_instructions:
explanation: Dearbh an seòladh ùr airson am post-d agad atharrachadh.
- extra: Mura rinn thu fhèin an t-atharrachadh seo, leig seachad am post-d seo. Chan atharraich seòladh puist-d a’ chunntais Mastodon agad gus am briog thu air a’ cheangal gu h-àrd.
- subject: 'Mastodon: Dearbh am post-d airson %{instance}'
+ extra: Mura rinn thu fhèin an t-atharrachadh seo, leig seachad am post-d seo. Chan atharraich seòladh puist-d a’ chunntais Instante agad gus am briog thu air a’ cheangal gu h-àrd.
+ subject: 'Instante: Dearbh am post-d airson %{instance}'
title: Dearbh an seòladh puist-d
reset_password_instructions:
action: Atharraich am facal-faire
explanation: Dh’iarr thu facal-faire ùr dhan chunntas agad.
extra: Mur an do dh’iarr thu fhèin seo, leig seachad am post-d seo. Chan atharraich am facal-faire agad gus an inntrig thu an ceangal gu h-àrd ’s an cruthaich thu facal-faire ùr.
- subject: 'Mastodon: Stiùireadh air ath-shuidheachadh an fhacail-fhaire'
+ subject: 'Instante: Stiùireadh air ath-shuidheachadh an fhacail-fhaire'
title: Ath-shuidheachadh an fhacail-fhaire
two_factor_disabled:
explanation: Chaidh an dearbhadh dà-cheumnach a chur à comas dhan chunntas agad. ’S urrainn dhut clàradh a-steach le seòladh puist-d is facal-faire a-mhàin a-nis.
- subject: 'Mastodon: Tha an dearbhadh dà-cheumnach à comas'
+ subject: 'Instante: Tha an dearbhadh dà-cheumnach à comas'
title: Dearbhadh dà-cheumnach à comas
two_factor_enabled:
explanation: Chaidh an dearbhadh dà-cheumnach a chur an comas dhan chunntas agad. Bidh feum air tòcan a ghineas an aplacaid TOTP a chaidh a phaidhreachadh airson clàradh a-steach.
- subject: 'Mastodon: Tha an dearbhadh dà-cheumnach an comas'
+ subject: 'Instante: Tha an dearbhadh dà-cheumnach an comas'
title: Dearbhadh dà-cheumnach an comas
two_factor_recovery_codes_changed:
explanation: Tha na còdan aisig a bh’ agad cheana mì-dhligheach a-nis agus chaidh feadhainn ùra a ghintinn.
- subject: 'Mastodon: Chaidh còdan aisig dà-cheumnach ath-ghintinn'
+ subject: 'Instante: Chaidh còdan aisig dà-cheumnach ath-ghintinn'
title: Dh’atharraich còdan aisig an dearbhaidh dà-cheumnaich
unlock_instructions:
- subject: 'Mastodon: Stiùireadh neo-ghlasaidh'
+ subject: 'Instante: Stiùireadh neo-ghlasaidh'
webauthn_credential:
added:
explanation: Chaidh an iuchair tèarainteachd a leanas a chur ris a’ chunntas agad
- subject: 'Mastodon: Iuchair tèarainteachd ùr'
+ subject: 'Instante: Iuchair tèarainteachd ùr'
title: Chaidh iuchair tèarainteachd ùr a chur ris
deleted:
explanation: Chaidh an iuchair tèarainteachd a leanas a sguabadh às on chunntas agad
- subject: 'Mastodon: Chaidh iuchair tèarainteachd a sguabadh às'
+ subject: 'Instante: Chaidh iuchair tèarainteachd a sguabadh às'
title: Chaidh tè dhe na h-iuchraichean tèarainteachd agad a sguabadh às
webauthn_disabled:
explanation: Chaidh an dearbhadh le iuchraichean tèarainteachd a chur à comas dhan chunntas agad. ’S urrainn dhut clàradh a-steach leis an tòcan a ghineas an aplacaid TOTP paidhrichte a-mhàin a-nis.
- subject: 'Mastodon: Tha dearbhadh le iuchraichean tèarainteachd à comas'
+ subject: 'Instante: Tha dearbhadh le iuchraichean tèarainteachd à comas'
title: Chaidh na h-iuchraichean tèarainteachd a chur à comas
webauthn_enabled:
explanation: Chaidh an dearbhadh le iuchair tèarainteachd a chur an comas dhan chunntas agad. ’S urrainn dhut an iuchair tèarainteachd agad a chleachdadh airson clàradh a-steach a-nis.
- subject: 'Mastodon: Tha dearbhadh le iuchair tèarainteachd an comas'
+ subject: 'Instante: Tha dearbhadh le iuchair tèarainteachd an comas'
title: Chaidh na h-iuchraichean tèarainteachd a chur an comas
omniauth_callbacks:
failure: Cha b’ urrainn dhuinn dearbhadh cò thusa o %{kind} air adhbhar “%{reason}”.
diff --git a/config/locales/devise.gl.yml b/config/locales/devise.gl.yml
index 6c8718f28..0286f78a6 100644
--- a/config/locales/devise.gl.yml
+++ b/config/locales/devise.gl.yml
@@ -23,59 +23,59 @@ gl:
explanation: Creaches unha conta en %{host} con este enderezo de email. Estás a un clic de activala. Se non foches ti o que fixeches este rexisto, por favor ignora esta mensaxe.
explanation_when_pending: Solicitaches un convite para %{host} con este enderezo de email. Logo de que confirmes o teu enderezo de email, imos revisar a túa inscrición. Podes iniciar sesión para mudar os teus datos ou eliminar a túa conta, mais non poderás aceder á meirande parte das funcións até que a túa conta sexa aprobada. Se a túa inscrición for rexeitada, os teus datos serán eliminados, polo que non será necesaria calquera acción adicional da túa parte. Se non solicitaches este convite, por favor, ignora este correo.
extra_html: Por favor, le as regras do servidor e os nosos termos do servizo.
- subject: 'Mastodon: Instrucións de confirmación para %{instance}'
+ subject: 'Instante: Instrucións de confirmación para %{instance}'
title: Verificar o enderezo de email
email_changed:
explanation: 'O email asociado á túa conta será mudado a:'
extra: Se non mudaches o teu email é posíbel que alguén teña conseguido acceder á túa conta. Por favor muda o teu contrasinal de xeito imediato ou entra en contacto cun administrador do servidor se non podes acceder a túa conta.
- subject: 'Mastodon: Email mudado'
+ subject: 'Instante: Email mudado'
title: Novo enderezo de email
password_change:
explanation: O contrasinal da túa conta foi mudado.
extra: Se non mudaches o teu contrasinal, é posíbel que alguén teña conseguido acceder á túa conta. Por favor muda o teu contrasinal de xeito imediato ou entra en contato cun administrador do servidor se non podes acceder a túa conta.
- subject: 'Mastodon: Contrasinal mudado'
+ subject: 'Instante: Contrasinal mudado'
title: Contrasinal mudado
reconfirmation_instructions:
explanation: Confirma o teu novo enderezo para mudar o email.
- extra: Se esta mudanza non foi comezada por ti, por favor ignora este email. O enderezo de email para a túa conta do Mastodon non mudará mentres non accedas á ligazón de enriba.
- subject: 'Mastodon: Confirmar email para %{instance}'
+ extra: Se esta mudanza non foi comezada por ti, por favor ignora este email. O enderezo de email para a túa conta do Instante non mudará mentres non accedas á ligazón de enriba.
+ subject: 'Instante: Confirmar email para %{instance}'
title: Verificar o enderezo de email
reset_password_instructions:
action: Mudar contrasinal
explanation: Solicitaches un novo contrasinal para a túa conta.
extra: Se non fixeches esta solicitude, por favor ignora este email. O teu contrasinal non mudará se non accedes á ligazón de enriba e creas unha nova.
- subject: 'Mastodon: Instrucións para restabelecer o contrasinal'
+ subject: 'Instante: Instrucións para restabelecer o contrasinal'
title: Restabelecer contrasinal
two_factor_disabled:
explanation: A autenticación de dobre factor para a túa conta foi desactivada. É agora posíbel acceder só co teu enderezo de email e contrasinal.
- subject: 'Mastodon: Autenticación de dobre factor desactivada'
+ subject: 'Instante: Autenticación de dobre factor desactivada'
title: 2FA desactivado
two_factor_enabled:
explanation: A autenticación de dobre factor foi activada para a túa conta. Un token, xerado pola aplicación TOTP emparellada, será necesario para acceder.
- subject: 'Mastodon: Activouse a autenticación de dobre factor'
+ subject: 'Instante: Activouse a autenticación de dobre factor'
title: 2FA activado
two_factor_recovery_codes_changed:
explanation: Os códigos de recuperación anteriores fican anulados e os novos foron xerados.
- subject: 'Mastodon: Xerados novos códigos de recuperación de dobre factor'
+ subject: 'Instante: Xerados novos códigos de recuperación de dobre factor'
title: Códigos de recuperación 2FA mudados
unlock_instructions:
- subject: 'Mastodon: Instrucións para desbloquear'
+ subject: 'Instante: Instrucións para desbloquear'
webauthn_credential:
added:
explanation: Engadeuse a seguinte chave de seguridade á túa conta
- subject: 'Mastodon: Nova chave de seguridade'
+ subject: 'Instante: Nova chave de seguridade'
title: Engadeuse unha nova chave de seguridade
deleted:
explanation: Eliminouse a seguinte chave de seguridade da túa conta
- subject: 'Mastodon: Chave de seguridade eliminada'
+ subject: 'Instante: Chave de seguridade eliminada'
title: Eliminouse unha das túas chaves de seguridade
webauthn_disabled:
explanation: Desactivouse para a túa conta a autenticación con chaves de seguridade. Agora a conexión é posible usando só o token creado pola app TOTP emparellada.
- subject: 'Mastodon: Desactivouse a autenticación con chave de seguridade'
+ subject: 'Instante: Desactivouse a autenticación con chave de seguridade'
title: Chaves de seguridade desactivadas
webauthn_enabled:
explanation: Activouse para a conta a autenticación con chave de seguridade. Xa podes usar a chave de seguridade para contectar.
- subject: 'Mastodon: Autenticación con chave de seguridade activada'
+ subject: 'Instante: Autenticación con chave de seguridade activada'
title: Chaves de seguridade activas
omniauth_callbacks:
failure: Non foi posíbel autenticar %{kind} porque "%{reason}".
diff --git a/config/locales/devise.hr.yml b/config/locales/devise.hr.yml
index 235e35414..503f6ec62 100644
--- a/config/locales/devise.hr.yml
+++ b/config/locales/devise.hr.yml
@@ -9,20 +9,20 @@ hr:
confirmation_instructions:
action: Potvrdi adresu e-pošte
action_with_app: Potvrdi i vrati se na %{app}
- subject: 'Mastodon: upute za potvrđivanje za %{instance}'
+ subject: 'Instante: upute za potvrđivanje za %{instance}'
title: Potvrdi adresu e-pošte
email_changed:
- subject: 'Mastodon: adresa e-pošte je promijenjena'
+ subject: 'Instante: adresa e-pošte je promijenjena'
title: Nova adresa e-pošte
password_change:
- subject: 'Mastodon: lozinka je promijenjena'
+ subject: 'Instante: lozinka je promijenjena'
reset_password_instructions:
- subject: 'Mastodon: upute za ponovno postavljanje lozinke'
+ subject: 'Instante: upute za ponovno postavljanje lozinke'
title: Ponovno postavljanje lozinke
two_factor_disabled:
title: 2FA je onemogućen
unlock_instructions:
- subject: 'Mastodon: upute za otključavanje'
+ subject: 'Instante: upute za otključavanje'
omniauth_callbacks:
failure: Ne možemo Vas autentificirati s %{kind} zbog "%{reason}".
success: Uspješno ste autentificirani s računom na %{kind}.
diff --git a/config/locales/devise.hu.yml b/config/locales/devise.hu.yml
index d05985f4d..a8643cc86 100644
--- a/config/locales/devise.hu.yml
+++ b/config/locales/devise.hu.yml
@@ -23,28 +23,28 @@ hu:
explanation: Ezzel az e-mail címmel kezdeményeztek regisztrációt a(z) %{host} oldalon. Csak egy kattintás, és a felhasználói fiókodat aktiváljuk. Ha a regisztrációt nem te kezdeményezted, kérjük tekintsd ezt az e-mailt tárgytalannak.
explanation_when_pending: Ezzel az e-mail címmel meghívást kértél a(z) %{host} oldalon. Ahogy megerősíted az e-mail címed, átnézzük a jelentkezésedet. Ennek ideje alatt nem tudsz belépni. Ha a jelentkezésed elutasítjuk, az adataidat töröljük, más teendőd nincs. Ha a kérelmet nem te kezdeményezted, kérjük tekintsd ezt az e-mailt tárgytalannak.
extra_html: Kérjük tekintsd át a a szerver szabályzatát és a felhasználási feltételeket.
- subject: 'Mastodon: Megerősítési lépések ehhez az instancehez: %{instance}'
+ subject: 'Instante: Megerősítési lépések ehhez az instancehez: %{instance}'
title: E-mail cím megerősítése
email_changed:
explanation: 'A fiókodhoz tartozó e-mail cím a következőre változik:'
extra: Ha nem változtattad meg az e-mail címed, akkor valószínű, hogy valaki hozzáférhetett a fiókodhoz. Kérjük, azonnal változtasd meg a jelszavadat, vagy lépj kapcsolatba a szerver adminisztrátorával, ha ki vagy zárva a fiókodból.
- subject: 'Mastodon: a fiókodhoz tartozó e-mail címet megváltoztattuk'
+ subject: 'Instante: a fiókodhoz tartozó e-mail címet megváltoztattuk'
title: Új e-mail cím
password_change:
explanation: A fiókodhoz tartozó jelszót megváltoztattuk.
extra: Ha nem te kezdeményezted a fiókodhoz tartozó jelszó módosítását, valaki hozzáférhetett a fiókodhoz. Legjobb, ha azonnal megváltoztatod a jelszavadat; ha nem férsz hozzá a fiókodhoz, vedd fel a kapcsolatot a szervered adminisztrátorával.
- subject: 'Mastodon: Jelszavad megváltoztattuk'
+ subject: 'Instante: Jelszavad megváltoztattuk'
title: Sikeres jelszómódosítás
reconfirmation_instructions:
explanation: Az e-mail cím megváltoztatásához meg kell erősítened az új címet.
- extra: Amennyiben nem te kezdeményezted a módosítást, kérjük tekintsd ezt az e-mailt tárgytalannak. A Mastodon fiókodhoz tartozó e-mail címed változatlan marad mindaddig, amíg rá nem kattintasz a fenti linkre.
- subject: 'Mastodon: erősítsd meg a(z) %{instance} szerverhez tartozó e-mail címed'
+ extra: Amennyiben nem te kezdeményezted a módosítást, kérjük tekintsd ezt az e-mailt tárgytalannak. A Instante fiókodhoz tartozó e-mail címed változatlan marad mindaddig, amíg rá nem kattintasz a fenti linkre.
+ subject: 'Instante: erősítsd meg a(z) %{instance} szerverhez tartozó e-mail címed'
title: E-mail cím megerősítése
reset_password_instructions:
action: Jelszó módosítása
explanation: A fiókodhoz tartozó jelszó módosítását kezdeményezted.
- extra: Amennyiben nem te kezdeményezted a módosítást, kérjük tekintsd ezt az e-mailt tárgytalannak. A Mastodon fiókodhoz tartozó jelszavad változatlan marad mindaddig, amíg újat nem hozol létre a fenti linkre kattintva.
- subject: 'Mastodon: Jelszó visszaállítási lépések'
+ extra: Amennyiben nem te kezdeményezted a módosítást, kérjük tekintsd ezt az e-mailt tárgytalannak. A Instante fiókodhoz tartozó jelszavad változatlan marad mindaddig, amíg újat nem hozol létre a fenti linkre kattintva.
+ subject: 'Instante: Jelszó visszaállítási lépések'
title: Jelszó visszaállítása
two_factor_disabled:
explanation: A fiókod kétlépcsős hitelesítését kikapcsoltuk. A bejelentkezés mostantól csak az e-mail cím és a jelszó használatával lesz lehetséges.
@@ -59,23 +59,23 @@ hu:
subject: Kétlépcsős helyreállítási kódok újra létrejöttek
title: A kétlépcsős kódok megváltozott
unlock_instructions:
- subject: 'Mastodon: Feloldási lépések'
+ subject: 'Instante: Feloldási lépések'
webauthn_credential:
added:
explanation: A következő biztonsági kulcsot hozzáadtuk a fiókodhoz
- subject: 'Mastodon: Új biztonsági kulcs'
+ subject: 'Instante: Új biztonsági kulcs'
title: Új biztonsági kulcsot vettünk fel
deleted:
explanation: A következő biztonsági kulcsot töröltük a fiókodból
- subject: 'Mastodon: Biztonsági kulcs törölve'
+ subject: 'Instante: Biztonsági kulcs törölve'
title: Az egyik biztonsági kulcsodat törölték
webauthn_disabled:
explanation: A biztonsági kulccsal történő hitelesítést letiltottuk a fiókodon. Bejelentkezni csak a párosított TOTP app által generált tokennel lehet.
- subject: 'Mastodon: Biztonsági kulccsal történő hitelesítés letiltva'
+ subject: 'Instante: Biztonsági kulccsal történő hitelesítés letiltva'
title: Biztonsági kulcsok letiltva
webauthn_enabled:
explanation: A biztonsági kulccsal történő hitelesítést engedélyeztük a fiókodon. A biztonsági kulcsodat mostantól használhatod bejelentkezésre.
- subject: 'Mastodon: Biztonsági kulcsos hitelesítés engedélyezve'
+ subject: 'Instante: Biztonsági kulcsos hitelesítés engedélyezve'
title: Biztonsági kulcsok engedélyezve
omniauth_callbacks:
failure: Sikertelen hitelesítés %{kind} fiókról, mert "%{reason}".
diff --git a/config/locales/devise.id.yml b/config/locales/devise.id.yml
index 2e51a69dc..0929f359e 100644
--- a/config/locales/devise.id.yml
+++ b/config/locales/devise.id.yml
@@ -23,59 +23,59 @@ id:
explanation: Anda membuat akun di %{host} dengan email ini. Anda hanya perlu satu klik untuk mengaktifkannya. Jika ini bukan Anda, abaikan email ini.
explanation_when_pending: Anda melamar undangan ke %{host} dengan email ini. Saat Anda mengonfirmasi alamat email Anda, kami akan meninjaunya. Anda dapat masuk untuk mengubah detail Anda atau menghapus akun Anda, tapi Anda tak dapat mengakses mayoritas fungsi sampai akun disetujui. Jika lamaran Anda ditolak, data Anda akan dihapus, jadi Anda tak perlu melakukan apa-apa. Jika ini bukan Anda, abaikan email ini.
extra_html: Tolong cek juga peraturan server dan ketentuan layanan kami.
- subject: 'Mastodon: Petunjuk mengkonfirmasi untuk %{instance}'
+ subject: 'Instante: Petunjuk mengkonfirmasi untuk %{instance}'
title: Verifikasi alamat email
email_changed:
explanation: 'Alamat email akun Anda diubah menjadi:'
extra: Jika Anda tak mengganti email Anda, mungkin seseorang telah mendapatkan akses ke akun Anda. Mohon ubah kata sandi secepatnya atau hubungi admin server jika akun Anda terkunci.
- subject: 'Mastodon: Email diganti'
+ subject: 'Instante: Email diganti'
title: Alamat email baru
password_change:
explanation: Kata sandi akun Anda telah diganti.
extra: Jika Anda tak mengubah kata sandi Anda, mungkin seseorang telah mendapatkan akses ke akun Anda. Mohon ubah kata sandi secepatnya atau hubungi admin server jika Anda dikunci dari akun Anda.
- subject: 'Mastodon: Kata sandi telah diubah'
+ subject: 'Instante: Kata sandi telah diubah'
title: Kata sandi diubah
reconfirmation_instructions:
explanation: Konfirmasi alamat baru untuk mengubah email Anda.
- extra: Jika perubahan ini tidak dimulai dari Anda, abaikan email ini. Alamat email untuk akun Mastodon tak berubah sampai Anda mengakses tautan di atas.
- subject: 'Mastodon: Konfirmasi email untuk %{instance}'
+ extra: Jika perubahan ini tidak dimulai dari Anda, abaikan email ini. Alamat email untuk akun Instante tak berubah sampai Anda mengakses tautan di atas.
+ subject: 'Instante: Konfirmasi email untuk %{instance}'
title: Verifikasi alamat email
reset_password_instructions:
action: Ubah kata sandi
explanation: Kata sandi baru yang diminta untuk akun Anda.
extra: Jika Anda tak meminta ini, abaikan email ini. Kata sandi tak berubah sampai Anda mengakses tautan di atas dan membuatnya yang baru.
- subject: 'Mastodon: Petunjuk mereset kata sandi'
+ subject: 'Instante: Petunjuk mereset kata sandi'
title: Reset kata sandi
two_factor_disabled:
explanation: Otentifikasi dua-faktor untuk akun Anda dimatikan. Kini Masuk dapat dilakukan hanya dengan alamat email dan kata sandi.
- subject: 'Mastodon: Otentifikasi dua-faktor dimatikan'
+ subject: 'Instante: Otentifikasi dua-faktor dimatikan'
title: 2FA dimatikan
two_factor_enabled:
explanation: Otentifikasi dua-faktor telah dimatikan untuk Akun Anda. Token yang dibuat menggunakan aplikasi TOTP berpasangan akan diperlukan untuk masuk.
- subject: 'Mastodon: Otentifikasi dua-faktor diaktifkan'
+ subject: 'Instante: Otentifikasi dua-faktor diaktifkan'
title: 2FA diaktifkan
two_factor_recovery_codes_changed:
explanation: Kode pemulihan sebelumnya telah dibatalkan dan yang baru telah dibuat.
- subject: 'Mastodon: Kode pemulihan dua-faktor dibuat ulang'
+ subject: 'Instante: Kode pemulihan dua-faktor dibuat ulang'
title: Kode pemulihan 2FA diubah
unlock_instructions:
- subject: 'Mastodon: Petunjuk membuka'
+ subject: 'Instante: Petunjuk membuka'
webauthn_credential:
added:
explanation: Kunci keamanan berikut telah ditambahkan ke akun Anda
- subject: 'Mastodon: Kunci keamanan baru'
+ subject: 'Instante: Kunci keamanan baru'
title: Kunci keamanan baru telah ditambahkan
deleted:
explanation: Kunci keamanan berikut telah dihapus dari akun Anda
- subject: 'Mastodon: Kunci keamanan dihapus'
+ subject: 'Instante: Kunci keamanan dihapus'
title: Salah satu dari kunci keamanan Anda telah dihapus
webauthn_disabled:
explanation: Autentikasi dengan kunci keamanan telah dinonaktifkan untuk akun ini. Proses masuk akun hanya mungkin menggunakan token yang dibuat dengan aplikasi TOTP.
- subject: 'Mastodon: Autentikasi dengan kunci keamanan dinoaktifkan'
+ subject: 'Instante: Autentikasi dengan kunci keamanan dinoaktifkan'
title: Kunci keamanan dinonaktifkan
webauthn_enabled:
explanation: Autentikasi kunci keamanan telah diaktifkan untuk akun Anda. Kunci keamanan Anda kini dapat dipakai untuk masuk.
- subject: 'Mastodon: Autentikasi kunci keamanan aktif'
+ subject: 'Instante: Autentikasi kunci keamanan aktif'
title: Kunci keamanan aktif
omniauth_callbacks:
failure: Tidak dapat mengautentikasi anda dari %{kind} karena "%{reason}".
diff --git a/config/locales/devise.is.yml b/config/locales/devise.is.yml
index e595f77af..c137fa800 100644
--- a/config/locales/devise.is.yml
+++ b/config/locales/devise.is.yml
@@ -23,59 +23,59 @@ is:
explanation: Þú hefur búið til notandaaðgang á %{host} með þessu tölvupóstfangi. Þú ert einn smell frá því að virkja hann. Ef það varst ekki þú sem baðst um þetta, geturðu hunsað þennan tölvupóst.
explanation_when_pending: Þú sóttir um að vera boðinn á %{host} með þessu tölvupóstfangi. Þegar þú hefur staðfest tölvupóstfangið, munum við fara yfir umsóknina þína. Þú getur skrá þig inn og breytt ýmsum upplýsingum um þig eða jafnvel eytt aðgangnum þínum, en þú getur hinsvegar ekki nýtt þér flesta eiginleika hans fyrr en búið er að samþykkja aðganginn. Ef umsókninni er hafnað, verður öllum gögnum um þig eytt, þannig að ekki verður krafist frekari aðgerða af þinni hálfu. Ef það varst ekki þú sem baðst um þetta, geturðu hunsað þennan tölvupóst.
extra_html: Skoðaðu líka gildandi reglur vefþjónsins og þjónustuskilmálana okkar.
- subject: 'Mastodon: Leiðbeiningar vegna staðfestingar á %{instance}'
+ subject: 'Instante: Leiðbeiningar vegna staðfestingar á %{instance}'
title: Staðfestu tölvupóstfang
email_changed:
explanation: 'Tölvupóstfanginu fyrir notandaaðganginn þinn verður breytt í:'
extra: Ef það varst ekki þú sem breyttir tölvupóstfanginu þínu, þá er líklegt að einhver hafi komist inn í notandaaðganginn þinn. Skiptu núna strax um lykilorð eða hafðu samband við kerfisstjóra netþjónsins ef þú hefur verið læst/ur úti af notandaaðgangnum þínum.
- subject: 'Mastodon: Tölvupóstfang breyttist'
+ subject: 'Instante: Tölvupóstfang breyttist'
title: Nýtt tölvupóstfang
password_change:
explanation: Lykilorðinu á notandaaðgangnum þínum hefur verið breytt.
extra: Ef það varst ekki þú sem breyttir lykilorðinu þínu, þá er líklegt að einhver hafi komist inn í notandaaðganginn þinn. Skiptu núna strax um lykilorð eða hafðu samband við kerfisstjóra netþjónsins ef þú hefur verið læst/ur úti af notandaaðgangnum þínum.
- subject: 'Mastodon: Lykilorð breyttist'
+ subject: 'Instante: Lykilorð breyttist'
title: Lykilorð breyttist
reconfirmation_instructions:
explanation: Staðfestu nýja vistfangið til að skipta um tölvupóstfang.
- extra: Ef það varst ekki þú sem baðst um þessa breytingu, geturðu hunsað þennan tölvupóst. Tölvupóstfangið fyrir Mastodon-aðganginn mun ekki breytast fyrr en þú hefur fylgt tenglinum hér fyrir ofan.
- subject: 'Mastodon: Staðfestu tölvupóst fyrir %{instance}'
+ extra: Ef það varst ekki þú sem baðst um þessa breytingu, geturðu hunsað þennan tölvupóst. Tölvupóstfangið fyrir Instante-aðganginn mun ekki breytast fyrr en þú hefur fylgt tenglinum hér fyrir ofan.
+ subject: 'Instante: Staðfestu tölvupóst fyrir %{instance}'
title: Staðfestu tölvupóstfang
reset_password_instructions:
action: Breyta lykilorði
explanation: Þú baðst um nýtt lykilorð fyrir notandaaðganginn þinn.
extra: Ef það varst ekki þú sem baðst um þetta, geturðu hunsað þennan tölvupóst. Lykilorðið þitt mun ekki breytast fyrr en þú hefur fylgt tenglinum hér fyrir ofan og búið til nýtt lykilorð.
- subject: 'Mastodon: Leiðbeiningar til að endurstilla lykilorð'
+ subject: 'Instante: Leiðbeiningar til að endurstilla lykilorð'
title: Endurstilling lykilorðs
two_factor_disabled:
explanation: Tveggja-þátta auðkenning fyrir aðganginn þinn hefur verið gerð óvirk. Núna er einungis hægt að skrá inn með tölvupóstfangi og lykilorði.
- subject: 'Mastodon: Tveggja-þátta auðkenning er óvirk'
+ subject: 'Instante: Tveggja-þátta auðkenning er óvirk'
title: 2FA tveggja-þátta auðkenning er óvirk
two_factor_enabled:
explanation: Tveggja-þátta auðkenning hefur verið gerð virk fyrir aðganginn þinn. Krafist er teikns útbúnu af paraða TOTP-forritinu til að skrá inn.
- subject: 'Mastodon: Tveggja-þátta auðkenning er virk'
+ subject: 'Instante: Tveggja-þátta auðkenning er virk'
title: 2FA tveggja-þátta auðkenning er virk
two_factor_recovery_codes_changed:
explanation: Fyrri endurheimtukóðar tveggja-þátta auðkenningar voru ógiltir og nýir útbúnir í staðinn.
- subject: 'Mastodon: Endurheimtukóðar tveggja-þátta auðkenningar voru endurnýjaðir'
+ subject: 'Instante: Endurheimtukóðar tveggja-þátta auðkenningar voru endurnýjaðir'
title: Endurheimtukóðar tveggja-þátta auðkenningar breyttust
unlock_instructions:
- subject: 'Mastodon: Leiðbeiningar til að aflæsa'
+ subject: 'Instante: Leiðbeiningar til að aflæsa'
webauthn_credential:
added:
explanation: Eftirfarandi öryggislykli hefur verið bætt við notandaaðganginn þinn
- subject: 'Mastodon: Nýr öryggislykill'
+ subject: 'Instante: Nýr öryggislykill'
title: Nýjum öryggislykli hefur verið bætt við
deleted:
explanation: Eftirfarandi öryggislykli hefur verið eytt úr notandaaðgangnum þínum
- subject: 'Mastodon: Öryggislykli eytt'
+ subject: 'Instante: Öryggislykli eytt'
title: Einum af öryggilyklunum þínum hefur verið eytt
webauthn_disabled:
explanation: Auðkenning með öryggislyklum hefur verið gerð óvirk fyrir aðganginn þinn. Innskráning er núna einungis möguleg með teikni útbúnu af paraða TOTP-forritinu.
- subject: 'Mastodon: Auðkenning með öryggislyklum er óvirk'
+ subject: 'Instante: Auðkenning með öryggislyklum er óvirk'
title: Öryggislyklar eru óvirkir
webauthn_enabled:
explanation: Auðkenning með öryggislykli hefur verið gerð virk fyrir aðganginn þinn. Nú er hægt að nota öryggislykilinn þinn til að skrá inn.
- subject: 'Mastodon: Auðkenning með öryggislykli er virk'
+ subject: 'Instante: Auðkenning með öryggislykli er virk'
title: Öryggislyklar eru virkir
omniauth_callbacks:
failure: Gat ekki auðkennt þig frá %{kind} vegna "%{reason}".
diff --git a/config/locales/devise.it.yml b/config/locales/devise.it.yml
index 53e8169e4..c89538628 100644
--- a/config/locales/devise.it.yml
+++ b/config/locales/devise.it.yml
@@ -23,59 +23,59 @@ it:
explanation: Hai creato un account su %{host} con questo indirizzo email. Sei lontano solo un clic dall'attivarlo. Se non sei stato tu, per favore ignora questa email.
explanation_when_pending: Hai richiesto un invito a %{host} con questo indirizzo email. Una volta confermato il tuo indirizzo e-mail, analizzeremo la tua richiesta. Non potrai eseguire l'accesso fino a quel momento. Se la tua richiesta sarà rifiutata, i tuoi dati saranno rimossi, quindi nessun'altra azione ti sarà richiesta. Se non fossi stato tu, per favore ignora questa email.
extra_html: Per favore controllale regole del server e i nostri termini di servizio.
- subject: 'Mastodon: Istruzioni di conferma per %{instance}'
+ subject: 'Instante: Istruzioni di conferma per %{instance}'
title: Verifica indirizzo email
email_changed:
explanation: 'L''indirizzo email del tuo account sta per essere cambiato in:'
extra: Se non hai cambiato la tua email, è probabile che qualcuno abbia ottenuto l'accesso al tuo account. Cambia immediatamente la tua password e contatta l'amministratore del server se non puoi più accedere al tuo account.
- subject: 'Mastodon: Email cambiata'
+ subject: 'Instante: Email cambiata'
title: Nuovo indirizzo email
password_change:
explanation: La password del tuo account è stata cambiata.
extra: Se non hai cambiato la password, è probabile che qualcuno abbia ottenuto l'accesso al tuo account. Cambia immediatamente la tua password e contatta l'amministratore del server se non puoi più accedere al tuo account.
- subject: 'Mastodon: Password modificata'
+ subject: 'Instante: Password modificata'
title: Password cambiata
reconfirmation_instructions:
explanation: Conferma il nuovo indirizzo per cambiare la tua email.
- extra: Se questo cambiamento non è stato chiesto da te, ignora questa email. L'indirizzo email per l'account Mastodon non verrà cambiato finché non accedi dal link qui sopra.
- subject: 'Mastodon: Email di conferma per %{instance}'
+ extra: Se questo cambiamento non è stato chiesto da te, ignora questa email. L'indirizzo email per l'account Instante non verrà cambiato finché non accedi dal link qui sopra.
+ subject: 'Instante: Email di conferma per %{instance}'
title: Verifica indirizzo email
reset_password_instructions:
action: Cambia password
explanation: Hai richiesto una nuova password per il tuo account.
extra: Se questo cambiamento non è stato chiesto da te, ignora questa email. La tua password non verrà cambiata finché non accedi tramite il link qui sopra e ne crei una nuova.
- subject: 'Mastodon: Istruzioni per il reset della password'
+ subject: 'Instante: Istruzioni per il reset della password'
title: Ripristino password
two_factor_disabled:
explanation: L'autenticazione a due fattori per il tuo account è stata disattivata. Il login è ora possibile utilizzando solo l'indirizzo e-mail e la password.
- subject: 'Mastodon: Autenticazione a due fattori disattivata'
+ subject: 'Instante: Autenticazione a due fattori disattivata'
title: 2FA disabilitata
two_factor_enabled:
explanation: L'autenticazione a due fattori è stata attivata per il tuo account. Un token generato dall'app TOTP collegata sarà richiesto per il login.
- subject: 'Mastodon: Autenticazione a due fattori attivata'
+ subject: 'Instante: Autenticazione a due fattori attivata'
title: 2FA abilitata
two_factor_recovery_codes_changed:
explanation: I precedenti codici di recupero sono stati annullati e ne sono stati generati di nuovi.
- subject: 'Mastodon: codici di recupero a due fattori ri-generati'
+ subject: 'Instante: codici di recupero a due fattori ri-generati'
title: Codici di recupero 2FA modificati
unlock_instructions:
- subject: 'Mastodon: Istruzioni di sblocco'
+ subject: 'Instante: Istruzioni di sblocco'
webauthn_credential:
added:
explanation: La seguente chiave di sicurezza è stata aggiunta al tuo account
- subject: 'Mastodon: Nuova chiave di sicurezza'
+ subject: 'Instante: Nuova chiave di sicurezza'
title: È stata aggiunta una nuova chiave di sicurezza
deleted:
explanation: La seguente chiave di sicurezza è stata cancellata dal tuo account
- subject: 'Mastodon: Chiave di sicurezza cancellata'
+ subject: 'Instante: Chiave di sicurezza cancellata'
title: Una delle tue chiavi di sicurezza è stata cancellata
webauthn_disabled:
explanation: L'autenticazione con le chiavi di sicurezza è stata disabilitata per il tuo account. L'accesso è ora possibile utilizzando solo il codice generato dall'app TOTP abbinata.
- subject: 'Mastodon: Autenticazione con chiavi di sicurezza disabilitata'
+ subject: 'Instante: Autenticazione con chiavi di sicurezza disabilitata'
title: Chiavi di sicurezza disattivate
webauthn_enabled:
explanation: L'autenticazione con chiave di sicurezza è stata attivata per il tuo account. La chiave di sicurezza può ora essere utilizzata per l'accesso.
- subject: 'Mastodon: Autenticazione della chiave di sicurezza abilitata'
+ subject: 'Instante: Autenticazione della chiave di sicurezza abilitata'
title: Chiave di sicurezza abilitata
omniauth_callbacks:
failure: Impossibile autenticarti da %{kind} perché "%{reason}".
diff --git a/config/locales/devise.ja.yml b/config/locales/devise.ja.yml
index 73e79be23..1b8e8f4a4 100644
--- a/config/locales/devise.ja.yml
+++ b/config/locales/devise.ja.yml
@@ -23,59 +23,59 @@ ja:
explanation: このメールアドレスで%{host}にアカウントを作成しました。アカウントの有効化まであと一歩です。なお、もし心当たりがない場合は、申し訳ありませんがこのメールを無視してください。
explanation_when_pending: このメールアドレスで %{host} への登録を申請しました。あなたがメールアドレスを確認したら、サーバー管理者が申請を審査します。ログインして一部設定を変更したりアカウントを削除できますが、ほとんどの機能は申請が承認されるまで利用できません。申請が却下された場合、あなたのデータは削除されますので以降の操作は必要ありません。もし心当たりがない場合、申し訳ありませんがこのメールを無視してください。
extra_html: あわせて、サーバーのルール と 利用規約 もお読みください。
- subject: 'Mastodon: メールアドレスの確認 %{instance}'
+ subject: 'Instante: メールアドレスの確認 %{instance}'
title: メールアドレスの確認
email_changed:
explanation: 'アカウントのメールアドレスは以下のように変更されます:'
extra: メールアドレスの変更をご自身で行っていない場合、他の誰かがあなたのアカウントにアクセスした可能性があります。すぐにパスワードを変更するか、アカウントがロックされている場合はサーバー管理者に連絡してください。
- subject: 'Mastodon: メールアドレスの変更'
+ subject: 'Instante: メールアドレスの変更'
title: 新しいメールアドレス
password_change:
explanation: パスワードが変更されました。
extra: パスワードの変更をご自身で行っていない場合、他の誰かがあなたのアカウントにアクセスした可能性があります。すぐにパスワードを再変更するか、アカウントがロックされている場合はサーバー管理者に連絡してください。
- subject: 'Mastodon: パスワードが変更されました'
+ subject: 'Instante: パスワードが変更されました'
title: パスワードの変更
reconfirmation_instructions:
explanation: メールアドレスを変更するため新しいアドレスを確認してください。
extra: この変更に心当たりがない場合、このメールを無視してください。上記リンク先にアクセスするまでアカウントのメールアドレスは変更されません。
- subject: 'Mastodon: %{instance}のメールを確認する'
+ subject: 'Instante: %{instance}のメールを確認する'
title: メールアドレスの確認
reset_password_instructions:
action: パスワードの変更
explanation: あなたのアカウントに対しパスワードの再発行が要求されました。
extra: この要求に心当たりがない場合、このメールを無視してください。上記リンク先にアクセスし新しいものを作成するまでパスワードは変更されません。
- subject: 'Mastodon: パスワード再発行'
+ subject: 'Instante: パスワード再発行'
title: パスワード再発行
two_factor_disabled:
explanation: あなたのアカウントの二段階認証が無効化されました。メールとパスワードのみでログインできます。
- subject: 'Mastodon: 二段階認証が無効になりました'
+ subject: 'Instante: 二段階認証が無効になりました'
title: 二段階認証が無効化されました
two_factor_enabled:
explanation: あなたのアカウントの二段階認証が有効化されました。ログインするには TOTP アプリで生成されたコードが必要です。
- subject: 'Mastodon: 二段階認証が有効になりました'
+ subject: 'Instante: 二段階認証が有効になりました'
title: 二段階認証が有効化されました
two_factor_recovery_codes_changed:
explanation: 以前のリカバリーコードが無効化され、新しいコードが生成されました。
- subject: 'Mastodon: 二段階認証のリカバリーコードが再生成されました'
+ subject: 'Instante: 二段階認証のリカバリーコードが再生成されました'
title: 二段階認証のリカバリーコードが変更されました
unlock_instructions:
- subject: 'Mastodon: アカウントのロックの解除'
+ subject: 'Instante: アカウントのロックの解除'
webauthn_credential:
added:
explanation: 次のセキュリティキーがアカウントに追加されました
- subject: 'Mastodon: セキュリティキーが追加されました'
+ subject: 'Instante: セキュリティキーが追加されました'
title: 新しいセキュリティキーが追加されました
deleted:
explanation: 次のセキュリティキーがアカウントから削除されました
- subject: 'Mastodon: セキュリティキーが削除されました'
+ subject: 'Instante: セキュリティキーが削除されました'
title: セキュリティキーが削除されました
webauthn_disabled:
explanation: アカウントのセキュリティキーによる認証が無効になりました。ペアリングされたTOTPアプリによって生成されたトークンのみを使用してログインが可能になりました。
- subject: 'Mastodon: セキュリティキー認証が無効になりました'
+ subject: 'Instante: セキュリティキー認証が無効になりました'
title: セキュリティキーは無効になっています
webauthn_enabled:
explanation: あなたのアカウントでセキュリティキー認証が有効になりました。セキュリティキーをログインに使用できるようになりました。
- subject: 'Mastodon: セキュリティキー認証が有効になりました'
+ subject: 'Instante: セキュリティキー認証が有効になりました'
title: セキュリティキーは有効になっています
omniauth_callbacks:
failure: "%{reason}によって%{kind}からのアクセスを認証できませんでした。"
diff --git a/config/locales/devise.kab.yml b/config/locales/devise.kab.yml
index 79faaaa1b..ee66b1d11 100644
--- a/config/locales/devise.kab.yml
+++ b/config/locales/devise.kab.yml
@@ -37,29 +37,29 @@ kab:
title: Awal uffir yettubeddel
reconfirmation_instructions:
explanation: Sentem tansa imayl tamaynut akken ad tbeddleḍ imayl-inek.
- extra: Ma yella mačči d kečč·kem i yebdan aya, ttxil suref i yimayl-a. Tansa n imayl n Mastodon ur tettbeddil ara skud ur tkecmeḍ ara ɣer useɣwen-nni ufella.
+ extra: Ma yella mačči d kečč·kem i yebdan aya, ttxil suref i yimayl-a. Tansa n imayl n Instante ur tettbeddil ara skud ur tkecmeḍ ara ɣer useɣwen-nni ufella.
subject: 'Maṣṭudun: Sentem tansa imayl n %{instance}'
title: Senqed tansa-inek imayl
reset_password_instructions:
action: Beddel awal uffir
explanation: Tessutreḍ awal uffir amaynut i umiḍan-ik.
extra: Ma yella ur tsutreḍ aya, suref i yimayl-a. Awal-ik·im uffir ir ittbeddil ara skud ur tekcimeḍ ara ɣer useɣwen-nni ufella sakin ad tsutreḍ amaynut.
- subject: 'Mastodon: Iwellihen n uwennez n wawal uffir'
+ subject: 'Instante: Iwellihen n uwennez n wawal uffir'
title: Aɛiwed n wawal uffir
two_factor_disabled:
explanation: Asesṭeb s snat n tarayin insa i umiḍan-ik·im. Tzemreḍ ad teqnneḍ tura s imayl d wawal uffir kan.
- subject: 'Mastodon: Asesteb s snat n tarrayin yensa'
+ subject: 'Instante: Asesteb s snat n tarrayin yensa'
title: Asesteb s snat n tarrayin insa
two_factor_enabled:
explanation: Asesṭeb s snat n tarayin yermed i umiḍan-ik·im. anekcum isra tangalt akken ad yeddu.
- subject: 'Mastodon: Asesteb s snat n tarrayin yermed'
+ subject: 'Instante: Asesteb s snat n tarrayin yermed'
title: Asesteb s snat n tarrayin irmed
two_factor_recovery_codes_changed:
explanation: Tangalt n tuɣalin tettwaḥbes sakin nesnulfa-d yiwet d tamaynut.
- subject: 'Mastodon: Tingalin n tuɣalin n snat n tarayin ttwarnanat i tikkelt-nniḍen'
+ subject: 'Instante: Tingalin n tuɣalin n snat n tarayin ttwarnanat i tikkelt-nniḍen'
title: Tangalt n tuɣalin 2FA tettwabeddel
unlock_instructions:
- subject: 'Mastodon: iwelihhen n userreḥ'
+ subject: 'Instante: iwelihhen n userreḥ'
omniauth_callbacks:
failure: Ur nezmir ara ad ak·akem-nsesṭeb seg %{kind} acku "%{reason}".
success: Asesṭeb idda akken iwata seg umiḍan %{kind}.
diff --git a/config/locales/devise.kk.yml b/config/locales/devise.kk.yml
index 7ddeb8604..5a91ec369 100644
--- a/config/locales/devise.kk.yml
+++ b/config/locales/devise.kk.yml
@@ -23,43 +23,43 @@ kk:
explanation: Сіз %{host} сайтына тіркелгенсіз осы email адресімен. Активация жасауға бір адам қалды. Егер тіркелмеген болсаңыз, бұл хатты елемеңіз.
explanation_when_pending: Сіз осы электрондық пошта мекенжайымен %{host} сайтына шақыру туралы өтініш бердіңіз. Электрондық пошта мекенжайын растағаннан кейін біз сіздің өтінішіңізді қарастырамыз. Сіз өзіңіздің мәліметтеріңізді өзгертуге немесе есептік жазбаңызды жою үшін жүйеге кіре аласыз, бірақ есептік жазбаңыз мақұлданғанша көптеген функцияларды пайдалана алмайсыз. Егер сіздің өтінішіңіз қабылданбаса, сіздің деректеріңіз жойылады, сондықтан сізден бұдан әрі ешқандай әрекет қажет болмайды. Егер бұл сіз болмасаңыз, осы электрондық поштаны елемеңіз.
extra_html: Сондай-ақ шарттар мен ережелерді және құпиялылық саясатын оқыңыз.
- subject: 'Mastodon: Растау туралы нұсқаулық %{instance}'
+ subject: 'Instante: Растау туралы нұсқаулық %{instance}'
title: Email адресін растау
email_changed:
explanation: 'Сіздің email адресіңіз өзгертілейін деп жатыр:'
extra: Егер сіз электрондық поштаңызды өзгертпеген болсаңыз, онда біреу сіздің аккаунтыңызға қол жеткізді. Аккаунтыңыздан шыққан жағдайда дереу құпия сөзіңізді өзгертіңіз немесе сервер әкімшісіне хабарласыңыз.
- subject: 'Mastodon: Email өзгертілді'
+ subject: 'Instante: Email өзгертілді'
title: Жаңа email адрес
password_change:
explanation: Аккаунтыңыздағы құпиясөз өзгертілді.
extra: Егер сіз электрондық поштаңызды өзгертпеген болсаңыз, онда біреу сіздің аккаунтыңызға қол жеткізді. Аккаунтыңыздан шыққан жағдайда дереу құпия сөзіңізді өзгертіңіз немесе сервер әкімшісіне хабарласыңыз.
- subject: 'Mastodon: Құпиясөз өзгертілді'
+ subject: 'Instante: Құпиясөз өзгертілді'
title: Құпиясөз өзгертілді
reconfirmation_instructions:
explanation: Email адресіңізді өзгерту үшін растаңыз.
- extra: Егер сіз бұл өзгерісті жасамаған болсаңыз, бұл хатты елемеңіз. Mastodon тіркелгісінің электрондық пошта мекенжайы жоғарыдағы сілтемеге кірмейінше өзгермейді.
- subject: 'Mastodon: %{instance} үшін email растаңыз'
+ extra: Егер сіз бұл өзгерісті жасамаған болсаңыз, бұл хатты елемеңіз. Instante тіркелгісінің электрондық пошта мекенжайы жоғарыдағы сілтемеге кірмейінше өзгермейді.
+ subject: 'Instante: %{instance} үшін email растаңыз'
title: Еmail адресін растаңыз
reset_password_instructions:
action: Құпиясөз өзгерту
explanation: Аккаунтыңыз үшін жаңа құпиясөз сұраттыңыз.
extra: Егер сіз мұны сұрамаған болсаңыз, бұл хатты елемеңіз. Жоғарыдағы сілтемені ашып, жаңасын жасағанша құпия сөзіңіз өзгермейді.
- subject: 'Mastodon: Құпиясөзді қалпына келтіру нұсқаулықтары'
+ subject: 'Instante: Құпиясөзді қалпына келтіру нұсқаулықтары'
title: Құпиясөзді қалпына келтіру
two_factor_disabled:
explanation: Екі факторлы аутентификация сіздің аккаунтыңыз үшін жабық. Email адресіңіз және құпиясөзіңіз арқылы кіруіңізге болады.
- subject: 'Mastodon: Екі факторлы аутентификация жабық'
+ subject: 'Instante: Екі факторлы аутентификация жабық'
title: 2FA жабық
two_factor_enabled:
explanation: Екі факторлы аутентификация аккаунтыңызға қосылды. TOTP арқылы жасалған токен міндетті кіруіңіз үшін.
- subject: 'Mastodon: Екі факторлы аутентификация ашық'
+ subject: 'Instante: Екі факторлы аутентификация ашық'
title: 2FA ашық
two_factor_recovery_codes_changed:
explanation: Алдыңғы кодтар жарамсыз болып қалды, енді жаңасы құрылды.
- subject: 'Mastodon: Екі факторлы кіру коды қайтадан жасақталды'
+ subject: 'Instante: Екі факторлы кіру коды қайтадан жасақталды'
title: 2FA кодтары өзгертілді
unlock_instructions:
- subject: 'Mastodon: Құлыптан шешу нұсқаулықтары'
+ subject: 'Instante: Құлыптан шешу нұсқаулықтары'
omniauth_callbacks:
failure: Сізді аутентификациялау мүмкін болмады %{kind} себебі "%{reason}".
success: "%{kind} аккаунтынан сәтті аутентификация."
diff --git a/config/locales/devise.nl.yml b/config/locales/devise.nl.yml
index bf3b02e3f..bfb201688 100644
--- a/config/locales/devise.nl.yml
+++ b/config/locales/devise.nl.yml
@@ -23,59 +23,59 @@ nl:
explanation: Je hebt een account op %{host} aangemaakt en met één klik kun je deze activeren. Wanneer jij dit account niet hebt aangemaakt, mag je deze e-mail negeren.
explanation_when_pending: Je vroeg met dit e-mailadres een uitnodiging aan voor %{host}. Nadat je jouw e-mailadres hebt bevestigd, beoordelen we jouw aanvraag. Je kunt tot dan nog niet inloggen. Wanneer jouw aanvraag wordt afgekeurd, worden jouw gegevens verwijderd en hoef je daarna verder niets meer te doen. Wanneer jij dit niet was, kun je deze e-mail negeren.
extra_html: Bekijk ook de regels van de Mastodonserver en onze gebruiksvoorwaarden.
- subject: 'Mastodon: E-mail bevestigen voor %{instance}'
+ subject: 'Instante: E-mail bevestigen voor %{instance}'
title: E-mailadres verifiëren
email_changed:
explanation: 'Het e-mailadres van jouw account is gewijzigd naar:'
extra: Wanneer jij jouw e-mailadres niet hebt gewijzigd, heeft iemand zich waarschijnlijk toegang tot jouw account verschaft. Verander onmiddellijk jouw wachtwoord of neem contact op met de beheerder van jouw Mastodonserver wanneer je niet meer kunt inloggen.
- subject: 'Mastodon: E-mailadres is veranderd'
+ subject: 'Instante: E-mailadres is veranderd'
title: Nieuw e-mailadres
password_change:
explanation: Het wachtwoord van dit account is gewijzigd.
extra: Wanneer jij jouw wachtwoord niet hebt gewijzigd, heeft iemand zich waarschijnlijk toegang tot jouw account verschaft. Verander onmiddellijk jouw wachtwoord of neem contact op met de beheerder van jouw Mastodonserver wanneer je niet meer kunt inloggen.
- subject: 'Mastodon: Wachtwoord veranderd'
+ subject: 'Instante: Wachtwoord veranderd'
title: Wachtwoord gewijzigd
reconfirmation_instructions:
explanation: Bevestig jouw nieuw e-mailadres om deze te wijzigen.
extra: Wanneer jij deze wijziging niet hebt uitgevoerd, mag je deze e-mail negeren. Het e-mailadres van jouw Mastodonaccount wordt pas daadwerkelijk gewijzigd totdat je de link hierboven aanklikt.
- subject: 'Mastodon: Bevestig het e-mailadres voor %{instance}'
+ subject: 'Instante: Bevestig het e-mailadres voor %{instance}'
title: E-mailadres verifiëren
reset_password_instructions:
action: Wachtwoord wijzigen
explanation: Jij hebt een nieuw wachtwoord voor jouw account aangevraagd.
extra: Wanneer jij dit niet hebt aangevraagd, mag je deze e-mail negeren. Jouw wachtwoord wordt pas gewijzigd nadat je de link hierboven hebt aangeklikt en een nieuw wachtwoord aanmaakt.
- subject: 'Mastodon: Wachtwoord opnieuw instellen'
+ subject: 'Instante: Wachtwoord opnieuw instellen'
title: Wachtwoord opnieuw instellen
two_factor_disabled:
explanation: Tweestapsverificatie voor jouw account is uitgeschakeld. Je kunt nu alleen inloggen met een e-mailadres en wachtwoord.
- subject: 'Mastodon: Tweestapsverificatie uitgeschakeld'
+ subject: 'Instante: Tweestapsverificatie uitgeschakeld'
title: Tweestapsverificatie uitgeschakeld
two_factor_enabled:
explanation: Tweestapsverificatie voor jouw account is ingeschakeld. Om te kunnen aanmelden is een door een tweestapsverificatie-app genereerde toegangscode nodig.
- subject: 'Mastodon: Tweestapsverificatie ingeschakeld'
+ subject: 'Instante: Tweestapsverificatie ingeschakeld'
title: Tweestapsverificatie ingeschakeld
two_factor_recovery_codes_changed:
explanation: De vorige herstelcodes zijn ongeldig gemaakt en nieuwe zijn aangemaakt.
- subject: 'Mastodon: Tweestaps-herstelcodes zijn opnieuw aangemaakt'
+ subject: 'Instante: Tweestaps-herstelcodes zijn opnieuw aangemaakt'
title: Herstelcodes tweestapsverificatie veranderd
unlock_instructions:
- subject: 'Mastodon: Instructies om opschorten account ongedaan te maken'
+ subject: 'Instante: Instructies om opschorten account ongedaan te maken'
webauthn_credential:
added:
explanation: De volgende beveiligingssleutel is aan uw account toegevoegd
- subject: 'Mastodon: Nieuwe beveiligingssleutel'
+ subject: 'Instante: Nieuwe beveiligingssleutel'
title: Een nieuwe beveiligingssleutel is toegevoegd
deleted:
explanation: De volgende beveiligingssleutel is uit jouw account verwijderd
- subject: 'Mastodon: Beveiligingssleutel verwijderd'
+ subject: 'Instante: Beveiligingssleutel verwijderd'
title: Een van jouw beveiligingssleutels is verwijderd
webauthn_disabled:
explanation: Verificatie met beveiligingssleutels is uitgeschakeld voor jouw account. Inloggen is nu alleen mogelijk met het gebruik van een door een gepaarde TOTP-app genereerde sleutel.
- subject: 'Mastodon: Verificatie met beveiligingssleutels is uitgeschakeld'
+ subject: 'Instante: Verificatie met beveiligingssleutels is uitgeschakeld'
title: Beveiligingssleutels uitgeschakeld
webauthn_enabled:
explanation: Verificatie met beveiligingssleutels is ingeschakeld voor jouw account. Jouw beveiligingssleutel kan nu gebruikt worden om in te loggen.
- subject: 'Mastodon: Verificatie met beveiligingssleutels is ingeschakeld'
+ subject: 'Instante: Verificatie met beveiligingssleutels is ingeschakeld'
title: Beveiligingssleutels ingeschakeld
omniauth_callbacks:
failure: Kon je niet inloggen met jouw %{kind} account, omdat “%{reason}”.
diff --git a/config/locales/devise.nn.yml b/config/locales/devise.nn.yml
index 88d8458f7..9839e31cc 100644
--- a/config/locales/devise.nn.yml
+++ b/config/locales/devise.nn.yml
@@ -23,57 +23,57 @@ nn:
explanation: Du har registrert deg på %{host} med denne e-postadressa. Du er eitt klikk unna aktivere kontoen. Om det ikkje var deg, berre oversjå denne e-posten.
explanation_when_pending: Du har søkt om en invitasjon til %{host} med denne e-postadressa. Når du har stadfesta e-postadressa di, vil vi gå gjennom søknaden. Du kan logge på for å endre detaljar eller slette kontoen, men du har ikke tilgang til dei fleste funksjonane før kontoen din er godkjent. Dersom søknaden din vert avslått, vil dataene dine verte sletta, så du treng ikkje gjera meir. Dersom dette ikke var deg, berre oversjå denne e-posten.
extra_html: Ta ein kikk på reglane på instansen og bruksvilkåra våre.
- subject: 'Mastodon: Instruksjonar for stadfesting hos %{instance}'
+ subject: 'Instante: Instruksjonar for stadfesting hos %{instance}'
title: Stadfest e-postadresse
email_changed:
explanation: 'E-postadressa til kontoen din vert endra til:'
extra: Dersom du ikkje har endra e-postadressa di, er det truleg at nokon har fått tilgang til kontoen din. Bytt straks passordet ditt, eller kontakt tenaradministratoren dersom du har vorte låst ut av kontoen.
- subject: 'Mastodon: E-postadressa er endra'
+ subject: 'Instante: E-postadressa er endra'
title: Ny e-postadresse
password_change:
explanation: Passordet til kontoen din er endra.
extra: Om du ikkje har endra passordet er det sannsynleg at nokon har fått tilgang til kontoen din. Ver venleg og skift passordet ditt med det same eller tak kontakt med tenaradministratoren om du er sperra ute av kontoen din.
- subject: 'Mastodon: Passord endra'
+ subject: 'Instante: Passord endra'
title: Passord endra
reconfirmation_instructions:
explanation: Stadfest den nye adressa for å byta e-postadressa di.
- extra: Oversjå denne eposten dersom du ikkje gjorde endra. E-postadressa for Mastodon-kontoen vert ikkje endra før lenka over vert trykt på.
- subject: 'Mastodon: Stadfest e-post for %{instance}'
+ extra: Oversjå denne eposten dersom du ikkje gjorde endra. E-postadressa for Instante-kontoen vert ikkje endra før lenka over vert trykt på.
+ subject: 'Instante: Stadfest e-post for %{instance}'
title: Stadfest e-postadresse
reset_password_instructions:
action: Endr passord
explanation: Du har bedt om eit nytt passord til kontoen din.
extra: Om du ikkje bad om dette, ignorer denne e-posten. Passordet ditt vert ikkje endra før du går inn på lenkja ovanfor og lagar eit nytt.
- subject: 'Mastodon: Instuksjonar for å endra passord'
+ subject: 'Instante: Instuksjonar for å endra passord'
title: Attstilling av passord
two_factor_disabled:
explanation: To-faktor-autentisering har vorte slått av for kontoen din. Det går no an logge inn med berre e-postadresse og passord.
- subject: 'Mastodon: To-faktor-autentisering deaktivert'
+ subject: 'Instante: To-faktor-autentisering deaktivert'
title: 2FA deaktivert
two_factor_enabled:
explanation: To-faktor-autentisering har vorte slått på for kontoen din. Ein kode frå den samankopla TOTP-appen er kravd for å logge inn.
- subject: 'Mastodon: To-faktor-autentisering aktivert'
+ subject: 'Instante: To-faktor-autentisering aktivert'
title: 2FA aktivert
two_factor_recovery_codes_changed:
explanation: Dei førre gjenopprettingskodane er ugyldige og nye er genererte.
- subject: 'Mastodon: To-faktor-gjenopprettingskodar har vorte genererte på nytt'
+ subject: 'Instante: To-faktor-gjenopprettingskodar har vorte genererte på nytt'
title: 2FA-gjenopprettingskodane er endra
unlock_instructions:
- subject: 'Mastodon: Instruksjonar for å opne kontoen igjen'
+ subject: 'Instante: Instruksjonar for å opne kontoen igjen'
webauthn_credential:
added:
explanation: Følgende sikkerhetsnøkkel har blitt lagt til i kontoen din
- subject: 'Mastodon: Ny sikkerhetsnøkkel'
+ subject: 'Instante: Ny sikkerhetsnøkkel'
title: En ny sikkerhetsnøkkel har blitt lagt til
deleted:
explanation: Følgende sikkerhetsnøkkel har blitt slettet fra kontoen din
- subject: 'Mastodon: Sikkerhetsnøkkel slettet'
+ subject: 'Instante: Sikkerhetsnøkkel slettet'
title: En av sikkerhetsnøklene dine har blitt slettet
webauthn_disabled:
- subject: 'Mastodon: Autentisering med sikkerhetsnøkler ble skrudd av'
+ subject: 'Instante: Autentisering med sikkerhetsnøkler ble skrudd av'
title: Sikkerhetsnøkler deaktivert
webauthn_enabled:
- subject: 'Mastodon: Sikkerhetsnøkkelsautentisering ble skrudd på'
+ subject: 'Instante: Sikkerhetsnøkkelsautentisering ble skrudd på'
title: Sikkerhetsnøkler aktivert
omniauth_callbacks:
failure: Du kunne ikkje verte autentisert frå %{kind} av di "%{reason}".
diff --git a/config/locales/devise.no.yml b/config/locales/devise.no.yml
index 4fdc1276b..76b84e806 100644
--- a/config/locales/devise.no.yml
+++ b/config/locales/devise.no.yml
@@ -23,7 +23,7 @@
explanation: Du har laget en konto på %{host} med denne e-postadressen. Du er ett klikk unna å aktivere den. Hvis dette ikke var deg, vennligst se bort fra denne e-posten.
explanation_when_pending: Du søkte om en invitasjon til %{host} med denne E-postadressen. Når du har bekreftet E-postadressen din, vil vi gå gjennom søknaden din. Du kan logge på for å endre dine detaljer eller slette kontoen din, men du har ikke tilgang til de fleste funksjoner før kontoen din er akseptert. Dersom søknaden din blir avslått, vil dataene dine bli fjernet, så ingen ytterligere handlinger fra deg vil være nødvendige. Dersom dette ikke var deg, vennligst ignorer denne E-posten.
extra_html: Vennligst også sjekk ut instansens regler og våre bruksvilkår.
- subject: 'Mastodon: Instruksjoner for å bekrefte e-postadresse %{instance}'
+ subject: 'Instante: Instruksjoner for å bekrefte e-postadresse %{instance}'
title: Bekreft e-postadresse
email_changed:
explanation: 'E-postadressen til din konto endres til:'
@@ -33,47 +33,47 @@
password_change:
explanation: Passordet til din konto har blitt endret.
extra: Hvis du ikke endret ditt passord, er det sannsynlig at noen har fått tilgang til din konto. Vennligst endre ditt passord umiddelbart eller kontakt instansens administrator dersom du er utestengt fra kontoen din.
- subject: 'Mastodon: Passord endret'
+ subject: 'Instante: Passord endret'
title: Passord endret
reconfirmation_instructions:
explanation: Din nye e-postadresse må bekreftes for å bli endret.
extra: Se bort fra denne e-posten dersom du ikke gjorde denne endringen. E-postadressen for Mastadon-kontoen blir ikke endret før du trykker på lenken over.
- subject: 'Mastodon: Bekreft e-postadresse for %{instance}'
+ subject: 'Instante: Bekreft e-postadresse for %{instance}'
title: Bekreft e-postadresse
reset_password_instructions:
action: Endre passord
explanation: Du ba om et nytt passord for din konto.
extra: Se bort fra denne e-posten dersom du ikke ba om dette. Ditt passord blir ikke endret før du trykker på lenken over og lager et nytt.
- subject: 'Mastodon: Hvordan nullstille passord'
+ subject: 'Instante: Hvordan nullstille passord'
title: Nullstill passord
two_factor_disabled:
explanation: 2-trinnsinnlogging for kontoen din har blitt skrudd av. Pålogging er mulig gjennom kun E-postadresse og passord.
- subject: 'Mastodon: To-faktor autentisering deaktivert'
+ subject: 'Instante: To-faktor autentisering deaktivert'
title: 2FA deaktivert
two_factor_enabled:
explanation: To-faktor autentisering er aktivert for kontoen din. Et symbol som er generert av den sammenkoblede TOTP-appen vil være påkrevd for innlogging.
- subject: 'Mastodon: To-faktor autentisering aktivert'
+ subject: 'Instante: To-faktor autentisering aktivert'
title: 2FA aktivert
two_factor_recovery_codes_changed:
explanation: De forrige gjenopprettingskodene er ugyldig og nye generert.
- subject: 'Mastodon: 2-trinnsgjenopprettingskoder har blitt generert på nytt'
+ subject: 'Instante: 2-trinnsgjenopprettingskoder har blitt generert på nytt'
title: 2FA-gjenopprettingskodene ble endret
unlock_instructions:
- subject: 'Mastodon: Instruksjoner for å gjenåpne konto'
+ subject: 'Instante: Instruksjoner for å gjenåpne konto'
webauthn_credential:
added:
explanation: Følgende sikkerhetsnøkkel har blitt lagt til i kontoen din
- subject: 'Mastodon: Ny sikkerhetsnøkkel'
+ subject: 'Instante: Ny sikkerhetsnøkkel'
title: En ny sikkerhetsnøkkel har blitt lagt til
deleted:
explanation: Følgende sikkerhetsnøkkel har blitt slettet fra kontoen din
- subject: 'Mastodon: Sikkerhetsnøkkel slettet'
+ subject: 'Instante: Sikkerhetsnøkkel slettet'
title: En av sikkerhetsnøklene dine har blitt slettet
webauthn_disabled:
- subject: 'Mastodon: Autentisering med sikkerhetsnøkler ble skrudd av'
+ subject: 'Instante: Autentisering med sikkerhetsnøkler ble skrudd av'
title: Sikkerhetsnøkler deaktivert
webauthn_enabled:
- subject: 'Mastodon: Sikkerhetsnøkkelsautentisering ble skrudd på'
+ subject: 'Instante: Sikkerhetsnøkkelsautentisering ble skrudd på'
title: Sikkerhetsnøkler aktivert
omniauth_callbacks:
failure: Kunne ikke autentisere deg fra %{kind} fordi "%{reason}".
diff --git a/config/locales/devise.oc.yml b/config/locales/devise.oc.yml
index 16419cd1e..9ea95cf73 100644
--- a/config/locales/devise.oc.yml
+++ b/config/locales/devise.oc.yml
@@ -23,59 +23,59 @@ oc:
explanation: Venètz de crear un compte sus %{host} amb aquesta adreça de corrièl. Vos manca pas qu’un clic per l’activar. S’èra pas vosautre mercés de far pas cas a aqueste messatge.
explanation_when_pending: Avètz demandat una invitacion a %{host} amb aquesta adreça electronica. Un còp que confirmetz vòstra adreça electronica revisarem vòstra demanda. Se pòt iniciar la session fins alara. Se vòstra demanda es pas acceptada vòstras donadas seràn suprimidas, de manièra que caldrà pas cap d’autra accion. S’èra pas vos qu’avètz fach la demanda, se vos plai ignoratz aqueste corrièl.
extra_html: Pensatz tanben de gaitar las règlas del servidor e nòstres tèrmes e condicions d’utilizacion.
- subject: 'Mastodon : consignas de confirmacion per %{instance}'
+ subject: 'Instante : consignas de confirmacion per %{instance}'
title: Verificatz l’adreça de corrièl
email_changed:
explanation: 'L’adreça per aqueste compte es ara :'
extra: S’avètz pas demandat aqueste cambiament d’adreça, poiriá arribar que qualqu’un mai aguèsse agut accès a vòstre compte. Mercés de cambiar sulpic vòstre senhal o de contactar vòstre administrator de servidor se l’accès a vòstre compte vos es barrat.
- subject: 'Mastodon : corrièl cambiat'
+ subject: 'Instante : corrièl cambiat'
title: Nòva adreça de corrièl
password_change:
explanation: Lo senhal per vòstre compte a cambiat.
extra: S’avètz pas demandat aqueste cambiament de senhal, poiriá arribar que qualqu’un mai aguèsse agut accès a vòstre compte. Mercés de cambiar sulpic vòstre senhal o de contactar vòstre administrator de servidor se l’accès a vòstre compte vos es barrat.
- subject: Mastodon : senhal cambiat
+ subject: Instante : senhal cambiat
title: Senhal cambiat
reconfirmation_instructions:
explanation: Confirmar la nòva adreça per cambiar lo corrièl.
- extra: S’avètz pas res demandat, fasquètz pas cas a aqueste corrièl. Vòstre corrièl per Mastodon cambiarà pas se clicatz pas lo ligam dessús.
- subject: 'Mastodon : confirmatz l’adreça per %{instance}'
+ extra: S’avètz pas res demandat, fasquètz pas cas a aqueste corrièl. Vòstre corrièl per Instante cambiarà pas se clicatz pas lo ligam dessús.
+ subject: 'Instante : confirmatz l’adreça per %{instance}'
title: Verificatz l’adreça de corrièl
reset_password_instructions:
action: Cambiament de senhal
explanation: Avètz demandat un nòu senhal per vòstre compte.
extra: S’avètz pas res demandat, fasquètz pas cas a aqueste corrièl. Vòstre senhal cambiarà pas se clicatz pas lo ligam e que ne causissètz pas un novèl.
- subject: Mastodon : consignas per reïnicializar lo senhal
+ subject: Instante : consignas per reïnicializar lo senhal
title: Reïnicializacion del senhal
two_factor_disabled:
explanation: L’autentificacion dos factors per vòstre compte es estada desactivada. La connexion es ara possibla solament amb l’adreça electronica e lo senhal.
- subject: 'Mastodon : autentificacion dos factors desactivada'
+ subject: 'Instante : autentificacion dos factors desactivada'
title: 2FA desactivat
two_factor_enabled:
explanation: L’autentificacion dos factors es estada activada per vòstre compte. La connexion demandarà un geton generat per l’aplicacion TOTP associada.
- subject: 'Mastodon : autentificacion dos factor activada'
+ subject: 'Instante : autentificacion dos factor activada'
title: 2FA activat
two_factor_recovery_codes_changed:
explanation: Los còdis de recuperacion precedents son ara invalids e de nòus son estats generats.
- subject: 'Mastodon : còdis de recuperacion dos factors regenerats'
+ subject: 'Instante : còdis de recuperacion dos factors regenerats'
title: Còdis 2FA de recuperacion cambiats
unlock_instructions:
- subject: Mastodon : consignas de desblocatge
+ subject: Instante : consignas de desblocatge
webauthn_credential:
added:
explanation: La clau de seguretat seguenta foguèt ajustada a vòstre compte
- subject: 'Mastodon : nòva clau de seguretat'
+ subject: 'Instante : nòva clau de seguretat'
title: Una nòva clau de seguretat es estada ajustada
deleted:
explanation: La clau de seguretat seguenta foguèt suprimida a vòstre compte
- subject: 'Mastodon : clau de seguretat suprimida'
+ subject: 'Instante : clau de seguretat suprimida'
title: Una de vòstras claus de seguretats es estada suprimida
webauthn_disabled:
explanation: L’autentificacion amb de claus de seguretat foguèt estada desactivada per vòstre compte. L’identificacion es ara possible en utilizan un geton generat per una aplicacion TOTP associada.
- subject: 'Mastodon : autentificacion amb claus de seguretat desactivada'
+ subject: 'Instante : autentificacion amb claus de seguretat desactivada'
title: Claus de seguretat desactivadas
webauthn_enabled:
explanation: L’autentificacion amb de claus de seguretat foguèt estada activada per vòstre compte. Vòstra clau de seguretat pòt ara èsser utilizada per l’identificacion.
- subject: 'Mastodon : autentificacion via clau de seguretat activada'
+ subject: 'Instante : autentificacion via clau de seguretat activada'
title: Claus de seguretat activadas
omniauth_callbacks:
failure: Fracàs al moment de vos autentificar de %{kind} perque "%{reason}".
diff --git a/config/locales/devise.pl.yml b/config/locales/devise.pl.yml
index cc1b670bb..87389fb59 100644
--- a/config/locales/devise.pl.yml
+++ b/config/locales/devise.pl.yml
@@ -23,59 +23,59 @@ pl:
explanation: Utworzyłeś(-aś) konto na %{host} podając ten adres e-mail. Jedno kliknięcie dzieli Cię od aktywacji tego konta. Jeżeli to nie Ty, zignoruj ten e-mail.
explanation_when_pending: Poprosiłeś(-aś) o zaproszenie na %{host} używajac tego adresu e-mail. Kiedy potwierdzisz swój adres e-mail, przejrzymy Twoje podanie. Do tego czasu nie możesz się zalogować. Jeżeli Twoje podanie zostanie odrzucone, Twoje dane zostaną usunięte i nie będziesz musiał(-a) podejmować żadnych dodatkowych działań. Jeżeli to nie Ty, zignoruj ten e-mail.
extra_html: Przeczytaj też regulamin serwera i nasze zasady użytkowania.
- subject: 'Mastodon: Instrukcje weryfikacji adresu e-mail na %{instance}'
+ subject: 'Instante: Instrukcje weryfikacji adresu e-mail na %{instance}'
title: Zweryfikuj adres e-mail
email_changed:
explanation: 'Adres e-mail dla Twojego konta zostanie zmieniony na:'
extra: Jeżeli nie próbowałeś(-aś) zmienić adresu e-mail, prawdopodobnie ktoś uzyskał dostęp do Twojego konta. Zmień natychmiastowo hasło lub skontaktuj się z administratorem serwera, jeżeli nie masz dostępu do konta.
- subject: 'Mastodon: Zmieniono adres e-mail'
+ subject: 'Instante: Zmieniono adres e-mail'
title: Nowy adres e-mail
password_change:
explanation: Hasło do Twojego konta zostało zmienione.
extra: Jeżeli nie zmieniałeś(-aś) hasła, prawdopodobnie ktoś uzyskał dostęp do Twojego konta. Zmień hasło natychmiastowo lub skontaktuj się z administratorem serwera, jeżeli nie masz dostępu do konta.
- subject: 'Mastodon: Zmieniono hasło'
+ subject: 'Instante: Zmieniono hasło'
title: Zmieniono hasło
reconfirmation_instructions:
explanation: Potwierdź nowy adres aby zmienić e-mail.
extra: Jeżeli nie próbowałeś(-aś) zmienić e-maila, zignoruj tą wiadomość. Adres e-mail przypisany do konta Mastodona nie ulegnie zmianie, jeżeli nie użyjesz powyższego odnośniku.
- subject: 'Mastodon: Potwierdź adres e-mail na %{instance}'
+ subject: 'Instante: Potwierdź adres e-mail na %{instance}'
title: Zweryfikuj adres e-mail
reset_password_instructions:
action: Zmień hasło
explanation: Próbowałeś(-aś) uzyskać nowe hasło do swojego konta.
extra: Jeżeli to nie Ty, zignoruj tą wiadomość. Twoje hasło nie ulegnie zmianie, jeżeli nie wykorzystasz powyższego odnośnika i nie utworzysz nowego hasła.
- subject: 'Mastodon: Instrukcje ustawienia nowego hasła'
+ subject: 'Instante: Instrukcje ustawienia nowego hasła'
title: Przywracanie hasła
two_factor_disabled:
explanation: Uwierzytelnianie dwuskładnikowe dla Twojego konta zostało wyłączone. Możesz się teraz logować korzystając z samego adresu e-mail i hasła.
- subject: Mastodon – wyłączono uwierzytelnianie dwustopniowe
+ subject: Instante – wyłączono uwierzytelnianie dwustopniowe
title: Wyłączono 2FA
two_factor_enabled:
explanation: Uwierzytelnianie dwuskładnikowe dla Twojego konta zostało włączone. Logując się, będziesz potrzebować tokenu z połączonej aplikacji TOTP.
- subject: Mastodon – włączono uwierzytelnianie dwustopniowe
+ subject: Instante – włączono uwierzytelnianie dwustopniowe
title: Włączono 2FA
two_factor_recovery_codes_changed:
explanation: Poprzednie kody zapasowe zostały unieważnione, a nowe zostały wygenerowane.
- subject: Mastodon – wygenerowano nowe kody ratunkowe 2FA
+ subject: Instante – wygenerowano nowe kody ratunkowe 2FA
title: Zmieniono kody odzyskiwania 2FA
unlock_instructions:
- subject: 'Mastodon: Instrukcje odblokowania konta'
+ subject: 'Instante: Instrukcje odblokowania konta'
webauthn_credential:
added:
explanation: Następujący klucz bezpieczeństwa został dodany do twojego konta
- subject: 'Mastodon: Nowy klucz bezpieczeństwa'
+ subject: 'Instante: Nowy klucz bezpieczeństwa'
title: Dodano nowy klucz bezpieczeństwa
deleted:
explanation: Następujący klucz bezpieczeństwa został usunięty z Twojego konta
- subject: 'Mastodon: Klucz bezpieczeństwa usunięty'
+ subject: 'Instante: Klucz bezpieczeństwa usunięty'
title: Usunięto jeden z twoich kluczy bezpieczeństwa
webauthn_disabled:
explanation: Uwierzytelnianie kluczem bezpieczeństwa zostało wyłączone dla Twojego konta. Logowanie jest teraz możliwe tylko przy użyciu tokenu generowanego przez sparowaną aplikację TOTP.
- subject: 'Mastodon: Wyłączono uwierzytelnianie z kluczami bezpieczeństwa'
+ subject: 'Instante: Wyłączono uwierzytelnianie z kluczami bezpieczeństwa'
title: Wyłączono klucze bezpieczeństwa
webauthn_enabled:
explanation: Uwierzytelnianie klucza bezpieczeństwa zostało włączone dla Twojego konta. Klucz bezpieczeństwa może być teraz wykorzystywany do logowania.
- subject: 'Mastodon: Włączono uwierzytelnianie z kluczami bezpieczeństwa'
+ subject: 'Instante: Włączono uwierzytelnianie z kluczami bezpieczeństwa'
title: Włączono klucze bezpieczeństwa
omniauth_callbacks:
failure: 'Uwierzytelnienie przez %{kind} nie powiodło się, ponieważ: "%{reason}".'
diff --git a/config/locales/devise.pt-BR.yml b/config/locales/devise.pt-BR.yml
index 6fecaecdf..fd97c54c1 100644
--- a/config/locales/devise.pt-BR.yml
+++ b/config/locales/devise.pt-BR.yml
@@ -23,59 +23,59 @@ pt-BR:
explanation: Você criou uma conta em %{host} com esse endereço de e-mail. Se não foi você, por favor, ignore este e-mail.
explanation_when_pending: Você solicitou um convite para %{host} com esse endereço de e-mail. Após você confirmar o seu endereço de e-mail, espere o resultado da revisão de sua solicitação. Se sua conta por vetada, seus dados serão excluídos e nenhuma ação será necessária de sua parte. Se você não solicitou nada, por favor, ignore este e-mail.
extra_html: Por favor confira também as regras da instância e nossos termos de serviço.
- subject: 'Mastodon: Instruções de confirmação para %{instance}'
+ subject: 'Instante: Instruções de confirmação para %{instance}'
title: Confirme o endereço de e-mail
email_changed:
explanation: 'O e-mail vinculado à sua conta será alterado para:'
extra: Se você não alterou seu email, é provável que alguém tenha ganhado acesso a sua conta. Por favor altere sua senha imediatamente ou entre em contato com o administrador do servidor se você está trancado fora de sua conta.
- subject: 'Mastodon: Endereço de e-mail alterado'
+ subject: 'Instante: Endereço de e-mail alterado'
title: Novo endereço de e-mail
password_change:
explanation: A senha da sua conta foi alterada.
extra: Se você não alterou sua senha, é provável que alguém tenha ganhado acesso a sua conta. Por favor altere sua senha imediatamente ou entre em contato com o administrador do servidor se você está trancado fora de sua conta.
- subject: 'Mastodon: Senha alterada'
+ subject: 'Instante: Senha alterada'
title: Senha alterada
reconfirmation_instructions:
explanation: Confirme seu novo endereço para alterar seu e-mail.
- extra: Se essa alteração não foi feita por você, por favor, ignore este e-mail. O endereço de e-mail para essa conta do Mastodon não será alterado até que você entre no link acima.
- subject: 'Mastodon: Confirmar endereço de e-mail para %{instance}'
+ extra: Se essa alteração não foi feita por você, por favor, ignore este e-mail. O endereço de e-mail para essa conta do Instante não será alterado até que você entre no link acima.
+ subject: 'Instante: Confirmar endereço de e-mail para %{instance}'
title: Confirmar endereço de e-mail
reset_password_instructions:
action: Alterar senha
explanation: Você solicitou uma nova senha para sua conta.
extra: Se você não solicitou nada, por favor, ignore este e-mail. Sua senha não será alterada até que você entre no link acima e crie uma nova.
- subject: 'Mastodon: Instruções para alterar senha'
+ subject: 'Instante: Instruções para alterar senha'
title: Redefinir senha
two_factor_disabled:
explanation: A autenticação de dois fatores para sua conta foi desativada. Agora é possível acessar apenas com seu endereço de e-mail e senha.
- subject: 'Mastodon: Autenticação de dois fatores desativada'
+ subject: 'Instante: Autenticação de dois fatores desativada'
title: 2FA desativada
two_factor_enabled:
explanation: A autenticação de dois fatores foi ativada para sua conta. Um código gerado no aplicativo TOTP pareado será necessário para entrar.
- subject: 'Mastodon: Autenticação de dois fatores desativada'
+ subject: 'Instante: Autenticação de dois fatores desativada'
title: 2FA ativada
two_factor_recovery_codes_changed:
explanation: Os códigos de recuperação anteriores foram invalidados e novos códigos foram gerados.
- subject: 'Mastodon: Novos códigos de recuperação de dois fatores'
+ subject: 'Instante: Novos códigos de recuperação de dois fatores'
title: Códigos de recuperação de dois fatores alterados
unlock_instructions:
- subject: 'Mastodon: Instruções de desbloqueio'
+ subject: 'Instante: Instruções de desbloqueio'
webauthn_credential:
added:
explanation: A seguinte chave de segurança foi adicionada à sua conta
- subject: 'Mastodon: Nova chave de segurança'
+ subject: 'Instante: Nova chave de segurança'
title: Uma nova chave de segurança foi adicionada
deleted:
explanation: A seguinte chave de segurança foi excluída da sua conta
- subject: 'Mastodon: Chave de segurança excluída'
+ subject: 'Instante: Chave de segurança excluída'
title: Uma das suas chaves de segurança foi excluída
webauthn_disabled:
explanation: A autenticação por chaves de segurança foi desabilitada para a sua conta. O login agora é possível usando apenas o token gerado pelo aplicativo TOTP pareado.
- subject: 'Mastodon: Autenticação por chaves de segurança desabilitada'
+ subject: 'Instante: Autenticação por chaves de segurança desabilitada'
title: Chaves de segurança desabilitadas
webauthn_enabled:
explanation: A autenticação por chave de segurança foi habilitada para a sua conta. Sua chave de segurança agora pode ser usada para fazer login.
- subject: 'Mastodon: Autenticação por chave de segurança habilitada'
+ subject: 'Instante: Autenticação por chave de segurança habilitada'
title: Chaves de segurança habilitadas
omniauth_callbacks:
failure: Não foi possível entrar como %{kind} porque "%{reason}".
diff --git a/config/locales/devise.pt-PT.yml b/config/locales/devise.pt-PT.yml
index 0bd6bb3cd..89ddc1861 100644
--- a/config/locales/devise.pt-PT.yml
+++ b/config/locales/devise.pt-PT.yml
@@ -23,59 +23,59 @@ pt-PT:
explanation: Criou uma conta em %{host} com este endereço de e-mail. Está a um clique de activá-la. Se não foi você que fez este registo, por favor ignore esta mensagem.
explanation_when_pending: Você solicitou um convite para %{host} com este endereço de e-mail. Logo que confirme o seu endereço de e-mail, iremos rever a sua inscrição. Pode iniciar sessão para alterar os seus dados ou eliminar a sua conta, mas não poderá aceder à maioria das funções até que a sua conta seja aprovada. Se a sua inscrição for rejeitada, os seus dados serão eliminados, pelo que não será necessária qualquer ação adicional da sua parte. Se não solicitou este convite, por favor, ignore este e-mail.
extra_html: Por favor leia as regras da instância e os nossos termos de serviço.
- subject: 'Mastodon: Instruções de confirmação %{instance}'
+ subject: 'Instante: Instruções de confirmação %{instance}'
title: Verificar o endereço de e-mail
email_changed:
explanation: 'O e-mail associado à tua conta será alterado para:'
extra: Se não alterou o seu email, é possível que alguém tenha conseguido aceder à sua conta. Por favor altere a sua palavra-passe imediatamente ou entra em contacto com um administrador da instância se tiver ficado sem acesso à sua conta.
- subject: 'Mastodon: Email alterado'
+ subject: 'Instante: Email alterado'
title: Novo endereço de e-mail
password_change:
explanation: A palavra-passe da tua conta foi alterada.
extra: Se não alterou a sua palavra-passe, é possível que alguém tenha conseguido aceder à sua conta. Por favor altere a sua palavra-passe imediatamente ou entre em contacto com um administrador da instância se tiver ficado sem acesso à sua conta.
- subject: 'Mastodon: Nova palavra-passe'
+ subject: 'Instante: Nova palavra-passe'
title: Palavra-passe alterada
reconfirmation_instructions:
explanation: Confirma o teu novo endereço para alterar o e-mail.
- extra: Se esta mudança não foi iniciada por ti, por favor ignora este e-mail. O endereço de e-mail para a tua conta do Mastodon não irá mudar enquanto não acederes ao link acima.
- subject: 'Mastodon: Confirmação de e-mail %{instance}'
+ extra: Se esta mudança não foi iniciada por ti, por favor ignora este e-mail. O endereço de e-mail para a tua conta do Instante não irá mudar enquanto não acederes ao link acima.
+ subject: 'Instante: Confirmação de e-mail %{instance}'
title: Validar o endereço de e-mail
reset_password_instructions:
action: Alterar palavra-passe
explanation: Pediste a alteração da palavra-passe da tua conta.
extra: Se não fizeste este pedido, por favor ignora este e-mail. A tua palavra-passe não irá mudar se não acederes ao link acima e criares uma nova.
- subject: 'Mastodon: Instruções para alterar a palavra-passe'
+ subject: 'Instante: Instruções para alterar a palavra-passe'
title: Solicitar nova palavra-passe
two_factor_disabled:
explanation: A autenticação de dois fatores para sua conta foi desativada. É agora possível aceder apenas com seu endereço de e-mail e senha.
- subject: 'Mastodon: Autenticação de dois fatores desativada'
+ subject: 'Instante: Autenticação de dois fatores desativada'
title: 2FA desativado
two_factor_enabled:
explanation: A autenticação de dois fatores foi ativada para sua conta. Um token, gerado pela aplicação TOTP emparelhada, será necessário para aceder.
- subject: 'Mastodon: Autenticação de dois fatores ativada'
+ subject: 'Instante: Autenticação de dois fatores ativada'
title: 2FA ativado
two_factor_recovery_codes_changed:
explanation: Os códigos de recuperação anteriores foram invalidados e novos foram gerados.
subject: 'Mastodonte: Gerados novos códigos de recuperação de dois fatores'
title: Códigos de recuperação 2FA alterados
unlock_instructions:
- subject: 'Mastodon: Instruções para desbloquear a tua conta'
+ subject: 'Instante: Instruções para desbloquear a tua conta'
webauthn_credential:
added:
explanation: A seguinte chave de segurança foi adicionada à sua conta
- subject: 'Mastodon: Nova chave de segurança'
+ subject: 'Instante: Nova chave de segurança'
title: Foi adicionada uma nova chave de segurança
deleted:
explanation: A seguinte chave de segurança foi eliminada da sua conta
- subject: 'Mastodon: Chave de segurança eliminada'
+ subject: 'Instante: Chave de segurança eliminada'
title: Uma das suas chaves de segurança foi eliminada
webauthn_disabled:
explanation: A autenticação com chave de segurança foi desativada para sua conta. É agora possível aceder à sua conta utilizando apenas o token gerado pelo aplicativo TOTP pareado.
- subject: 'Mastodon: Autenticação com chave de segurança desativada'
+ subject: 'Instante: Autenticação com chave de segurança desativada'
title: Chaves de segurança desativadas
webauthn_enabled:
explanation: A autenticação com chave de segurança foi ativada para sua conta. A sua chave de segurança pode agora ser utilizada para aceder à sua conta.
- subject: 'Mastodon: Autenticação com chave de segurança ativada'
+ subject: 'Instante: Autenticação com chave de segurança ativada'
title: Chaves de segurança ativadas
omniauth_callbacks:
failure: Não foi possível autenticar %{kind} porque "%{reason}".
diff --git a/config/locales/devise.ro.yml b/config/locales/devise.ro.yml
index 8579d2c64..45b81d3a8 100644
--- a/config/locales/devise.ro.yml
+++ b/config/locales/devise.ro.yml
@@ -23,7 +23,7 @@ ro:
explanation: Ai creat un cont pe %{host} cu această adresă de e-mail. Ești la un click distanță de a o activa. Dacă nu ai fost tu, ignoră acest e-mail.
explanation_when_pending: Ai solicitat o invitație către %{host} cu această adresă de e-mail. Odată ce îți confirmi adresa de e-mail, îți vom revizui cererea. Te poți autentifica pentru a-ți schimba detaliile sau pentru a-ți șterge contul, dar nu poți accesa majoritatea funcțiilor până când contul tău nu este aprobat. Dacă cererea ta este respinsă, datele tale vor fi șterse, astfel încât nu va fi necesară nicio altă acțiune din partea ta. Dacă nu ai fost tu, ignoră acest e-mail.
extra_html: Te rugăm să verifici și regulile serverului și termenii noștri de serviciu.
- subject: 'Mastodon: Instrucțiuni de confirmare pentru %{instance}'
+ subject: 'Instante: Instrucțiuni de confirmare pentru %{instance}'
title: Verifică adresa de e-mail
email_changed:
explanation: 'Adresa de e-mail pentru contul tău este schimbată la:'
@@ -37,8 +37,8 @@ ro:
title: Parolă schimbată
reconfirmation_instructions:
explanation: Confirmă noua adresă pentru a schimba adresa de e-mail.
- extra: Dacă această modificare nu a fost inițiată de dvs., vă rugăm să ignorați acest e-mail. Adresa de e-mail pentru contul Mastodon nu se va schimba până când nu accesați link-ul de mai sus.
- subject: 'Mastodon: Confirmați e-mailul pentru %{instance}'
+ extra: Dacă această modificare nu a fost inițiată de dvs., vă rugăm să ignorați acest e-mail. Adresa de e-mail pentru contul Instante nu se va schimba până când nu accesați link-ul de mai sus.
+ subject: 'Instante: Confirmați e-mailul pentru %{instance}'
title: Verifică adresa de e-mail
reset_password_instructions:
action: Schimbă parola
diff --git a/config/locales/devise.ru.yml b/config/locales/devise.ru.yml
index ada7867f2..5537c1da6 100644
--- a/config/locales/devise.ru.yml
+++ b/config/locales/devise.ru.yml
@@ -23,43 +23,43 @@ ru:
explanation: Вы создали учётную запись на сайте %{host}, используя этот e-mail адрес. Остался лишь один шаг для активации. Если это были не вы, просто игнорируйте письмо.
explanation_when_pending: Вы подали заявку на %{host}, используя этот адрес e-mail. Как только вы его подтвердите, мы начнём изучать вашу заявку. До тех пор вы не сможете войти на сайт. Если ваша заявка будет отклонена, все данные будут автоматически удалены, от вас не потребуется никаких дополнительных действий. Если это были не вы, пожалуйста, проигнорируйте данное письмо.
extra_html: Пожалуйста, ознакомьтесь правилами узла and условиями пользования Сервисом.
- subject: 'Mastodon: Инструкция по подтверждению на узле %{instance}'
+ subject: 'Instante: Инструкция по подтверждению на узле %{instance}'
title: Подтвердите e-mail адрес
email_changed:
explanation: 'E-mail адрес вашей учётной записи будет изменён на:'
extra: Если вы не меняли e-mail адрес, возможно кто-то получил доступ к вашей учётной записи. Пожалуйста, немедленно смените пароль или свяжитесь с администратором узла, если вы уже потеряли доступ к ней.
- subject: 'Mastodon: Изменён e-mail адрес'
+ subject: 'Instante: Изменён e-mail адрес'
title: Новый адрес e-mail
password_change:
explanation: Пароль Вашей учётной записи был изменён.
extra: Если вы не меняли пароль, возможно кто-то получил доступ к вашей учётной записи. Пожалуйста, немедленно смените пароль или свяжитесь с администратором узла, если вы уже потеряли доступ к ней.
- subject: 'Mastodon: Пароль изменен'
+ subject: 'Instante: Пароль изменен'
title: Пароль изменён
reconfirmation_instructions:
explanation: Для завершения смены e-mail, нажмите кнопку ниже.
extra: Если вы не изменяли e-mail, пожалуйста, игнорируйте это письмо. Новый адрес не будет привязан к учётной записи, пока вы не перейдёте по ссылке ниже.
- subject: 'Mastodon: Подтвердите свой новый e-mail на %{instance}'
+ subject: 'Instante: Подтвердите свой новый e-mail на %{instance}'
title: Подтвердите e-mail адрес
reset_password_instructions:
action: Смена пароля
explanation: Вы запросили новый пароль для вашей учётной записи.
extra: Если это сделали не вы, пожалуйста, игнорируйте письмо. Ваш пароль не будет изменён, пока вы не перейдёте по ссылке выше и не создадите новый пароль.
- subject: 'Mastodon: Инструкция по сбросу пароля'
+ subject: 'Instante: Инструкция по сбросу пароля'
title: Сброс пароля
two_factor_disabled:
explanation: Для вашей учётной записи была отключена двухфакторная авторизация. Выполнить вход теперь можно используя лишь e-mail и пароль.
- subject: 'Mastodon: Двухфакторная авторизация отключена'
+ subject: 'Instante: Двухфакторная авторизация отключена'
title: 2ФА отключена
two_factor_enabled:
explanation: Для вашей учётной записи была настроена двухфакторная авторизация. Отныне для входа потребуется также временный код из приложения-аутентификатора.
- subject: 'Mastodon: Настроена двухфакторная авторизация'
+ subject: 'Instante: Настроена двухфакторная авторизация'
title: 2ФА включена
two_factor_recovery_codes_changed:
explanation: Предыдущие резервные коды были аннулированы и созданы новые.
- subject: 'Mastodon: Резервные коды двуфакторной авторизации обновлены'
+ subject: 'Instante: Резервные коды двуфакторной авторизации обновлены'
title: Резервные коды 2ФА изменены
unlock_instructions:
- subject: 'Mastodon: Инструкция по разблокировке'
+ subject: 'Instante: Инструкция по разблокировке'
webauthn_credential:
added:
explanation: Следующий ключ безопасности был добавлен в вашу учётную запись
diff --git a/config/locales/devise.sc.yml b/config/locales/devise.sc.yml
index 02bcab0d1..4e1d0d046 100644
--- a/config/locales/devise.sc.yml
+++ b/config/locales/devise.sc.yml
@@ -23,59 +23,59 @@ sc:
explanation: As creadu unu contu in %{host} cun custu indiritzu de posta eletrònica. T'ammancat unu clic pro s'ativatzione. Si non fias tue, non càrcules custu messàgiu de posta eletrònica.
explanation_when_pending: As pedidu un'invitu a %{host} cun custu indiritzu de posta eletrònica. Cunfirmadu s'indiritzu de posta eletrònica, amus a revisionare sa dimanda tua. Podes intrare pro cambiare is detàllios o cantzellare su contu tuo, ma non podes atzèdere a sa majoria de is funtziones finas a chi su contu tuo siat aprovadu. Si sa dimanda tua est refudada, is datos ant a èssere bogados, duncas no t'ant a pedire prus peruna atzione. Si non fias tue, non càrcules custu messàgiu de posta eletrònica.
extra_html: Verìfica puru is règulas de su serbidore e is cunditziones de servìtziu nostras.
- subject: 'Mastodon: Istrutziones de cunfirma pro %{instance}'
+ subject: 'Instante: Istrutziones de cunfirma pro %{instance}'
title: Verìfica s'indiritzu de posta eletrònica
email_changed:
explanation: 'Custu indiritzu de posta eletrònica pro su contu tuo est essende mudadu a:'
extra: Si no as mudadu indiritzu de posta, forsis un'àtera persone at otentu s'atzessu de su contu tuo. Muda sa crae tua a sa lestra o chistiona cun s'amministratzione de su serbidore si ses blocadu a foras dae su contu tuo.
- subject: 'Mastodon: Indiritzu de posta mudadu'
+ subject: 'Instante: Indiritzu de posta mudadu'
title: Indiritzu de posta eletrònica nou
password_change:
explanation: Sa crae de su contu tuo est istada mudada.
extra: Si no as mudadu sa crae tua, forsis un'àtera persone at otentu s'atzessu de su contu tuo. Muda sa crae tua a sa lestra o chistiona cun s'amministratzione de su serbidore si ses blocadu a foras dae su contu tuo.
- subject: 'Mastodon: Crae mudada'
+ subject: 'Instante: Crae mudada'
title: Crae mudada
reconfirmation_instructions:
explanation: Cunfirma s'indiritzu nou pro mudare s'indiritzu de posta eletrònica.
- extra: Si custa muda no dd'as pedida tue, non càrcules custu messàgiu de posta eletrònica. Custu indiritzu de posta eletrònica pro su contu de Mastodon no at a mudare finas a s'atzessu tuo a su ligàmene in subra.
- subject: 'Mastodon: Cunfirma indiritzu de posta eletrònica pro %{instance}'
+ extra: Si custa muda no dd'as pedida tue, non càrcules custu messàgiu de posta eletrònica. Custu indiritzu de posta eletrònica pro su contu de Instante no at a mudare finas a s'atzessu tuo a su ligàmene in subra.
+ subject: 'Instante: Cunfirma indiritzu de posta eletrònica pro %{instance}'
title: Verìfica s'indiritzu de posta eletrònica
reset_password_instructions:
action: Muda sa crae
explanation: As pedidu una crae noa pro su contu tuo.
extra: Si no dd'as pedida tue, non càrcules custu messàgiu de posta eletrònica. Custa crae no at a mudare finas a s'atzessu tuo a su ligàmene in subra pro sa creatzione de una noa.
- subject: 'Mastodon: Istrutziones pro resetare sa crae'
+ subject: 'Instante: Istrutziones pro resetare sa crae'
title: Càmbiu de crae
two_factor_disabled:
explanation: S'autenticatzione a duos fatores est istada disativada pro su contu tuo. Immoe podes intrare impreende isceti indiritzu de posta eletrònica e crae.
- subject: 'Mastodon: Autenticatzione a duos fatores disativada'
+ subject: 'Instante: Autenticatzione a duos fatores disativada'
title: 2FA disativada
two_factor_enabled:
explanation: S'autenticatzione a duos fatores est istada ativada pro su contu tuo. Pro s'atzessu at èssere rechèdidu unu còdighe de autorizatzione generadu dae s'aplicatzione TOTP.
- subject: 'Mastodon: Autenticatzione a duos fatores ativada'
+ subject: 'Instante: Autenticatzione a duos fatores ativada'
title: 2FA ativada
two_factor_recovery_codes_changed:
explanation: Is còdighes de recùperu betzos sunt istados disativados e àteros noos generados.
- subject: 'Mastodon: Còdighes de recùperu a duos fatores re-generados'
+ subject: 'Instante: Còdighes de recùperu a duos fatores re-generados'
title: còdighes de recùperu 2FA mudados
unlock_instructions:
- subject: 'Mastodon: Istrutziones pro s''isblocu'
+ subject: 'Instante: Istrutziones pro s''isblocu'
webauthn_credential:
added:
explanation: Sa crae de seguresa chi sighit est istada agiunta a su contu tuo
- subject: 'Mastodon: Crae de seguresa noa'
+ subject: 'Instante: Crae de seguresa noa'
title: Est istada agiunta una crae de seguresa noa
deleted:
explanation: Sa crae de seguresa chi sighit est istada cantzellada dae su contu tuo
- subject: 'Mastodon: Crae de seguresa cantzellada'
+ subject: 'Instante: Crae de seguresa cantzellada'
title: Una de is craes de seguresa tuas est istada cantzellada
webauthn_disabled:
explanation: S'autenticatzione cun craes de seguresa est istada disabilitada pro su contu tuo. S'intrada immoe est possìbile impreende isceti su getone ingendradu dae s'aplicatzione TOTP ligada.
- subject: 'Mastodon: Autenticatzione cun craes de seguresa disabilitada'
+ subject: 'Instante: Autenticatzione cun craes de seguresa disabilitada'
title: Craes de seguresa disabilitadas
webauthn_enabled:
explanation: S'autenticatzione cun crae de seguresa est istada abilitada pro su contu tuo. Sa crae de seguresa tua immoe si podet impreare pro intrare.
- subject: 'Mastodon: Autenticatzione cun sa crae de seguresa ativada'
+ subject: 'Instante: Autenticatzione cun sa crae de seguresa ativada'
title: Craes de seguresa abilitadas
omniauth_callbacks:
failure: Faddina in s'autenticatzione dae %{kind}, ca "%{reason}".
diff --git a/config/locales/devise.sk.yml b/config/locales/devise.sk.yml
index be85887ce..cf6481a7a 100644
--- a/config/locales/devise.sk.yml
+++ b/config/locales/devise.sk.yml
@@ -22,43 +22,43 @@ sk:
action_with_app: Potvrď a vráť sa na %{app}
explanation: S touto emailovou adresou si si vytvoril/a účet na %{host}. Si iba jeden klik od jeho aktivácie. Pokiaľ si to ale nebol/a ty, prosím ignoruj tento email.
extra_html: Prosím, pozri sa aj na pravidlá tohto servera, a naše užívaťeľské podiemky.
- subject: 'Mastodon: Potvrdzovacie pokyny pre %{instance}'
+ subject: 'Instante: Potvrdzovacie pokyny pre %{instance}'
title: Potvrď emailovú adresu
email_changed:
explanation: 'Emailová adresa tvojho účtu bude zmenená na:'
extra: Ak si nezmenil/a svoj email, je pravdepodobné, že niekto iný získal prístup k tvojmu účtu. Naliehavo preto prosím zmeň svoje heslo, alebo kontaktuj administrátora tohto serveru, pokiaľ si vymknutý/á zo svojho účtu.
- subject: 'Mastodon: Emailová adresa bola zmenená'
+ subject: 'Instante: Emailová adresa bola zmenená'
title: Nová emailová adresa
password_change:
explanation: Heslo k tvojmu účtu bolo zmenené.
extra: Ak si heslo nezmenil/a, je pravdepodobné, že niekto iný získal prístup k tvojmu účtu. Naliehavo preto prosím zmeň svoje heslo, alebo kontaktuj administrátora tohto serveru, pokiaľ si vymknutý/á zo svojho účtu.
- subject: 'Mastodon: Heslo bolo zmenené'
+ subject: 'Instante: Heslo bolo zmenené'
title: Heslo bolo zmenené
reconfirmation_instructions:
explanation: Potvrď novú emailovú adresu na ktorú chceš zmeniť svoj email.
- extra: Pokiaľ si túto akciu nevyžiadal/a, prosím ignoruj tento email. Emailová adresa pre tvoj Mastodon účet totiž nebude zmenená pokiaľ nepostúpiš na adresu uvedenú vyššie.
- subject: 'Mastodon: Potvrď email pre %{instance}'
+ extra: Pokiaľ si túto akciu nevyžiadal/a, prosím ignoruj tento email. Emailová adresa pre tvoj Instante účet totiž nebude zmenená pokiaľ nepostúpiš na adresu uvedenú vyššie.
+ subject: 'Instante: Potvrď email pre %{instance}'
title: Over emailovú adresu
reset_password_instructions:
action: Zmeň svoje heslo
explanation: Vyžiadal/a si si nové heslo pre svoj účet.
extra: Ak si túto akciu nevyžiadal/a, prosím ignoruj tento email. Tvoje heslo nebude zmenené pokiaľ nepostúpiš na adresu uvedenú vyššie a vytvoríš si nové.
- subject: 'Mastodon: Pokyny pre obnovu hesla'
+ subject: 'Instante: Pokyny pre obnovu hesla'
title: Nastav nové heslo
two_factor_disabled:
explanation: Dvojfázové overovanie tvojho účtu bolo vypnuté. Teraz sa môžeš prihlásiť len pomocou emailu a hesla.
- subject: 'Mastodon: Dvojfázové overovanie vypnuté'
+ subject: 'Instante: Dvojfázové overovanie vypnuté'
title: Dvoj-faktorové overovanie vypnuté
two_factor_enabled:
explanation: Dvojfázové overovanie bolo zapnuté pre tvoj účet. Pre prihlásenie budeš potrebovať token vygenerovaný pre TOTP aplikáciu, ktorá je spárovaná.
- subject: 'Mastodon: Dvojfázové overovanie zapnuté'
+ subject: 'Instante: Dvojfázové overovanie zapnuté'
title: Dvoj-faktorové overovanie zapnuté
two_factor_recovery_codes_changed:
explanation: Predošlé obnovovacie kódy boli urobené neplatnými a boli vygenerované nové.
- subject: 'Mastodon: dvojfázové zálohové kódy boli znovu vygenerované'
+ subject: 'Instante: dvojfázové zálohové kódy boli znovu vygenerované'
title: Obnovovacie kódy pre dvoj-faktorové overovanie zmenené
unlock_instructions:
- subject: 'Mastodon: Pokyny na odomknutie účtu'
+ subject: 'Instante: Pokyny na odomknutie účtu'
omniauth_callbacks:
failure: Nebolo možné ťa overiť z %{kind}, lebo "%{reason}".
success: Úspešné overenie z účtu %{kind}.
diff --git a/config/locales/devise.sl.yml b/config/locales/devise.sl.yml
index dee1b9125..c40c7c29b 100644
--- a/config/locales/devise.sl.yml
+++ b/config/locales/devise.sl.yml
@@ -23,31 +23,31 @@ sl:
explanation: S tem e-poštnim naslovom ste ustvarili račun na %{host}. Z enim samim klikom ga aktivirate. Če to niste bili vi, prosimo, prezrite to e-poštno sporočilo.
explanation_when_pending: S tem e-poštnim naslovom ste zaprosili za povabilo na %{host}. Ko potrdite svoj e-poštni naslov, bomo pregledali vašo prijavo. Do takrat se ne morete prijaviti. Če bo vaša prijava zavrnjena, bodo vaši podatki odstranjeni, zato ne bo potrebno nadaljnje ukrepanje. Če to niste bili vi, prezrite to e-poštno sporočilo.
extra_html: Preverite tudi pravila vozlišča in naše pogoje storitve.
- subject: 'Mastodon: Navodila za potrditev za %{instance}'
+ subject: 'Instante: Navodila za potrditev za %{instance}'
title: Potrdi e-poštni naslov
email_changed:
explanation: 'E-poštni naslov za vaš račun je spremenjen na:'
extra: Če niste spremenili e-pošte, je verjetno, da je nekdo pridobil dostop do vašega računa. Prosim, zamenjajte geslo takoj. Če ste blokirani iz svojega računa se obrnite na skrbnika vozlišča.
- subject: 'Mastodon: E-pošta je spremenjena'
+ subject: 'Instante: E-pošta je spremenjena'
title: Novi e-poštni naslov
password_change:
explanation: Geslo za vaš račun je bilo spremenjeno.
extra: Če niste spremenili gesla, je verjetno, da je nekdo pridobil dostop do vašega računa. Prosim, zamenjajte geslo takoj. Če ste blokirani iz svojega računa se obrnite na skrbnika vozlišča.
- subject: 'Mastodon: Geslo je spremenjeno'
+ subject: 'Instante: Geslo je spremenjeno'
title: Geslo je spremenjeno
reconfirmation_instructions:
explanation: Potrdite novi naslov, da spremenite svoj e-poštni naslov.
- extra: Če te spremembe niste sprožili, prezrite to e-poštno sporočilo. E-poštni naslov za račun Mastodon se ne bo spremenil, dokler ne kliknete na zgornjo povezavo.
- subject: 'Mastodon: Potrdite e-pošto za %{instance}'
+ extra: Če te spremembe niste sprožili, prezrite to e-poštno sporočilo. E-poštni naslov za račun Instante se ne bo spremenil, dokler ne kliknete na zgornjo povezavo.
+ subject: 'Instante: Potrdite e-pošto za %{instance}'
title: Potrdi e-poštni naslov
reset_password_instructions:
action: Spremeni geslo
explanation: Zahtevali ste novo geslo za svoj račun.
extra: Če tega niste zahtevali, prezrite to e-poštno sporočilo. Vaše geslo se ne bo spremenilo, dokler ne kliknete na zgornjo povezavo in ustvarite novega.
- subject: 'Mastodon: Navodila za ponastavitev gesla'
+ subject: 'Instante: Navodila za ponastavitev gesla'
title: Ponastavi geslo
unlock_instructions:
- subject: 'Mastodon: Odkleni navodila'
+ subject: 'Instante: Odkleni navodila'
omniauth_callbacks:
failure: Overitev iz %{kind} ni možna zaradi "%{reason}".
success: Overitev iz računa %{kind} je bila uspešna.
diff --git a/config/locales/devise.sq.yml b/config/locales/devise.sq.yml
index 6e2f1b411..b25c82371 100644
--- a/config/locales/devise.sq.yml
+++ b/config/locales/devise.sq.yml
@@ -23,59 +23,59 @@ sq:
explanation: Keni krijuar një llogari te %{host}, me këtë adresë email. Jeni një klikim larg aktivizimit të saj. Nëse s’jeni ju, shpërfilleni këtë email.
explanation_when_pending: Keni aplikuar për një ftesë te %{host} me këtë adresë email. Pasi të ripohoni adresën tuaj email, do të marrim në shqyrtim aplikimin tuaj. Mund të bëni hyrjen që të ndryshoni hollësitë tuaja ose të fshini llogarinë tuaj, por s’mund të përdorni shumicën e funksioneve, para se llogaria juaj të miratohet. Nëse aplikimi juaj hidhet poshtë, të dhënat tuaja do të hiqen, ndaj s’do të ketë nevojë për veprim të mëtejshëm nga ana juaj. Nëse ky s’qetë ju, ju lutemi, shpërfilleni këtë email.
extra_html: Ju lutemi, shihni edhe rregullat e shërbyesit dhe kushtet tona të shërbimit.
- subject: 'Mastodon: Udhëzime ripohimi për %{instance}'
+ subject: 'Instante: Udhëzime ripohimi për %{instance}'
title: Verifikoni adresë email
email_changed:
explanation: 'Adresa email për llogarinë tuaj po ndryshohet në:'
extra: Nëse email-in tuaj s’e ndryshuat ju, gjasat janë që dikush tjetër ka arritur të hyjë në llogarinë tuaj. Nëse jeni kyçur jashtë llogarisë tuaj, ju lutemi, ndryshoni menjëherë fjalëkalimin tuaj ose lidhuni me përgjegjësin e shërbyesit.
- subject: 'Mastodon: U ndryshua email'
+ subject: 'Instante: U ndryshua email'
title: Adresë email e re
password_change:
explanation: Fjalëkalimi për llogarinë tuaj u ndryshua.
extra: Nëse fjalëkalimin tuaj s’e ndryshuat ju, gjasat janë që dikush tjetër ka arritur të hyjë në llogarinë tuaj. Ju lutemi, ndryshoni menjëherë fjalëkalimin tuaj ose lidhuni me përgjegjësin e shërbyesit, nëse jeni kyçur jashtë llogarisë tuaj.
- subject: 'Mastodon: U ndryshua fjalëkalim'
+ subject: 'Instante: U ndryshua fjalëkalim'
title: Fjalëkalimi u ndryshua
reconfirmation_instructions:
explanation: Që të ndryshohet email-i juaj, ripohoni adresën e re.
- extra: Nëse ky ndryshim s’qe filluar prej jush, ju lutemi, shpërfilleni këtë email. Adresa email për llogarinë Mastodon s’do të ndryshojë, para se të hyni në lidhjen më sipër.
- subject: 'Mastodon: Ripohoni email-in për %{instance}'
+ extra: Nëse ky ndryshim s’qe filluar prej jush, ju lutemi, shpërfilleni këtë email. Adresa email për llogarinë Instante s’do të ndryshojë, para se të hyni në lidhjen më sipër.
+ subject: 'Instante: Ripohoni email-in për %{instance}'
title: Verifikoni adresë email
reset_password_instructions:
action: Ndryshoni fjalëkalimin
explanation: Kërkuat një fjalëkalim të ri për këtë llogari.
extra: Nëse këtë s’e kërkuat ju, ju lutemi, shpërfilleni këtë email. Fjalëkalimi juaj s’do të ndryshohet pa hyrë në lidhjen më sipër dhe krijimin e një të riu.
- subject: 'Mastodon: Udhëzime ricaktimi fjalëkalimi'
+ subject: 'Instante: Udhëzime ricaktimi fjalëkalimi'
title: Ricaktim fjalëkalimi
two_factor_disabled:
explanation: Mirëfilltësimi dyfaktorësh për llogarinë tuaj është çaktivizuar. Hyrja tanimë është e mundur vetëm duke përdorur adresën email dhe fjalëkalimin.
- subject: 'Mastodon: U çaktivizua mirëfilltësimi dyfaktorësh'
+ subject: 'Instante: U çaktivizua mirëfilltësimi dyfaktorësh'
title: 2FA u çaktivizua
two_factor_enabled:
explanation: Mirëfilltësimi dyfaktorësh është aktivizuar për llogarinë tuaj. Për hyrje, do të kërkohet doemos një token i prodhuar nga aplikacioni TOTP i çiftuar.
- subject: 'Mastodon: U aktivizua mirëfilltësimi dyfaktorësh'
+ subject: 'Instante: U aktivizua mirëfilltësimi dyfaktorësh'
title: 2FA u aktivizua
two_factor_recovery_codes_changed:
explanation: Kodet e dikurshëm të rikthimit janë bërë të pavlefshëm dhe janë prodhuar të rinj.
- subject: 'Mastodon: U riprodhuan kode rikthimi dyfaktorësh'
+ subject: 'Instante: U riprodhuan kode rikthimi dyfaktorësh'
title: Kodet e rikthimit 2FA u ndryshuan
unlock_instructions:
- subject: 'Mastodon: Udhëzime shkyçjeje'
+ subject: 'Instante: Udhëzime shkyçjeje'
webauthn_credential:
added:
explanation: Kyçi vijues i sigurisë është shtuar te llogaria juaj
- subject: 'Mastodon: Kyç i ri sigurie'
+ subject: 'Instante: Kyç i ri sigurie'
title: U shtua një kyç i ri sigurie
deleted:
explanation: Kyçi vijues i sigurisë është fshirë prej llogarisë tuaj
- subject: 'Mastodon: Fshirje kyçi sigurie'
+ subject: 'Instante: Fshirje kyçi sigurie'
title: Një nga kyçet tuaj të sigurisë është fshirë
webauthn_disabled:
explanation: Mirëfilltësimi me kyçe sigurie është çaktivizuar për llogarinë tuaj. Hyrja tani është e mundshme vetëm duke përdorur token-in e prodhuar nga aplikacioni TOTP i çiftuar.
- subject: 'Mastodon: U çaktivizua mirëfilltësimi me kyçe sigurie'
+ subject: 'Instante: U çaktivizua mirëfilltësimi me kyçe sigurie'
title: U çaktivizuan kyçe sigurie
webauthn_enabled:
explanation: Mirëfilltësimi përmes kyçesh sigurie është aktivizuar për llogarinë tuaj. Tani, për hyrje mund të përdoren kyçet tuaj të sigurisë.
- subject: 'Mastodon: U aktivizua mirëfilltësim me kyçe sigurie'
+ subject: 'Instante: U aktivizua mirëfilltësim me kyçe sigurie'
title: U aktivizuan kyçe sigurie
omniauth_callbacks:
failure: S’u bë dot mirëfilltësimi juaj nga %{kind}, sepse "%{reason}".
diff --git a/config/locales/devise.sr.yml b/config/locales/devise.sr.yml
index 9739ee21d..12027b2a1 100644
--- a/config/locales/devise.sr.yml
+++ b/config/locales/devise.sr.yml
@@ -48,34 +48,34 @@ sr:
title: Лозинка ресетована
two_factor_disabled:
explanation: Двофакторска аутентификација за ваш налог је онемогућена. Пријава је сада могућа само помоћу имејла и лозинке.
- subject: 'Mastodon: Двофакторска аутентификација је онемогућена'
+ subject: 'Instante: Двофакторска аутентификација је онемогућена'
title: 2FA искључена
two_factor_enabled:
explanation: Двофакторска аутентификација је омогућена за ваш налог. За пријаву ће бити потребан токен који генерише упарена ТОТП апликација.
- subject: 'Mastodon: Двофакторска аутентификација је омогућена'
+ subject: 'Instante: Двофакторска аутентификација је омогућена'
title: 2FA укључена
two_factor_recovery_codes_changed:
explanation: Претходни кодови за опоравак су поништени и генерисани су нови.
- subject: 'Mastodon: Поново су генерисани кодови за опоравак'
+ subject: 'Instante: Поново су генерисани кодови за опоравак'
title: 2FA кодови опоравка промењени
unlock_instructions:
subject: 'Мастодонт: Упутство за откључавање корисничког налога'
webauthn_credential:
added:
explanation: Следећи безбедносни кључ је додат на ваш налог
- subject: 'Mastodon: Нови сигурносни кључ'
+ subject: 'Instante: Нови сигурносни кључ'
title: Додан је нови безбедносни кључ
deleted:
explanation: Следећи безбедносни кључ је уклоњен из вашег налога
- subject: 'Mastodon: Сигурносни кључ је избрисан'
+ subject: 'Instante: Сигурносни кључ је избрисан'
title: Један од ваших безбедносних кључева је избрисан
webauthn_disabled:
explanation: Аутентификација помоћу безбедносних кључева је онемогућена за ваш налог. Пријава је сада могућа само помоћу токена који генерише упарена ТОТП апликација.
- subject: 'Mastodon: Аутентификација са сигурносним кључевима онемогућена'
+ subject: 'Instante: Аутентификација са сигурносним кључевима онемогућена'
title: Сигурносни кључеви су онемогућени
webauthn_enabled:
explanation: Аутентификација са безбедносним кључем је омогућена за ваш налог. Ваш сигурносни кључ се сада може користити за пријављивање.
- subject: 'Mastodon: Омогућена аутентификација са безбедним кључем'
+ subject: 'Instante: Омогућена аутентификација са безбедним кључем'
title: Сигурносни кључеви су омогућени
omniauth_callbacks:
failure: Нисмо у могућности ауторизовати Вас са %{kind} налогом због "%{reason}".
diff --git a/config/locales/devise.sv.yml b/config/locales/devise.sv.yml
index b16532606..47bef225b 100644
--- a/config/locales/devise.sv.yml
+++ b/config/locales/devise.sv.yml
@@ -23,59 +23,59 @@ sv:
explanation: Du har skapat ett konto på %{host} med den här e-post adressen. Du är ett klick från att aktivera det. Om det inte var du, ignorera det här e-post meddelandet.
explanation_when_pending: Du ansökte om en inbjudan till %{host} med denna e-post adress. När du har bekräftat din e-post adress kommer vi att granska din ansökan. Du kan logga in för att ändra dina uppgifter eller ta bort ditt konto, men du kan inte komma åt de flesta funktionerna förrän ditt konto har godkänts. Om din ansökan avvisas kommer dina uppgifter att tas bort, så ingen ytterligare åtgärd kommer att krävas av dig. Om detta inte var du, vänligen ignorera detta mail.
extra_html: Vänligen observera systemets regler och våra användarvillkor.
- subject: 'Mastodon: Bekräftelse instruktioner för %{instance}'
+ subject: 'Instante: Bekräftelse instruktioner för %{instance}'
title: Verifiera e-post adress
email_changed:
explanation: 'E-post adressen för ditt konto ändras till:'
extra: Om du inte ändrade din e-post är det troligt att någon har fått tillgång till ditt konto. Vänligen ändra ditt lösenord omedelbart eller kontakta dataserver administratören om du är utelåst från ditt konto.
- subject: 'Mastodon: e-post ändrad'
+ subject: 'Instante: e-post ändrad'
title: Ny e-post adress
password_change:
explanation: Lösenordet för ditt konto har ändrats.
extra: Om du inte ändrade ditt lösenord är det troligt att någon har fått tillgång till ditt konto. Vänligen ändra ditt lösenord omedelbart eller kontakta server administratören om du är utelåst från ditt konto.
- subject: 'Mastodon: Lösenordet har ändrats'
+ subject: 'Instante: Lösenordet har ändrats'
title: Lösenordet har ändrats
reconfirmation_instructions:
explanation: Bekräfta den nya adressen för att ändra din e-post adress.
- extra: Om den här ändringen inte initierades av dig kan du ignorerar det här e-postmeddelandet. E-postadressen för Mastodon-kontot ändras inte förrän du kommer åt länken ovan.
- subject: 'Mastodon: Bekräfta e-post för %{instance}'
+ extra: Om den här ändringen inte initierades av dig kan du ignorerar det här e-postmeddelandet. E-postadressen för Instante-kontot ändras inte förrän du kommer åt länken ovan.
+ subject: 'Instante: Bekräfta e-post för %{instance}'
title: Verifiera e-postadress
reset_password_instructions:
action: Ändra lösenord
explanation: Du begärde ett nytt lösenord för ditt konto.
extra: Om du inte begärt detta kan du ignorerar det här e-postmeddelandet. Ditt lösenord ändras inte förrän du öppnar länken ovan och skapar ett nytt.
- subject: 'Mastodon: Instruktioner för återställning av lösenord'
+ subject: 'Instante: Instruktioner för återställning av lösenord'
title: Lösenordsåterställning
two_factor_disabled:
explanation: Tvåfaktorsautentisering för ditt konto har inaktiverats. Det är nu möjligt att logga in med enbart e-postadress och lösenord.
- subject: 'Mastodon: Tvåfaktorsautentisering inaktiverad'
+ subject: 'Instante: Tvåfaktorsautentisering inaktiverad'
title: 2FA inaktiverad
two_factor_enabled:
explanation: Tvåfaktorsautentisering har aktiverats för ditt konto. En token som genereras av en kopplad TOTP-app kommer att krävas vid inloggning.
- subject: 'Mastodon: Tvåfaktorsautentisering aktiverad'
+ subject: 'Instante: Tvåfaktorsautentisering aktiverad'
title: 2FA aktiverad
two_factor_recovery_codes_changed:
explanation: De tidigare återställningskoderna har ogiltigförklarats och nya har genererats.
- subject: Mastodon Tvåfaktors-återställningskoder genererades på nytt
+ subject: Instante Tvåfaktors-återställningskoder genererades på nytt
title: 2FA-återställningskoder ändrades
unlock_instructions:
- subject: 'Mastodon: Lås upp instruktioner'
+ subject: 'Instante: Lås upp instruktioner'
webauthn_credential:
added:
explanation: Följande säkerhetsnyckel har lagts till i ditt konto
- subject: 'Mastodon: Ny säkerhetsnyckel'
+ subject: 'Instante: Ny säkerhetsnyckel'
title: En ny säkerhetsnyckel har lagts till
deleted:
explanation: Följande säkerhetsnyckel har tagits bort från ditt konto
- subject: 'Mastodon: Säkerhetsnyckeln borttagen'
+ subject: 'Instante: Säkerhetsnyckeln borttagen'
title: En av dina säkerhetsnycklar har raderats
webauthn_disabled:
explanation: Autentisering med säkerhetsnycklar till ditt konto har inaktiverats. Inloggning är nu endast möjligt med den token som genereras av den sammankopplade TOTP-appen.
- subject: 'Mastodon: Autentisering med säkerhetsnycklar är inaktiverat'
+ subject: 'Instante: Autentisering med säkerhetsnycklar är inaktiverat'
title: Säkerhetsnycklar inaktiverade
webauthn_enabled:
explanation: Autentisering med säkerhetsnyckel till ditt konto har aktiverats. Din säkerhetsnyckel kan nu användas för inloggning.
- subject: 'Mastodon: Autentisering med säkerhetsnyckel är aktiverat'
+ subject: 'Instante: Autentisering med säkerhetsnyckel är aktiverat'
title: Säkerhetsnycklar aktiverade
omniauth_callbacks:
failure: Det gick inte att autentisera dig från %{kind} för "%{reason}".
diff --git a/config/locales/devise.th.yml b/config/locales/devise.th.yml
index 0b5524a74..0c64ce0d8 100644
--- a/config/locales/devise.th.yml
+++ b/config/locales/devise.th.yml
@@ -23,57 +23,57 @@ th:
explanation: คุณได้สร้างบัญชีใน %{host} ด้วยที่อยู่อีเมลนี้ คุณเหลืออีกคลิกเดียวเพื่อเปิดใช้งานบัญชี หากนี่ไม่ใช่คุณ โปรดเพิกเฉยต่ออีเมลนี้
explanation_when_pending: คุณได้สมัครเพื่อขอคำเชิญสู่ %{host} ด้วยที่อยู่อีเมลนี้ เมื่อคุณยืนยันที่อยู่อีเมลของคุณ เราจะตรวจทานใบสมัครของคุณ คุณสามารถเข้าสู่ระบบเพื่อเปลี่ยนรายละเอียดของคุณหรือลบบัญชีของคุณ แต่คุณไม่สามารถเข้าถึงฟังก์ชันส่วนใหญ่ได้จนกว่าจะมีการอนุมัติบัญชีของคุณ หากมีการปฏิเสธใบสมัครของคุณ จะเอาข้อมูลของคุณออก ดังนั้นจึงไม่ต้องมีการกระทำเพิ่มเติมจากคุณ หากนี่ไม่ใช่คุณ โปรดเพิกเฉยต่ออีเมลนี้
extra_html: นอกจากนี้โปรดตรวจสอบ กฎของเซิร์ฟเวอร์ และ เงื่อนไขการให้บริการของเรา
- subject: 'Mastodon: คำแนะนำการยืนยันสำหรับ %{instance}'
+ subject: 'Instante: คำแนะนำการยืนยันสำหรับ %{instance}'
title: ยืนยันที่อยู่อีเมล
email_changed:
explanation: 'กำลังเปลี่ยนที่อยู่อีเมลสำหรับบัญชีของคุณเป็น:'
extra: หากคุณไม่ได้เปลี่ยนอีเมลของคุณ อาจเป็นไปได้ว่ามีใครสักคนได้รับสิทธิเข้าถึงบัญชีของคุณ โปรดเปลี่ยนรหัสผ่านของคุณทันทีหรือติดต่อผู้ดูแลเซิร์ฟเวอร์หากคุณถูกล็อคออกจากบัญชีของคุณ
- subject: 'Mastodon: เปลี่ยนอีเมลแล้ว'
+ subject: 'Instante: เปลี่ยนอีเมลแล้ว'
title: ที่อยู่อีเมลใหม่
password_change:
explanation: เปลี่ยนรหัสผ่านสำหรับบัญชีของคุณแล้ว
extra: หากคุณไม่ได้เปลี่ยนรหัสผ่านของคุณ อาจเป็นไปได้ว่ามีใครสักคนได้รับสิทธิเข้าถึงบัญชีของคุณ โปรดเปลี่ยนรหัสผ่านของคุณทันทีหรือติดต่อผู้ดูแลเซิร์ฟเวอร์หากคุณถูกล็อคออกจากบัญชีของคุณ
- subject: 'Mastodon: เปลี่ยนรหัสผ่านแล้ว'
+ subject: 'Instante: เปลี่ยนรหัสผ่านแล้ว'
title: เปลี่ยนรหัสผ่านแล้ว
reconfirmation_instructions:
explanation: ยืนยันที่อยู่ใหม่เพื่อเปลี่ยนอีเมลของคุณ
- extra: หากการเปลี่ยนแปลงนี้ไม่ได้ทำโดยคุณ โปรดเพิกเฉยต่ออีเมลนี้ ที่อยู่อีเมลสำหรับบัญชี Mastodon จะไม่เปลี่ยนแปลงจนกว่าคุณจะเข้าถึงลิงก์ด้านบน
- subject: 'Mastodon: ยืนยันอีเมลสำหรับ %{instance}'
+ extra: หากการเปลี่ยนแปลงนี้ไม่ได้ทำโดยคุณ โปรดเพิกเฉยต่ออีเมลนี้ ที่อยู่อีเมลสำหรับบัญชี Instante จะไม่เปลี่ยนแปลงจนกว่าคุณจะเข้าถึงลิงก์ด้านบน
+ subject: 'Instante: ยืนยันอีเมลสำหรับ %{instance}'
title: ยืนยันที่อยู่อีเมล
reset_password_instructions:
action: เปลี่ยนรหัสผ่าน
explanation: คุณได้ขอรหัสผ่านใหม่สำหรับบัญชีของคุณ
extra: หากคุณไม่ได้ขอสิ่งนี้ โปรดเพิกเฉยต่ออีเมลนี้ รหัสผ่านของคุณจะไม่เปลี่ยนแปลงจนกว่าคุณจะเข้าถึงลิงก์ด้านบนและสร้างรหัสผ่านใหม่
- subject: 'Mastodon: คำแนะนำการตั้งรหัสผ่านใหม่'
+ subject: 'Instante: คำแนะนำการตั้งรหัสผ่านใหม่'
title: การตั้งรหัสผ่านใหม่
two_factor_disabled:
explanation: ปิดใช้งานการรับรองความถูกต้องด้วยสองปัจจัยสำหรับบัญชีของคุณแล้ว การเข้าสู่ระบบสามารถทำได้โดยใช้ที่อยู่อีเมลและรหัสผ่านเท่านั้น
- subject: 'Mastodon: ปิดใช้งานการรับรองความถูกต้องด้วยสองปัจจัยแล้ว'
+ subject: 'Instante: ปิดใช้งานการรับรองความถูกต้องด้วยสองปัจจัยแล้ว'
title: ปิดใช้งาน 2FA แล้ว
two_factor_enabled:
explanation: เปิดใช้งานการรับรองความถูกต้องด้วยสองปัจจัยสำหรับบัญชีของคุณแล้ว จะต้องใช้โทเคนที่สร้างโดยแอป TOTP ที่จับคู่สำหรับการเข้าสู่ระบบ
- subject: 'Mastodon: เปิดใช้งานการรับรองความถูกต้องด้วยสองปัจจัยแล้ว'
+ subject: 'Instante: เปิดใช้งานการรับรองความถูกต้องด้วยสองปัจจัยแล้ว'
title: เปิดใช้งาน 2FA แล้ว
two_factor_recovery_codes_changed:
explanation: ยกเลิกรหัสกู้คืนก่อนหน้าและสร้างรหัสใหม่แล้ว
- subject: 'Mastodon: สร้างรหัสกู้คืนสองปัจจัยใหม่แล้ว'
+ subject: 'Instante: สร้างรหัสกู้คืนสองปัจจัยใหม่แล้ว'
title: เปลี่ยนรหัสกู้คืน 2FA แล้ว
unlock_instructions:
- subject: 'Mastodon: คำแนะนำการปลดล็อค'
+ subject: 'Instante: คำแนะนำการปลดล็อค'
webauthn_credential:
added:
explanation: เพิ่มกุญแจความปลอดภัยดังต่อไปนี้ไปยังบัญชีของคุณแล้ว
- subject: 'Mastodon: กุญแจความปลอดภัยใหม่'
+ subject: 'Instante: กุญแจความปลอดภัยใหม่'
title: เพิ่มกุญแจความปลอดภัยใหม่แล้ว
deleted:
explanation: ลบกุญแจความปลอดภัยดังต่อไปนี้ออกจากบัญชีของคุณแล้ว
- subject: 'Mastodon: ลบกุญแจความปลอดภัยแล้ว'
+ subject: 'Instante: ลบกุญแจความปลอดภัยแล้ว'
title: ลบหนึ่งในกุญแจความปลอดภัยของคุณแล้ว
webauthn_disabled:
- subject: 'Mastodon: ปิดใช้งานการรับรองความถูกต้องด้วยกุญแจความปลอดภัยแล้ว'
+ subject: 'Instante: ปิดใช้งานการรับรองความถูกต้องด้วยกุญแจความปลอดภัยแล้ว'
title: ปิดใช้งานกุญแจความปลอดภัยแล้ว
webauthn_enabled:
- subject: 'Mastodon: เปิดใช้งานการรับรองความถูกต้องด้วยกุญแจความปลอดภัยแล้ว'
+ subject: 'Instante: เปิดใช้งานการรับรองความถูกต้องด้วยกุญแจความปลอดภัยแล้ว'
title: เปิดใช้งานกุญแจความปลอดภัยแล้ว
omniauth_callbacks:
failure: ไม่สามารถรับรองความถูกต้องคุณจาก %{kind} เนื่องจาก “%{reason}”
diff --git a/config/locales/devise.tr.yml b/config/locales/devise.tr.yml
index a0bc7deae..2ea379f3b 100644
--- a/config/locales/devise.tr.yml
+++ b/config/locales/devise.tr.yml
@@ -23,59 +23,59 @@ tr:
explanation: Bu e-posta adresiyle %{host} bir hesap oluşturdunuz. Etkinleştirmekten bir tık uzaktasınız. Bu siz değilseniz, lütfen bu e-postayı dikkate almayın.
explanation_when_pending: Bu e-posta adresiyle %{host} adresine bir davetiye için başvuru yaptınız. E-posta adresinizi onayladıktan sonra başvurunuzu inceleyeceğiz. O zamana kadar giriş yapamazsınız. Başvurunuz reddedilirse, verileriniz silinecek, başka bir işlem yapmanız gerekmeyecek. Bu siz değilseniz, lütfen bu e-postayı dikkate almayın.
extra_html: Lütfen ayrıca sunucu kurallarını ve hizmet şartlarımızı inceleyin.
- subject: 'Mastodon: %{instance} için onay talimatları'
+ subject: 'Instante: %{instance} için onay talimatları'
title: E-posta adresini doğrulayın
email_changed:
explanation: 'Hesabınızın e-posta adresi şu şekilde değiştirildi:'
extra: E-posta adresinizi değiştirmediyseniz, büyük olasılıkla birileri hesabınıza erişti. Lütfen derhal parolanızı değiştirin veya hesabınız kilitlendiyse sunucu yöneticisine başvurun.
- subject: 'Mastodon: E-posta adresi değişti'
+ subject: 'Instante: E-posta adresi değişti'
title: Yeni e-posta adresi
password_change:
explanation: Hesabınızın şifresi değiştirildi.
extra: Parolanızı değiştirmediyseniz, büyük olasılıkla birileri hesabınıza erişmiş olabilir. Lütfen derhal parolanızı değiştirin veya hesabınız kilitlendiyse sunucu yöneticisine başvurun.
- subject: 'Mastodon: Şifre değiştirildi'
+ subject: 'Instante: Şifre değiştirildi'
title: Şifre değiştirildi
reconfirmation_instructions:
explanation: E-postanızı değiştirmek için yeni adresi onaylayın.
- extra: Bu değişiklik sizin tarafınızdan başlatılmadıysa, lütfen bu e-postayı dikkate almayın. Mastodon hesabının e-posta adresi, yukarıdaki bağlantıya erişene kadar değişmez.
- subject: 'Mastodon: %{instance} için e-postayı onayla'
+ extra: Bu değişiklik sizin tarafınızdan başlatılmadıysa, lütfen bu e-postayı dikkate almayın. Instante hesabının e-posta adresi, yukarıdaki bağlantıya erişene kadar değişmez.
+ subject: 'Instante: %{instance} için e-postayı onayla'
title: E-posta adresinizi doğrulayın
reset_password_instructions:
action: Şifreyi değiştir
explanation: Hesabınız için yeni bir şifre istediniz.
extra: Bunu siz yapmadıysanız, lütfen bu e-postayı dikkate almayın. Parolanız yukarıdaki bağlantıya erişene ve yeni bir tane oluşturuncaya kadar değişmez.
- subject: 'Mastodon: Şifre sıfırlama talimatları'
+ subject: 'Instante: Şifre sıfırlama talimatları'
title: Şifre sıfırlama
two_factor_disabled:
explanation: Hesabınız için iki-adımlı kimlik doğrulama devre dışı bırakıldı. Şimdi sadece e-posta adresi ve parola kullanarak giriş yapabilirsiniz.
- subject: 'Mastodon: İki-adımlı kimlik doğrulama devre dışı bırakıldı'
+ subject: 'Instante: İki-adımlı kimlik doğrulama devre dışı bırakıldı'
title: 2FA devre dışı bırakıldı
two_factor_enabled:
explanation: Hesabınız için iki-adımlı kimlik doğrulama etkinleştirildi. Giriş yapmak için eşleştirilmiş TOTP uygulaması tarafından oluşturulan bir belirteç gereklidir.
- subject: 'Mastodon: İki adımlı kimlik doğrulama etkinleştirildi'
+ subject: 'Instante: İki adımlı kimlik doğrulama etkinleştirildi'
title: 2FA etkinleştirildi
two_factor_recovery_codes_changed:
explanation: Önceki kurtarma kodları geçersiz kılındı ve yenileri oluşturuldu.
- subject: 'Mastodon: İki adımlı kurtarma kodları yeniden oluşturuldu'
+ subject: 'Instante: İki adımlı kurtarma kodları yeniden oluşturuldu'
title: 2FA kurtarma kodları değiştirildi
unlock_instructions:
- subject: 'Mastodon: Kilit açma talimatları'
+ subject: 'Instante: Kilit açma talimatları'
webauthn_credential:
added:
explanation: Aşağıdaki güvenlik anahtarı hesabınıza eklendi
- subject: 'Mastodon: Yeni güvenlik anahtarı'
+ subject: 'Instante: Yeni güvenlik anahtarı'
title: Yeni bir güvenlik anahtarı eklendi
deleted:
explanation: Aşağıdaki güvenlik anahtarı hesabınızdan silindi
- subject: 'Mastodon: Güvenlik anahtarı silindi'
+ subject: 'Instante: Güvenlik anahtarı silindi'
title: Güvenlik anahtarlarınızdan biri silindi
webauthn_disabled:
explanation: Hesabınız için güvenlik anahtarlarıyla kimlik doğrulama devre dışı bırakıldı. Artık yalnızca eşleştirilmiş TOTP uygulaması tarafından oluşturulan kodu kullanarak giriş yapmak mümkündür.
- subject: 'Mastodon: Güvenlik anahtarlarıyla kimlik doğrulama devre dışı'
+ subject: 'Instante: Güvenlik anahtarlarıyla kimlik doğrulama devre dışı'
title: Güvenlik anahtarları devre dışı
webauthn_enabled:
explanation: Hesabınız için güvenlik anahtarı doğrulaması etkinleştirildi. Güvenlik anahtarınız artık giriş yapmak için kullanılabilir.
- subject: 'Mastodon: Güvenlik anahtarı doğrulaması etkinleştirildi'
+ subject: 'Instante: Güvenlik anahtarı doğrulaması etkinleştirildi'
title: Güvenlik anahtarları etkin
omniauth_callbacks:
failure: '%{kind}''den kimliğiniz doğrulanamadı çünkü "%{reason}".'
diff --git a/config/locales/devise.tt.yml b/config/locales/devise.tt.yml
index 3b73d0fab..ef8d82748 100644
--- a/config/locales/devise.tt.yml
+++ b/config/locales/devise.tt.yml
@@ -9,7 +9,7 @@ tt:
title: Серсүзне алыштыру
webauthn_credential:
deleted:
- subject: 'Mastodon: Иминлек ачкычы бетерелгән'
+ subject: 'Instante: Иминлек ачкычы бетерелгән'
errors:
messages:
not_found: табылмады
diff --git a/config/locales/devise.uk.yml b/config/locales/devise.uk.yml
index afd83861c..64e181d6a 100644
--- a/config/locales/devise.uk.yml
+++ b/config/locales/devise.uk.yml
@@ -23,59 +23,59 @@ uk:
explanation: Ви створили обліковий запис на %{host} з цією адресою електронної пошти, і зараз на відстані одного кліку від його активації. Якщо це були не ви, проігноруйте цього листа, будь ласка.
explanation_when_pending: Ви подали заявку на запрошення до %{host} з цією адресою електронної пошти. Після підтвердження адреси ми розглянемо вашу заявку. Ви можете увійти, щоб змінити ваші дані або видалити свій обліковий запис, але Ви не зможете отримати доступ до більшості функцій, поки Ваш обліковий запис не буде схвалено. Якщо вашу заявку буде відхилено, ваші дані будуть видалені, тож вам не потрібно буде нічого робити. Якщо це були не ви, просто проігноруйте цей лист.
extra_html: Також перегляньте правила серверу та умови використання.
- subject: 'Mastodon: Інструкції для підтвердження %{instance}'
+ subject: 'Instante: Інструкції для підтвердження %{instance}'
title: Підтвердити адресу електронної пошти
email_changed:
explanation: 'Адреса електронної пошти для вашого облікового запису змінюється на:'
extra: Якщо ви не змінювали свою адресу електронної пошти, то хтось вірогідно отримав доступ до вашого облікового запису. Будь ласка, негайно змініть свій пароль або зв'яжіться з адміністратором серверу, якщо ви не маєте доступу до свого облікового запису.
- subject: 'Mastodon: адресу електронної пошти змінено'
+ subject: 'Instante: адресу електронної пошти змінено'
title: Нова адреса електронної пошти
password_change:
explanation: Пароль до вашого облікового запису був змінений.
extra: Якщо ви не змінювали свій пароль, то хтось вірогідно отримав доступ до вашого облікового запису. Будь ласка, негайно змініть свій пароль або зв'яжіться з адміністратором серверу, якщо ви не маєте доступу до свого облікового запису.
- subject: 'Mastodon: Ваш пароль змінений'
+ subject: 'Instante: Ваш пароль змінений'
title: Пароль змінено
reconfirmation_instructions:
explanation: Підтвердіть нову адресу електронної пошти, щоб змінити поточну.
- extra: Якщо ця зміна не була ініційована вами, проігноруйте цього листа. Адреса електронної пошти для облікового запису Mastodon не зміниться, доки ви не перейдете за вищевказаним посиланням.
- subject: 'Mastodon: Підтвердіть електронну адресу для %{instance}'
+ extra: Якщо ця зміна не була ініційована вами, проігноруйте цього листа. Адреса електронної пошти для облікового запису Instante не зміниться, доки ви не перейдете за вищевказаним посиланням.
+ subject: 'Instante: Підтвердіть електронну адресу для %{instance}'
title: Підтвердіть адресу електронної пошти
reset_password_instructions:
action: Змінити пароль
explanation: Ви запитали новий пароль для вашого облікового запису.
extra: Якщо ви не запитували зміну пароля, ігноруйте цей лист. Ваш пароль не буде змінено, допоки ви не перейдете за посиланням та не створите новий.
- subject: 'Mastodon: Інструкції для скидання паролю'
+ subject: 'Instante: Інструкції для скидання паролю'
title: Скидання пароля
two_factor_disabled:
explanation: Двофакторну аутентифікацію для вашого облікового запису відключено. Тепер ви можете увійти за допомогою лише адреси електронної пошти та пароля.
- subject: 'Mastodon: двофакторну авторизацію вимкнено'
+ subject: 'Instante: двофакторну авторизацію вимкнено'
title: Двофакторна автентифікація вимкнена
two_factor_enabled:
explanation: Двофакторну аутентифікацію для вашого облікового запису було увімкнено. Для входу до системи буде потрібний токен, згенерований спареним застосунком TOTP.
- subject: 'Mastodon: двофакторну авторизацію увімкнено'
+ subject: 'Instante: двофакторну авторизацію увімкнено'
title: Двофакторна автентифікація увімкнена
two_factor_recovery_codes_changed:
explanation: Попередні коди відновлення були анульовані і генеруються нові.
- subject: 'Mastodon: коди двофакторного відновлення повторно згенеровано'
+ subject: 'Instante: коди двофакторного відновлення повторно згенеровано'
title: Коди двофакторного відновлення змінено
unlock_instructions:
- subject: 'Mastodon: Інструкції для розблокування'
+ subject: 'Instante: Інструкції для розблокування'
webauthn_credential:
added:
explanation: Наступний ключ безпеки був доданий до вашого облікового запису
- subject: 'Mastodon: Новий ключ безпеки'
+ subject: 'Instante: Новий ключ безпеки'
title: Новий ключ безпеки додано
deleted:
explanation: Наступний ключ безпеки було видалено з вашого облікового запису
- subject: 'Mastodon: Ключ безпеки видалено'
+ subject: 'Instante: Ключ безпеки видалено'
title: Один з ваших ключів безпеки було видалено
webauthn_disabled:
explanation: Авторизацію з ключами безпеки було відключено для вашого облікового запису. Вхід тепер можливий лише через токен, згенерований додатком TOTP.
- subject: 'Mastodon: Аутентифікація за допомогою ключів безпеки вимкнена'
+ subject: 'Instante: Аутентифікація за допомогою ключів безпеки вимкнена'
title: Ключі безпеки вимкнуто
webauthn_enabled:
explanation: Авторизація ключа безпеки була увімкнена для вашого облікового запису. Ваш ключ безпеки тепер можна використовувати для входу.
- subject: 'Mastodon: Авторизація ключа безпеки увімкнена'
+ subject: 'Instante: Авторизація ключа безпеки увімкнена'
title: Ключі безпеки увімкнено
omniauth_callbacks:
failure: Нам не вдалося аутентифікувати Вас з %{kind} через те, що "%{reason}".
diff --git a/config/locales/devise.vi.yml b/config/locales/devise.vi.yml
index b0a240bf8..0e2cc1c39 100644
--- a/config/locales/devise.vi.yml
+++ b/config/locales/devise.vi.yml
@@ -23,59 +23,59 @@ vi:
explanation: Bạn đã tạo một tài khoản trên %{host} với địa chỉ email này. Chỉ cần một cú nhấp chuột nữa để kích hoạt nó. Nếu đây không phải là bạn, xin vui lòng bỏ qua email này.
explanation_when_pending: Bạn vừa đăng ký %{host} với địa chỉ email này. Chúng tôi chỉ xem xét đơn đăng ký sau khi bạn xác thực địa chỉ email. Bạn có thể đăng nhập để thay đổi chi tiết hoặc xóa tài khoản của mình, nhưng bạn không thể sử dụng đầy đủ tính năng cho đến khi tài khoản được xác thực. Nếu bạn bị từ chối, dữ liệu của bạn sẽ bị xóa, do đó bạn sẽ không cần phải làm gì thêm nữa. Nếu không phải do bạn đăng ký, xin vui lòng bỏ qua email này.
extra_html: Xin đọc kỹ quy tắc máy chủ và chính sách riêng tư của chúng tôi.
- subject: 'Mastodon: Xác thực email cho %{instance}'
+ subject: 'Instante: Xác thực email cho %{instance}'
title: Xác thực địa chỉ email
email_changed:
explanation: 'Địa chỉ email cho tài khoản của bạn đang được thay đổi thành:'
extra: Nếu bạn không thay đổi email của mình, có khả năng ai đó đã truy cập được vào tài khoản của bạn. Hãy thay đổi mật khẩu ngay lập tức hoặc liên hệ với quản trị viên.
- subject: 'Mastodon: Email đã thay đổi'
+ subject: 'Instante: Email đã thay đổi'
title: Địa chỉ email mới
password_change:
explanation: Mật khẩu tài khoản của bạn đã được thay đổi.
extra: Nếu bạn không thay đổi mật khẩu tài khoản của mình, có khả năng ai đó đã truy cập được vào tài khoản của bạn. Hãy thay đổi mật khẩu ngay lập tức hoặc liên hệ với quản trị viên.
- subject: 'Mastodon: Mật khẩu đã thay đổi'
+ subject: 'Instante: Mật khẩu đã thay đổi'
title: Mật khẩu đã được thay đổi
reconfirmation_instructions:
explanation: Xác nhận địa chỉ email mới của bạn.
- extra: Nếu thay đổi này không phải do bạn thực hiện, vui lòng bỏ qua email này. Địa chỉ email cho tài khoản Mastodon sẽ giữ nguyên cho đến khi bạn truy cập vào liên kết ở trên.
- subject: 'Mastodon: Xác thực email cho %{instance}'
+ extra: Nếu thay đổi này không phải do bạn thực hiện, vui lòng bỏ qua email này. Địa chỉ email cho tài khoản Instante sẽ giữ nguyên cho đến khi bạn truy cập vào liên kết ở trên.
+ subject: 'Instante: Xác thực email cho %{instance}'
title: Xác thực địa chỉ email
reset_password_instructions:
action: Đổi mật khẩu
explanation: Bạn đã yêu cầu mật khẩu mới cho tài khoản của bạn.
extra: Nếu bạn không yêu cầu điều này, xin vui lòng bỏ qua email này. Mật khẩu của bạn sẽ giữ nguyên cho đến khi bạn truy cập vào liên kết ở trên và tạo một mật khẩu mới.
- subject: 'Mastodon: Hướng dẫn đổi lại mật khẩu'
+ subject: 'Instante: Hướng dẫn đổi lại mật khẩu'
title: Đổi lại mật khẩu
two_factor_disabled:
explanation: Đã vô hiệu hóa xác thực hai bước cho tài khoản của bạn. Bây giờ chỉ có thể đăng nhập bằng địa chỉ email và mật khẩu.
- subject: 'Mastodon: Xác thực hai bước đã bị vô hiệu hóa'
+ subject: 'Instante: Xác thực hai bước đã bị vô hiệu hóa'
title: Vô hiệu hóa xác thực hai bước
two_factor_enabled:
explanation: Tài khoản của bạn đã kích hoạt xác thực hai bước. Lần đăng nhập tới sẽ cần thêm mã đăng nhập được tạo bởi ứng dụng TOTP.
- subject: 'Mastodon: Kích hoạt xác thực hai yếu tố'
+ subject: 'Instante: Kích hoạt xác thực hai yếu tố'
title: Kích hoạt xác thực hai bước
two_factor_recovery_codes_changed:
explanation: Các mã khôi phục trước đó đã bị vô hiệu hóa và thay bằng mã mới.
- subject: 'Mastodon: Mã khôi phục xác thực hai yếu tố đã được tạo lại'
+ subject: 'Instante: Mã khôi phục xác thực hai yếu tố đã được tạo lại'
title: Mã khôi phục xác thực hai yếu tố đã thay đổi
unlock_instructions:
- subject: 'Mastodon: Hướng dẫn mở khóa'
+ subject: 'Instante: Hướng dẫn mở khóa'
webauthn_credential:
added:
explanation: Khóa bảo mật này đã được thêm vào tài khoản của bạn
- subject: 'Mastodon: Khóa bảo mật mới'
+ subject: 'Instante: Khóa bảo mật mới'
title: Vừa thêm một khóa bảo mật mới
deleted:
explanation: Khóa bảo mật này đã bị xóa khỏi tài khoản của bạn
- subject: 'Mastodon: Xóa khóa bảo mật'
+ subject: 'Instante: Xóa khóa bảo mật'
title: Một trong những khóa bảo mật của bạn vừa bị xóa
webauthn_disabled:
explanation: Bạn vừa vô hiệu hóa xác thực tài khoản bằng khóa bảo mật. Từ bây giờ, bạn sẽ dùng ứng dụng TOTP để tạo token đăng nhập.
- subject: 'Mastodon: Vô hiệu hóa xác thực bằng khóa bảo mật'
+ subject: 'Instante: Vô hiệu hóa xác thực bằng khóa bảo mật'
title: Đã vô hiệu hóa khóa bảo mật
webauthn_enabled:
explanation: Bạn vừa kích hoạt xác thực tài khoản bằng khóa bảo mật. Từ bây giờ, khóa bảo mật của bạn sẽ được dùng để đăng nhập.
- subject: 'Mastodon: Kích hoạt xác thực bằng khóa bảo mật'
+ subject: 'Instante: Kích hoạt xác thực bằng khóa bảo mật'
title: Đã kích hoạt khóa bảo mật
omniauth_callbacks:
failure: Không thể xác thực bạn từ %{kind} bởi vì "%{reason}".
diff --git a/config/locales/devise.zh-CN.yml b/config/locales/devise.zh-CN.yml
index e727e47c7..1b1f4b6bf 100644
--- a/config/locales/devise.zh-CN.yml
+++ b/config/locales/devise.zh-CN.yml
@@ -23,59 +23,59 @@ zh-CN:
explanation: 你在 %{host} 上使用这个电子邮件地址创建了一个帐户。只需点击下面的链接,即可完成激活。如果你并没有创建过帐户,请忽略此邮件。
explanation_when_pending: 你用这个电子邮件申请了在 %{host} 注册。在确认电子邮件地址之后,我们会审核你的申请。在此之前,你不能登录。如果你的申请被驳回,你的数据会被移除,因此你无需再采取任何行动。如果申请人不是你,请忽略这封邮件。
extra_html: 请记得阅读本服务器的相关规定和我们的使用条款。
- subject: Mastodon:来自 %{instance} 的确认指引
+ subject: Instante:来自 %{instance} 的确认指引
title: 验证电子邮件地址
email_changed:
explanation: 你的帐户的电子邮件地址将变更为:
extra: 如果你并没有请求更改你的电子邮件地址,则他人很有可能已经入侵你的帐户。请立即更改你的密码;如果你已经无法访问你的帐户,请联系服务器管理员请求协助。
- subject: Mastodon:电子邮件地址已被更改
+ subject: Instante:电子邮件地址已被更改
title: 新电子邮件地址
password_change:
explanation: 你的帐户密码已更改。
extra: 如果你并没有请求更改你的密码,则他人很有可能已经入侵你的帐户。请立即更改你的密码;如果你已经无法访问你的帐户,请联系服务器的管理员请求协助。
- subject: Mastodon:密码已被更改
+ subject: Instante:密码已被更改
title: 密码已被重置
reconfirmation_instructions:
explanation: 点击下面的链接来确认你的新电子邮件地址。
- extra: 如果你并没有请求本次变更,请忽略此邮件。Mastodon 帐户的电子邮件地址只有在你点击上面的链接后才会更改。
- subject: Mastodon:确认 %{instance} 电子邮件地址
+ extra: 如果你并没有请求本次变更,请忽略此邮件。Instante 帐户的电子邮件地址只有在你点击上面的链接后才会更改。
+ subject: Instante:确认 %{instance} 电子邮件地址
title: 验证电子邮件地址
reset_password_instructions:
action: 更改密码
explanation: 点击下面的链接来更改帐户的密码。
extra: 如果你并没有请求本次变更,请忽略此邮件。你的密码只有在你点击上面的链接并输入新密码后才会更改。
- subject: Mastodon:重置密码信息
+ subject: Instante:重置密码信息
title: 重置密码
two_factor_disabled:
explanation: 帐号的双重认证已禁用。现在仅使用邮箱和密码登录即可登录。
- subject: Mastodon:双重认证已禁用。
+ subject: Instante:双重认证已禁用。
title: 双重认证已禁用
two_factor_enabled:
explanation: 账号双重认证已启用。登录时将需要来自已配对的 TOTP 应用生成的验证码。
- subject: Mastodon:双重验证已开启
+ subject: Instante:双重验证已开启
title: 已启用双重认证
two_factor_recovery_codes_changed:
explanation: 之前的恢复码已失效,现已生成了新的恢复码。
- subject: Mastodon:重新生成双重认证的恢复码
+ subject: Instante:重新生成双重认证的恢复码
title: 双重验证的恢复码已更改
unlock_instructions:
- subject: Mastodon:帐户解锁信息
+ subject: Instante:帐户解锁信息
webauthn_credential:
added:
explanation: 以下安全密钥已添加到你的帐户
- subject: Mastodon:新的安全密钥
+ subject: Instante:新的安全密钥
title: 已添加一个新的安全密钥
deleted:
explanation: 以下安全密钥已从你的账户中删除
- subject: Mastodon:安全密钥已删除
+ subject: Instante:安全密钥已删除
title: 你的安全密钥之一已被删除
webauthn_disabled:
explanation: 你的帐户已禁用安全密钥认证。现在只能使用配对的 TOTP 应用程序生成的令牌登录。
- subject: Mastodon:安全密钥认证已禁用
+ subject: Instante:安全密钥认证已禁用
title: 安全密钥已禁用
webauthn_enabled:
explanation: 你的帐户已启用安全密钥身份验证。你的安全密钥现在可以用于登录。
- subject: Mastodon:安全密钥认证已启用
+ subject: Instante:安全密钥认证已启用
title: 已启用安全密钥
omniauth_callbacks:
failure: 由于%{reason},无法从%{kind}获得授权。
diff --git a/config/locales/devise.zh-HK.yml b/config/locales/devise.zh-HK.yml
index 2d9e8ddea..fa78bb541 100644
--- a/config/locales/devise.zh-HK.yml
+++ b/config/locales/devise.zh-HK.yml
@@ -23,59 +23,59 @@ zh-HK:
explanation: 你已成功用這個電郵在 %{host} 上建立了帳號。只需點擊下面的連結,即可啟用帳戶。如果你並沒有建立過帳戶,請忽略此郵件。
explanation_when_pending: 你使用此電郵地址申請了%{host} 帳戶。確認電郵地址後,我們將審核你的申請。你可在登入後更改詳細信息,或刪除帳戶,但在帳戶獲得批准之前,你將無法使用大部份功能。如果你的申請被拒絕,你的資料會被直接刪除,而無需你採取任何動作。如果申請人不是你,請忽略此電郵。
extra_html: 請閱讀站規和我們的使用條款。
- subject: 'Mastodon: 確認電郵地址 %{instance}'
+ subject: 'Instante: 確認電郵地址 %{instance}'
title: 驗證電子郵件地址
email_changed:
explanation: 你的帳號的電郵地址即將變更為:
extra: 如果你沒有更改你的電郵地址,那很有可能已經有其他人入侵你的帳號。請立即更改你的密碼;如果你已經無法訪問你的帳戶,請聯繫服務站的管理員請求協助。
- subject: Mastodon:電郵地址已被更改
+ subject: Instante:電郵地址已被更改
title: 新電郵地址
password_change:
explanation: 你的帳號的密碼已被更改。
extra: 如果你沒有更改你的密碼,那很有可能已經有其他人入侵你的帳號。請立即更改你的密碼;如果你已經無法訪問你的帳戶,請聯繫服務站的管理員請求協助。
- subject: 'Mastodon: 密碼已被更改'
+ subject: 'Instante: 密碼已被更改'
title: 密碼已被更改
reconfirmation_instructions:
explanation: 點擊下面的連結來確認你的新電郵地址。
- extra: 如果你沒有請求本次變更,請忽略此郵件。 Mastodon 帳戶的電子郵件地址只有在你點擊上面的連結後才會更改。
- subject: Mastodon:確認 %{instance} 電郵地址
+ extra: 如果你沒有請求本次變更,請忽略此郵件。 Instante 帳戶的電子郵件地址只有在你點擊上面的連結後才會更改。
+ subject: Instante:確認 %{instance} 電郵地址
title: 驗證電郵地址
reset_password_instructions:
action: 更改密碼
explanation: 點擊下面的連結來更改帳號的密碼。
extra: 如果你沒有請求修改帳號,請忽略此郵件。在你點擊進上面連結並設定新密碼前,帳號密碼會維持不變。
- subject: 'Mastodon: 重設密碼'
+ subject: 'Instante: 重設密碼'
title: 重設密碼
two_factor_disabled:
explanation: 帳號的雙重認證已被停用。現在只需使用電郵地址和密碼,即可登入。
- subject: Mastodon:已關閉雙重認證
+ subject: Instante:已關閉雙重認證
title: 已關閉雙重認證
two_factor_enabled:
explanation: 賬號的雙重認證已被啟用。登錄時,將需要已配對 TOTP 應用程式生成的驗證碼。
- subject: Mastodon:已啟用雙重認證
+ subject: Instante:已啟用雙重認證
title: 已啟用雙重認證
two_factor_recovery_codes_changed:
explanation: 之前的恢復碼失效了,新的已生成。
- subject: Mastodon:已產生新的雙重認證恢復碼
+ subject: Instante:已產生新的雙重認證恢復碼
title: 雙重認證恢復碼已更改
unlock_instructions:
- subject: 'Mastodon: 解除帳號鎖定'
+ subject: 'Instante: 解除帳號鎖定'
webauthn_credential:
added:
explanation: 以下的安全鑰匙已經加進你的帳號
- subject: 'Mastodon: 新的安全鑰匙'
+ subject: 'Instante: 新的安全鑰匙'
title: 已經加入一個新的安全鑰匙
deleted:
explanation: 以下的安全鑰匙已經從你的帳號中移除了
- subject: 'Mastodon: 安全鑰匙已移除'
+ subject: 'Instante: 安全鑰匙已移除'
title: 你其中的一個安全鑰匙已經被移除了
webauthn_disabled:
explanation: 你的帳號的安全鑰匙身份驗證已經停用。你只可以用過去已經配對好的基於時間一次性密碼程式生成的密碼來登錄。
- subject: 'Mastodon: 安全鑰匙身份驗證已經停用'
+ subject: 'Instante: 安全鑰匙身份驗證已經停用'
title: 已停用安全鑰匙
webauthn_enabled:
explanation: 安全鑰匙身份驗證已啟用。你的安全鑰匙現在可以用來登錄。
- subject: 'Mastodon: 安全鑰匙身份驗證已啟用'
+ subject: 'Instante: 安全鑰匙身份驗證已啟用'
title: 已啟用安全鑰匙
omniauth_callbacks:
failure: 無法以 %{kind} 登入你的帳號,原因是︰「%{reason}」。
diff --git a/config/locales/devise.zh-TW.yml b/config/locales/devise.zh-TW.yml
index 910c77e8a..5ca76bd49 100644
--- a/config/locales/devise.zh-TW.yml
+++ b/config/locales/devise.zh-TW.yml
@@ -23,59 +23,59 @@ zh-TW:
explanation: 您已經在 %{host} 上以此電子信箱地址建立了一支帳戶。您距離啟用它只剩一點之遙了。若這不是您,請忽略此信件。
explanation_when_pending: 您使用此電子信箱地址申請了 %{host} 的邀請。當您確認電子信箱後我們將審核您的申請。您可以登入以改變您的細節或刪除您的帳戶,但直到您的帳戶被核准之前,您無法操作大部分的功能。若您的申請遭拒絕,您的資料將被移除而不必做後續動作。如果這不是您,請忽略此信件。
extra_html: 同時也請看看伺服器規則與服務條款。
- subject: Mastodon:%{instance} 確認說明
+ subject: Instante:%{instance} 確認說明
title: 驗證電子信箱地址
email_changed:
explanation: 您帳戶的電子信箱地址將變更為:
extra: 若您未變更電子信箱,那麼很有可能是某人取得了您帳戶的存取權限。請立刻變更密碼,或當帳戶被鎖定時,請聯絡伺服器的管理員。
- subject: Mastodon:已變更電子信箱
+ subject: Instante:已變更電子信箱
title: 新電子信箱地址
password_change:
explanation: 您帳戶的密碼已變更。
extra: 若您未變更密碼,那麼很有可能是某人取得了您帳戶的存取權限。請立刻變更密碼,或若帳戶被鎖定時,請聯絡伺服器的管理員。
- subject: Mastodon:已變更密碼
+ subject: Instante:已變更密碼
title: 密碼已變更
reconfirmation_instructions:
explanation: 請確認新的電子信箱地址以變更。
- extra: 若此次變更不是由您開啟的,請忽略此信件。Mastodon 帳戶的電子信箱地址在您存取上面的連結前不會變更。
- subject: Mastodon:確認 %{instance} 的電子信箱地址
+ extra: 若此次變更不是由您開啟的,請忽略此信件。Instante 帳戶的電子信箱地址在您存取上面的連結前不會變更。
+ subject: Instante:確認 %{instance} 的電子信箱地址
title: 驗證電子信箱地址
reset_password_instructions:
action: 變更密碼
explanation: 您已請求帳戶的新密碼。
extra: 若您並未請求,請忽略此信件。您的密碼在存取上方連結並建立新密碼前不會變更。
- subject: Mastodon:重設密碼指引
+ subject: Instante:重設密碼指引
title: 重設密碼
two_factor_disabled:
explanation: 您帳戶的兩步驟驗證已停用。現在只能使用電子信箱及密碼登入。
- subject: Mastodon:已停用兩步驟驗證
+ subject: Instante:已停用兩步驟驗證
title: 已停用 2FA
two_factor_enabled:
explanation: 已對您的帳戶啟用兩步驟驗證。登入時將需要配對之 TOTP 應用程式所產生的 Token。
- subject: Mastodon:已啟用兩步驟驗證
+ subject: Instante:已啟用兩步驟驗證
title: 已啟用 2FA
two_factor_recovery_codes_changed:
explanation: 上一次的復原碼已經失效,且已產生新的。
- subject: Mastodon:兩步驟驗證復原碼已經重新產生
+ subject: Instante:兩步驟驗證復原碼已經重新產生
title: 2FA 復原碼已變更
unlock_instructions:
- subject: Mastodon:解鎖指引
+ subject: Instante:解鎖指引
webauthn_credential:
added:
explanation: 下面的安全密鑰已經新增至您的帳戶
- subject: Mastodon:新安全密鑰
+ subject: Instante:新安全密鑰
title: 已新增新安全密鑰
deleted:
explanation: 以下的安全密鑰已經從您的帳戶中移除
- subject: Mastodon:安全密鑰已移除
+ subject: Instante:安全密鑰已移除
title: 您的一支安全密鑰已經被移除
webauthn_disabled:
explanation: 您的帳戶並沒有啟用安全密鑰認證方式。只能以 TOTP app 產生地成對 token 登入。
- subject: Mastodon:安全密鑰認證方式已關閉
+ subject: Instante:安全密鑰認證方式已關閉
title: 已關閉安全密鑰
webauthn_enabled:
explanation: 您的帳戶已啟用安全密鑰認證。您可以使用安全密鑰登入了。
- subject: Mastodon:已啟用安全密鑰認證
+ subject: Instante:已啟用安全密鑰認證
title: 已啟用安全密鑰
omniauth_callbacks:
failure: 無法透過 %{kind} 認證是否為您,因為「%{reason}」。
diff --git a/config/locales/el.yml b/config/locales/el.yml
index 148704ef3..8d9248802 100644
--- a/config/locales/el.yml
+++ b/config/locales/el.yml
@@ -2,32 +2,32 @@
el:
about:
about_hashtag_html: Αυτά είναι κάποια από τα δημόσια τουτ σημειωμένα με #%{hashtag}. Μπορείς να αλληλεπιδράσεις με αυτά αν έχεις λογαριασμό οπουδήποτε στο fediverse.
- about_mastodon_html: 'Το κοινωνικό δίκτυο του μέλλοντος: Χωρίς διαφημίσεις, χωρίς εταιρίες να σε κατασκοπεύουν, ηθικά σχεδιασμένο και αποκεντρωμένο! Με το Mastodon τα δεδομένα σου είναι πραγματικά δικά σου!'
+ about_mastodon_html: 'Το κοινωνικό δίκτυο του μέλλοντος: Χωρίς διαφημίσεις, χωρίς εταιρίες να σε κατασκοπεύουν, ηθικά σχεδιασμένο και αποκεντρωμένο! Με το Instante τα δεδομένα σου είναι πραγματικά δικά σου!'
about_this: Σχετικά
active_count_after: ενεργοί
active_footnote: Μηνιαίοι Ενεργοί Χρήστες (ΜΕΧ)
administered_by: 'Διαχειριστής:'
api: API
apps: Εφαρμογές κινητών
- apps_platforms: Χρησιμοποίησε το Mastodon από το iOS, το Android και αλλού
+ apps_platforms: Χρησιμοποίησε το Instante από το iOS, το Android και αλλού
browse_directory: Ξεφύλλισε τον κατάλογο χρηστών και ψάξε ανά ενδιαφέροντα
browse_local_posts: Ξεφύλλισε τη ζωντανή ροή αυτού του διακομιστή
- browse_public_posts: Ξεφύλλισε τη ζωντανή ροή του Mastodon
+ browse_public_posts: Ξεφύλλισε τη ζωντανή ροή του Instante
contact: Επικοινωνία
contact_missing: Δεν έχει οριστεί
contact_unavailable: Μη διαθέσιμο
discover_users: Ανακάλυψε χρήστες
documentation: Τεκμηρίωση
- federation_hint_html: Με ένα λογαριασμό στο %{instance} θα μπορείς να ακολουθείς ανθρώπους σε οποιοδήποτε κόμβο Mastodon αλλά και παραπέρα.
+ federation_hint_html: Με ένα λογαριασμό στο %{instance} θα μπορείς να ακολουθείς ανθρώπους σε οποιοδήποτε κόμβο Instante αλλά και παραπέρα.
get_apps: Δοκίμασε μια εφαρμογή κινητού
- hosted_on: Το Mastodon φιλοξενείται στο %{domain}
+ hosted_on: Το Instante φιλοξενείται στο %{domain}
instance_actor_flash: |
Αυτός ο λογαριασμός είναι εικονικός και απεικονίζει ολόκληρο τον κόμβο, όχι κάποιο συγκεκριμένο χρήστη.
Χρησιμεύει στη λειτουργία της ομοσπονδίας και δε θα πρέπει να αποκλειστεί, εκτός κι αν είναι επιθυμητός ο αποκλεισμός ολόκληρου του κόμβου. Σε αυτή την περίπτωση θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί η λειτουργία αποκλεισμού τομέα.
learn_more: Μάθε περισσότερα
privacy_policy: Πολιτική απορρήτου
rules: Κανόνες διακομιστή
- rules_html: 'Παρακάτω είναι μια σύνοψη των κανόνων που πρέπει να ακολουθήσετε αν θέλετε να έχετε ένα λογαριασμό σε αυτόν τον διακομιστή Mastodon:'
+ rules_html: 'Παρακάτω είναι μια σύνοψη των κανόνων που πρέπει να ακολουθήσετε αν θέλετε να έχετε ένα λογαριασμό σε αυτόν τον διακομιστή Instante:'
see_whats_happening: Μάθε τι συμβαίνει
server_stats: 'Στατιστικά κόμβου:'
source_code: Πηγαίος κώδικας
@@ -47,12 +47,12 @@ el:
silenced_title: Αποσιωπημένοι διακομιστές
suspended: 'Κανένα δεδομένο δε θα επεξεργάζεται, δε θα αποθηκεύεται και δε θα ανταλλάσσεται για αυτούς τους διακομιστές, καθιστώντας οποιαδήποτε αλληλεπίδραση ή επικοινωνία με χρήστες από αυτούς τους διακομιστές αδύνατη:'
suspended_title: Διακομιστές σε αναστολή
- unavailable_content_html: Το Mastodon γενικά επιτρέπει να δεις περιεχόμενο και να αλληλεπιδράσεις με χρήστες από οποιονδήποτε διακομιστή στο fediverse. Εδώ είναι οι εξαιρέσεις που ισχύουν σε αυτόν τον συγκεκριμένο διακομιστή.
+ unavailable_content_html: Το Instante γενικά επιτρέπει να δεις περιεχόμενο και να αλληλεπιδράσεις με χρήστες από οποιονδήποτε διακομιστή στο fediverse. Εδώ είναι οι εξαιρέσεις που ισχύουν σε αυτόν τον συγκεκριμένο διακομιστή.
user_count_after:
one: χρήστης
other: χρήστες
user_count_before: Σπίτι για
- what_is_mastodon: Τι είναι το Mastodon;
+ what_is_mastodon: Τι είναι το Instante;
accounts:
choices_html: 'Επιλογές από %{name}:'
endorsements_hint: Μπορεις να εγκρίνεις ανθρώπους που ακολουθείς μέσω της δικτυακής εφαρμογής και αυτοί θα εμφανίζονται εδώ.
@@ -568,13 +568,13 @@ el:
desc_html: Δείξε ένα σήμα προσωπικού στη σελίδα ενός χρήστη
title: Δείξε διακριτικό προσωπικού
site_description:
- desc_html: Εισαγωγική παράγραφος στην αρχική σελίδα. Περιέγραψε τι κάνει αυτό τον διακομιστή Mastodon διαφορετικό και ό,τι άλλο ενδιαφέρον. Μπορείς να χρησιμοποιήσεις HTML tags, συγκεκριμένα < a>
και < em>
.
+ desc_html: Εισαγωγική παράγραφος στην αρχική σελίδα. Περιέγραψε τι κάνει αυτό τον διακομιστή Instante διαφορετικό και ό,τι άλλο ενδιαφέρον. Μπορείς να χρησιμοποιήσεις HTML tags, συγκεκριμένα < a>
και < em>
.
title: Περιγραφή κόμβου
site_description_extended:
desc_html: Ένα καλό μέρος για τον κώδικα δεοντολογίας, τους κανόνες, τις οδηγίες και ό,τι άλλο διαφοροποιεί τον κόμβο σου. Μπορείς να χρησιμοποιήσεις και κώδικα HTML
title: Προσαρμοσμένες εκτεταμένες πληροφορίες
site_short_description:
- desc_html: Εμφανίζεται στην πλαϊνή μπάρα και στα meta tags. Περιέγραψε τι είναι το Mastodon και τι κάνει αυτό τον διακομιστή ιδιαίτερο σε μια παράγραφο. Αν μείνει κενό, θα χρησιμοποιήσει την προκαθορισμένη περιγραφή του κόμβου.
+ desc_html: Εμφανίζεται στην πλαϊνή μπάρα και στα meta tags. Περιέγραψε τι είναι το Instante και τι κάνει αυτό τον διακομιστή ιδιαίτερο σε μια παράγραφο. Αν μείνει κενό, θα χρησιμοποιήσει την προκαθορισμένη περιγραφή του κόμβου.
title: Σύντομη περιγραφή του κόμβου
site_terms:
desc_html: Μπορείς να γράψεις τη δική σου πολιτική απορρήτου, όρους χρήσης ή άλλους νομικούς όρους. Μπορείς να χρησιμοποιήσεις HTML tags
@@ -663,7 +663,7 @@ el:
confirmation_dialogs: Ερωτήσεις επιβεβαίωσης
discovery: Εξερεύνηση
localization:
- body: Το Mastodon μεταφράζεται από εθελοντές.
+ body: Το Instante μεταφράζεται από εθελοντές.
guide_link: https://crowdin.com/project/mastodon
guide_link_text: Μπορεί να συνεισφέρει ο οποιοσδήποτε.
sensitive_content: Ευαίσθητο περιεχόμενο
@@ -691,9 +691,9 @@ el:
delete_account: Διαγραφή λογαριασμού
delete_account_html: Αν θέλεις να διαγράψεις το λογαριασμό σου, μπορείς να συνεχίσεις εδώ. Θα σου ζητηθεί επιβεβαίωση.
description:
- prefix_invited_by_user: Ο/Η @%{name} σε προσκαλεί να συνδεθείς με αυτό τον διακομιστή του Mastodon!
- prefix_sign_up: Άνοιξε λογαριασμό στο Mastodon σήμερα!
- suffix: Ανοίγοντας λογαριασμό θα μπορείς να ακολουθείς άλλους, να ανεβάζεις ενημερώσεις και να ανταλλάζεις μηνύματα με χρήστες σε οποιοδήποτε διακομιστή Mastodon, καθώς και άλλα!
+ prefix_invited_by_user: Ο/Η @%{name} σε προσκαλεί να συνδεθείς με αυτό τον διακομιστή του Instante!
+ prefix_sign_up: Άνοιξε λογαριασμό στο Instante σήμερα!
+ suffix: Ανοίγοντας λογαριασμό θα μπορείς να ακολουθείς άλλους, να ανεβάζεις ενημερώσεις και να ανταλλάζεις μηνύματα με χρήστες σε οποιοδήποτε διακομιστή Instante, καθώς και άλλα!
didnt_get_confirmation: Δεν έλαβες τις οδηγίες επιβεβαίωσης;
dont_have_your_security_key: Δεν έχετε κλειδί ασφαλείας;
forgot_password: Ξέχασες το συνθηματικό σου;
@@ -799,7 +799,7 @@ el:
content: Λυπούμαστε, κάτι πήγε στραβά από τη δική μας μεριά.
title: Η σελίδα αυτή δεν είναι σωστή
'503': Η σελίδα δε μπόρεσε να εμφανιστεί λόγω προσωρινού σφάλματος του διακομιστή.
- noscript_html: Για να χρησιμοποιήσετε τη δικτυακή εφαρμογή του Mastodon, ενεργοποίησε την Javascript. Εναλλακτικά, δοκίμασε μια από τις εφαρμογές για το Mastodon στην πλατφόρμα σου.
+ noscript_html: Για να χρησιμοποιήσετε τη δικτυακή εφαρμογή του Instante, ενεργοποίησε την Javascript. Εναλλακτικά, δοκίμασε μια από τις εφαρμογές για το Instante στην πλατφόρμα σου.
existing_username_validator:
not_found: δεν βρέθηκε τοπικός χρήστης με αυτό το όνομα
not_found_multiple: δεν βρέθηκε %{usernames}
@@ -1087,7 +1087,7 @@ el:
generic: Άγνωστος φυλλομετρητής
current_session: Τρέχουσα σύνδεση
description: "%{browser} σε %{platform}"
- explanation: Αυτοί είναι οι φυλλομετρητές (browsers) που είναι συνδεδεμένοι στον λογαριασμό σου στο Mastodon αυτή τη στιγμή.
+ explanation: Αυτοί είναι οι φυλλομετρητές (browsers) που είναι συνδεδεμένοι στον λογαριασμό σου στο Instante αυτή τη στιγμή.
platforms:
mac: Mac
other: άγνωστη πλατφόρμα
@@ -1100,7 +1100,7 @@ el:
aliases: Ψευδώνυμα λογαριασμών
appearance: Εμφάνιση
authorized_apps: Εγκεκριμένες εφαρμογές
- back: Πίσω στο Mastodon
+ back: Πίσω στο Instante
delete: Διαγραφή λογαριασμού
development: Ανάπτυξη
edit_profile: Επεξεργασία προφίλ
@@ -1176,7 +1176,7 @@ el:
Οι πληροφορίες σου που συλλέγουμε μπορεί να χρησιμοποιηθούν με τους ακόλουθους τρόπους:
Οι παραπάνω όροι έχουν προσαρμοστεί από τους αντίστοιχους όρους του Discourse.
title: Όροι Χρήσης και Πολιτική Απορρήτου του κόμβου %{instance} themes: - contrast: Mastodon (Υψηλή αντίθεση) - default: Mastodon (Σκοτεινό) - mastodon-light: Mastodon (Ανοιχτόχρωμο) + contrast: Instante (Υψηλή αντίθεση) + default: Instante (Σκοτεινό) + mastodon-dark: Instante (Ανοιχτόχρωμο) two_factor_authentication: add: Προσθήκη disable: Απενεργοποίησε @@ -1269,7 +1269,7 @@ el: recovery_instructions_html: Αν ποτέ δεν έχεις πρόσβαση στο κινητό σου, μπορείς να χρησιμοποιήσεις έναν από τους παρακάτω κωδικούς ανάκτησης για να αποκτήσεις πρόσβαση στο λογαριασμό σου. Διαφύλαξε τους κωδικούς ανάκτησης. Για παράδειγμα, μπορείς να τους εκτυπώσεις και να τους φυλάξεις μαζί με άλλα σημαντικά σου έγγραφα. user_mailer: backup_ready: - explanation: Είχες ζητήσει εφεδρικό αντίγραφο του λογαριασμού σου στο Mastodon. Είναι έτοιμο για κατέβασμα! + explanation: Είχες ζητήσει εφεδρικό αντίγραφο του λογαριασμού σου στο Instante. Είναι έτοιμο για κατέβασμα! subject: Το εφεδρικό αντίγραφό σου είναι έτοιμο για κατέβασμα title: Λήψη εφεδρικού αρχείου sign_in_token: @@ -1307,11 +1307,11 @@ el: full_handle_hint: Αυτό θα εδώ θα πεις στους φίλους σου για να σου μιλήσουν ή να σε ακολουθήσουν από άλλο κόμβο. review_preferences_action: Αλλαγή προτιμήσεων review_preferences_step: Σιγουρέψου πως έχεις ορίσει τις προτιμήσεις σου, όπως το ποια email θέλεις να λαμβάνεις, ή ποιο επίπεδο ιδιωτικότητας θέλεις να έχουν οι δημοσιεύσεις σου. Αν δεν σε πιάνει ναυτία, μπορείς να ενεργοποιήσεις την αυτόματη αναπαραγωγή των GIF. - subject: Καλώς ήρθες στο Mastodon - tip_federated_timeline: Η ομοσπονδιακή ροή είναι μια όψη πραγματικού χρόνου στο δίκτυο του Mastodon. Παρόλα αυτά, περιλαμβάνει μόνο όσους ακολουθούν οι γείτονές σου, άρα δεν είναι πλήρης. + subject: Καλώς ήρθες στο Instante + tip_federated_timeline: Η ομοσπονδιακή ροή είναι μια όψη πραγματικού χρόνου στο δίκτυο του Instante. Παρόλα αυτά, περιλαμβάνει μόνο όσους ακολουθούν οι γείτονές σου, άρα δεν είναι πλήρης. tip_following: Ακολουθείς το διαχειριστή του διακομιστή σου αυτόματα. Για να βρεις περισσότερους ενδιαφέροντες ανθρώπους, έλεγξε την τοπική και την ομοσπονδιακή ροή. tip_local_timeline: Η τοπική ροή είναι η όψη πραγματικού χρόνου των ανθρώπων στον κόμβο %{instance}. Αυτοί είναι οι άμεσοι γείτονές σου! - tip_mobile_webapp: Αν ο φυλλομετρητής (browser) στο κινητό σού σου επιτρέπει να προσθέσεις το Mastodon στην αρχική οθόνη της συσκευής, θα λαμβάνεις και ειδοποιήσεις μέσω push. Σε πολλά πράγματα λειτουργεί σαν κανονική εφαρμογή! + tip_mobile_webapp: Αν ο φυλλομετρητής (browser) στο κινητό σού σου επιτρέπει να προσθέσεις το Instante στην αρχική οθόνη της συσκευής, θα λαμβάνεις και ειδοποιήσεις μέσω push. Σε πολλά πράγματα λειτουργεί σαν κανονική εφαρμογή! tips: Συμβουλές title: Καλώς όρισες, %{name}! users: @@ -1324,7 +1324,7 @@ el: signed_in_as: 'Έχεις συνδεθεί ως:' suspicious_sign_in_confirmation: Φαίνεσαι να συνδέεσαι πρώτη φορά από αυτή τη συσκευή και δεν έχεις συνδεθεί εδώ και αρκετό καιρό. Για αυτό το λόγο σου στείλαμε έναν κωδικό ασφαλείας στο email σου για να σιγουρευτούμε πως είσαι όντως εσύ. verification: - explanation_html: 'Μπορείς να πιστοποιήσεις τον εαυτό σου ως ιδιοκτήτη των συνδέσμων που εμφανίζεις στα μεταδεδομένα του προφίλ σου. Για να συμβεί αυτό, ο συνδεδεμένος ιστότοπος πρέπει να περιέχει ένα σύνδεσμο που να επιστρέφει προς το προφίλ σου στο Mastodon. Ο σύνδεσμος επιστροφής πρέπει περιέχει την ιδιότητα (attribute)rel="me"
. Το περιεχόμενο του κειμένου δεν έχει σημασία. Για παράδειγμα:'
+ explanation_html: 'Μπορείς να πιστοποιήσεις τον εαυτό σου ως ιδιοκτήτη των συνδέσμων που εμφανίζεις στα μεταδεδομένα του προφίλ σου. Για να συμβεί αυτό, ο συνδεδεμένος ιστότοπος πρέπει να περιέχει ένα σύνδεσμο που να επιστρέφει προς το προφίλ σου στο Instante. Ο σύνδεσμος επιστροφής πρέπει περιέχει την ιδιότητα (attribute) rel="me"
. Το περιεχόμενο του κειμένου δεν έχει σημασία. Για παράδειγμα:'
verification: Πιστοποίηση
webauthn_credentials:
add: Προσθήκη νέου κλειδιού ασφαλείας
diff --git a/config/locales/en.yml b/config/locales/en.yml
index 486592b29..341aca52c 100644
--- a/config/locales/en.yml
+++ b/config/locales/en.yml
@@ -2,32 +2,32 @@
en:
about:
about_hashtag_html: These are public posts tagged with #%{hashtag}. You can interact with them if you have an account anywhere in the fediverse.
- about_mastodon_html: 'The social network of the future: No ads, no corporate surveillance, ethical design, and decentralization! Own your data with Mastodon!'
+ about_mastodon_html: 'The social network of the future: No ads, no corporate surveillance, ethical design, and decentralization! Own your data with Instante!'
about_this: About
active_count_after: active
active_footnote: Monthly Active Users (MAU)
administered_by: 'Administered by:'
api: API
apps: Mobile apps
- apps_platforms: Use Mastodon from iOS, Android and other platforms
+ apps_platforms: Use Instante from iOS, Android and other platforms
browse_directory: Browse a profile directory and filter by interests
browse_local_posts: Browse a live stream of public posts from this server
- browse_public_posts: Browse a live stream of public posts on Mastodon
+ browse_public_posts: Browse a live stream of public posts on Instante
contact: Contact
contact_missing: Not set
contact_unavailable: N/A
discover_users: Discover users
documentation: Documentation
- federation_hint_html: With an account on %{instance} you'll be able to follow people on any Mastodon server and beyond.
+ federation_hint_html: With an account on %{instance} you'll be able to follow people on any Instante server and beyond.
get_apps: Try a mobile app
- hosted_on: Mastodon hosted on %{domain}
+ hosted_on: Instante hosted on %{domain}
instance_actor_flash: |
This account is a virtual actor used to represent the server itself and not any individual user.
It is used for federation purposes and should not be blocked unless you want to block the whole instance, in which case you should use a domain block.
learn_more: Learn more
privacy_policy: Privacy policy
rules: Server rules
- rules_html: 'Below is a summary of rules you need to follow if you want to have an account on this server of Mastodon:'
+ rules_html: 'Below is a summary of rules you need to follow if you want to have an account on this server of Instante:'
see_whats_happening: See what's happening
server_stats: 'Server stats:'
source_code: Source code
@@ -47,12 +47,12 @@ en:
silenced_title: Limited servers
suspended: 'No data from these servers will be processed, stored or exchanged, making any interaction or communication with users from these servers impossible:'
suspended_title: Suspended servers
- unavailable_content_html: Mastodon generally allows you to view content from and interact with users from any other server in the fediverse. These are the exceptions that have been made on this particular server.
+ unavailable_content_html: Instante generally allows you to view content from and interact with users from any other server in the fediverse. These are the exceptions that have been made on this particular server.
user_count_after:
one: user
other: users
user_count_before: Home to
- what_is_mastodon: What is Mastodon?
+ what_is_mastodon: What is Instante?
accounts:
choices_html: "%{name}'s choices:"
endorsements_hint: You can endorse people you follow from the web interface, and they will show up here.
@@ -655,13 +655,13 @@ en:
desc_html: Show a staff badge on a user page
title: Show staff badge
site_description:
- desc_html: Introductory paragraph on the API. Describe what makes this Mastodon server special and anything else important. You can use HTML tags, in particular <a>
and <em>
.
+ desc_html: Introductory paragraph on the API. Describe what makes this Instante server special and anything else important. You can use HTML tags, in particular <a>
and <em>
.
title: Server description
site_description_extended:
desc_html: A good place for your code of conduct, rules, guidelines and other things that set your server apart. You can use HTML tags
title: Custom extended information
site_short_description:
- desc_html: Displayed in sidebar and meta tags. Describe what Mastodon is and what makes this server special in a single paragraph.
+ desc_html: Displayed in sidebar and meta tags. Describe what Instante is and what makes this server special in a single paragraph.
title: Short server description
site_terms:
desc_html: You can write your own privacy policy, terms of service or other legalese. You can use HTML tags
@@ -752,7 +752,7 @@ en:
confirmation_dialogs: Confirmation dialogs
discovery: Discovery
localization:
- body: Mastodon is translated by volunteers.
+ body: Instante is translated by volunteers.
guide_link: https://crowdin.com/project/mastodon
guide_link_text: Everyone can contribute.
sensitive_content: Sensitive content
@@ -780,9 +780,9 @@ en:
delete_account: Delete account
delete_account_html: If you wish to delete your account, you can proceed here. You will be asked for confirmation.
description:
- prefix_invited_by_user: "@%{name} invites you to join this server of Mastodon!"
- prefix_sign_up: Sign up on Mastodon today!
- suffix: With an account, you will be able to follow people, post updates and exchange messages with users from any Mastodon server and more!
+ prefix_invited_by_user: "@%{name} invites you to join this server of Instante!"
+ prefix_sign_up: Sign up on Instante today!
+ suffix: With an account, you will be able to follow people, post updates and exchange messages with users from any Instante server and more!
didnt_get_confirmation: Didn't receive confirmation instructions?
dont_have_your_security_key: Don't have your security key?
forgot_password: Forgot your password?
@@ -892,7 +892,7 @@ en:
content: We're sorry, but something went wrong on our end.
title: This page is not correct
'503': The page could not be served due to a temporary server failure.
- noscript_html: To use the Mastodon web application, please enable JavaScript. Alternatively, try one of the native apps for Mastodon for your platform.
+ noscript_html: To use the Instante web application, please enable JavaScript. Alternatively, try one of the native apps for Instante for your platform.
existing_username_validator:
not_found: could not find a local user with that username
not_found_multiple: could not find %{usernames}
@@ -1215,7 +1215,7 @@ en:
weibo: Weibo
current_session: Current session
description: "%{browser} on %{platform}"
- explanation: These are the web browsers currently logged in to your Mastodon account.
+ explanation: These are the web browsers currently logged in to your Instante account.
ip: IP
platforms:
adobe_air: Adobe Air
@@ -1240,7 +1240,7 @@ en:
aliases: Account aliases
appearance: Appearance
authorized_apps: Authorized apps
- back: Back to Mastodon
+ back: Back to Instante
delete: Account deletion
development: Development
edit_profile: Edit profile
@@ -1354,7 +1354,7 @@ en:
Any of the information we collect from you may be used in the following ways:
Originally adapted from the Discourse privacy policy.
title: "%{instance} Terms of Service and Privacy Policy" themes: - contrast: Mastodon (High contrast) - default: Mastodon (Dark) - mastodon-light: Mastodon (Light) + contrast: Instante (High contrast) + default: Instante (Dark) + mastodon-dark: Instante (Light) time: formats: default: "%b %d, %Y, %H:%M" @@ -1454,7 +1454,7 @@ en: webauthn: Security keys user_mailer: backup_ready: - explanation: You requested a full backup of your Mastodon account. It's now ready for download! + explanation: You requested a full backup of your Instante account. It's now ready for download! subject: Your archive is ready for download title: Archive takeout sign_in_token: @@ -1494,11 +1494,11 @@ en: full_handle_hint: This is what you would tell your friends so they can message or follow you from another server. review_preferences_action: Change preferences review_preferences_step: Make sure to set your preferences, such as which emails you'd like to receive, or what privacy level you’d like your posts to default to. If you don’t have motion sickness, you could choose to enable GIF autoplay. - subject: Welcome to Mastodon - tip_federated_timeline: The federated timeline is a firehose view of the Mastodon network. But it only includes people your neighbours are subscribed to, so it's not complete. + subject: Welcome to Instante + tip_federated_timeline: The federated timeline is a firehose view of the Instante network. But it only includes people your neighbours are subscribed to, so it's not complete. tip_following: You follow your server's admin(s) by default. To find more interesting people, check the local and federated timelines. tip_local_timeline: The local timeline is a firehose view of people on %{instance}. These are your immediate neighbours! - tip_mobile_webapp: If your mobile browser offers you to add Mastodon to your homescreen, you can receive push notifications. It acts like a native app in many ways! + tip_mobile_webapp: If your mobile browser offers you to add Instante to your homescreen, you can receive push notifications. It acts like a native app in many ways! tips: Tips title: Welcome aboard, %{name}! users: @@ -1511,7 +1511,7 @@ en: signed_in_as: 'Signed in as:' suspicious_sign_in_confirmation: You appear to not have logged in from this device before, so we're sending a security code to your e-mail address to confirm that it's you. verification: - explanation_html: 'You can verify yourself as the owner of the links in your profile metadata. For that, the linked website must contain a link back to your Mastodon profile. The link back must have arel="me"
attribute. The text content of the link does not matter. Here is an example:'
+ explanation_html: 'You can verify yourself as the owner of the links in your profile metadata. For that, the linked website must contain a link back to your Instante profile. The link back must have a rel="me"
attribute. The text content of the link does not matter. Here is an example:'
verification: Verification
webauthn_credentials:
add: Add new security key
diff --git a/config/locales/en_GB.yml b/config/locales/en_GB.yml
index d3461474b..36606a08a 100644
--- a/config/locales/en_GB.yml
+++ b/config/locales/en_GB.yml
@@ -2,16 +2,16 @@
en_GB:
about:
about_hashtag_html: These are public toots tagged with #%{hashtag}. You can interact with them if you have an account anywhere in the fediverse.
- about_mastodon_html: Mastodon is a social network based on open web protocols and free, open-source software. It is decentralized like e-mail.
+ about_mastodon_html: Instante is a social network based on open web protocols and free, open-source software. It is decentralized like e-mail.
about_this: About
active_count_after: active
active_footnote: Monthly Active Users (MAU)
administered_by: 'Administered by:'
api: API
apps: Mobile apps
- apps_platforms: Use Mastodon from iOS, Android and other platforms
+ apps_platforms: Use Instante from iOS, Android and other platforms
browse_directory: Browse a profile directory and filter by interests
- browse_public_posts: Browse a live stream of public posts on Mastodon
+ browse_public_posts: Browse a live stream of public posts on Instante
contact: Contact
contact_missing: Not set
contact_unavailable: N/A
@@ -20,10 +20,10 @@ en_GB:
extended_description_html: |
3The extended description has not been set up yet.
4 - federation_hint_html: With an account on %{instance} you'll be able to follow people on any Mastodon server and beyond. + federation_hint_html: With an account on %{instance} you'll be able to follow people on any Instante server and beyond. generic_description: "%{domain} is one server in the network" get_apps: Try a mobile app - hosted_on: Mastodon hosted on %{domain} + hosted_on: Instante hosted on %{domain} learn_more: Learn more privacy_policy: Privacy policy see_whats_happening: See what's happening @@ -39,7 +39,7 @@ en_GB: one: user other: users user_count_before: Home to - what_is_mastodon: What is Mastodon? + what_is_mastodon: What is Instante? accounts: choices_html: "%{name}'s choices:" follow: Follow @@ -423,13 +423,13 @@ en_GB: desc_html: Show a staff badge on a user page title: Show staff badge site_description: - desc_html: Introductory paragraph on the frontpage. Describe what makes this Mastodon server special and anything else important. You can use HTML tags, in particular<a>
and <em>
.
+ desc_html: Introductory paragraph on the frontpage. Describe what makes this Instante server special and anything else important. You can use HTML tags, in particular <a>
and <em>
.
title: Server description
site_description_extended:
desc_html: A good place for your code of conduct, rules, guidelines and other things that set your server apart. You can use HTML tags
title: Custom extended information
site_short_description:
- desc_html: Displayed in sidebar and meta tags. Describe what Mastodon is and what makes this server special in a single paragraph. If empty, defaults to server description.
+ desc_html: Displayed in sidebar and meta tags. Describe what Instante is and what makes this server special in a single paragraph. If empty, defaults to server description.
title: Short server description
site_terms:
desc_html: You can write your own privacy policy, terms of service or other legalese. You can use HTML tags
@@ -578,7 +578,7 @@ en_GB:
'500':
content: We're sorry, but something went wrong on our end.
title: This page is not correct
- noscript_html: To use the Mastodon web application, please enable JavaScript. Alternatively, try one of the native apps for Mastodon for your platform.
+ noscript_html: To use the Instante web application, please enable JavaScript. Alternatively, try one of the native apps for Instante for your platform.
exports:
archive_takeout:
date: Date
@@ -813,7 +813,7 @@ en_GB:
weibo: Weibo
current_session: Current session
description: "%{browser} on %{platform}"
- explanation: These are the web browsers currently logged in to your Mastodon account.
+ explanation: These are the web browsers currently logged in to your Instante account.
ip: IP
platforms:
adobe_air: Adobe Air
@@ -833,7 +833,7 @@ en_GB:
title: Sessions
settings:
authorized_apps: Authorized apps
- back: Back to Mastodon
+ back: Back to Instante
delete: Account deletion
development: Development
edit_profile: Edit profile
@@ -895,7 +895,7 @@ en_GB:
Any of the information we collect from you may be used in the following ways:
Originally adapted from the Discourse privacy policy.
title: "%{instance} Terms of Service and Privacy Policy" themes: - contrast: Mastodon (High contrast) - default: Mastodon (Dark) - mastodon-light: Mastodon (Light) + contrast: Instante (High contrast) + default: Instante (Dark) + mastodon-dark: Instante (Light) time: formats: default: "%b %d, %Y, %H:%M" @@ -996,7 +996,7 @@ en_GB: wrong_code: The entered code was invalid! Are server time and device time correct? user_mailer: backup_ready: - explanation: You requested a full backup of your Mastodon account. It's now ready for download! + explanation: You requested a full backup of your Instante account. It's now ready for download! subject: Your archive is ready for download title: Archive takeout warning: @@ -1025,11 +1025,11 @@ en_GB: full_handle_hint: This is what you would tell your friends so they can message or follow you from another server. review_preferences_action: Change preferences review_preferences_step: Make sure to set your preferences, such as which emails you'd like to receive, or what privacy level you’d like your posts to default to. If you don’t have motion sickness, you could choose to enable GIF autoplay. - subject: Welcome to Mastodon - tip_federated_timeline: The federated timeline is a firehose view of the Mastodon network. But it only includes people your neighbours are subscribed to, so it's not complete. + subject: Welcome to Instante + tip_federated_timeline: The federated timeline is a firehose view of the Instante network. But it only includes people your neighbours are subscribed to, so it's not complete. tip_following: You follow your server's admin(s) by default. To find more interesting people, check the local and federated timelines. tip_local_timeline: The local timeline is a firehose view of people on %{instance}. These are your immediate neighbours! - tip_mobile_webapp: If your mobile browser offers you to add Mastodon to your homescreen, you can receive push notifications. It acts like a native app in many ways! + tip_mobile_webapp: If your mobile browser offers you to add Instante to your homescreen, you can receive push notifications. It acts like a native app in many ways! tips: Tips title: Welcome aboard, %{name}! users: @@ -1040,5 +1040,5 @@ en_GB: seamless_external_login: You are logged in via an external service, so password and e-mail settings are not available. signed_in_as: 'Signed in as:' verification: - explanation_html: 'You can verify yourself as the owner of the links in your profile metadata. For that, the linked website must contain a link back to your Mastodon profile. The link back must have arel="me"
attribute. The text content of the link does not matter. Here is an example:'
+ explanation_html: 'You can verify yourself as the owner of the links in your profile metadata. For that, the linked website must contain a link back to your Instante profile. The link back must have a rel="me"
attribute. The text content of the link does not matter. Here is an example:'
verification: Verification
diff --git a/config/locales/eo.yml b/config/locales/eo.yml
index 3031acb5a..2b5234f29 100644
--- a/config/locales/eo.yml
+++ b/config/locales/eo.yml
@@ -2,25 +2,25 @@
eo:
about:
about_hashtag_html: Ĉi tiuj estas la publikaj mesaĝoj markitaj per #%{hashtag}. Vi povas interagi kun ili se vi havas konton ie ajn en la fediverse.
- about_mastodon_html: Mastodon estas socia reto bazita sur malfermitaj retaj protokoloj kaj sur libera malfermitkoda programo. Ĝi estas sencentra kiel retmesaĝoj.
+ about_mastodon_html: Instante estas socia reto bazita sur malfermitaj retaj protokoloj kaj sur libera malfermitkoda programo. Ĝi estas sencentra kiel retmesaĝoj.
about_this: Pri
active_count_after: aktiva
active_footnote: Monate Aktivaj Uzantoj (MAU)
administered_by: 'Administrata de:'
api: API
apps: Poŝtelefonaj aplikaĵoj
- apps_platforms: Uzu Mastodon ĉe iOS, Android kaj aliajn platformojn
+ apps_platforms: Uzu Instante ĉe iOS, Android kaj aliajn platformojn
browse_directory: Esplori profilujo kaj filtri per interesoj
- browse_local_posts: Vidi vivantan fluon de publikaj mesaĝoj al Mastodon
- browse_public_posts: Vidi vivantan fluon de publikaj mesaĝoj al Mastodon
+ browse_local_posts: Vidi vivantan fluon de publikaj mesaĝoj al Instante
+ browse_public_posts: Vidi vivantan fluon de publikaj mesaĝoj al Instante
contact: Kontakti
contact_missing: Ne elektita
contact_unavailable: Ne disponebla
discover_users: Malkovri uzantojn
documentation: Dokumentado
- federation_hint_html: Per konto ĉe %{instance}, vi povos sekvi homojn ĉe iu ajn Mastodon nodo kaj preter.
+ federation_hint_html: Per konto ĉe %{instance}, vi povos sekvi homojn ĉe iu ajn Instante nodo kaj preter.
get_apps: Provu telefonan aplikaĵon
- hosted_on: "%{domain} estas nodo de Mastodon"
+ hosted_on: "%{domain} estas nodo de Instante"
instance_actor_flash: |
Ĉi tiu konto estas virtuala ulo uzata por reprezenti la servilon mem kaj ne iun apartan uzanton.
Ĝi estas uzata por frataraj celoj kaj ĝi ne devus esti blokita krom se vi volas bloki la tutan servilon, tiuokaze vi devus uzi domajnan blokadon.
@@ -47,7 +47,7 @@ eo:
one: uzanto
other: uzantoj
user_count_before: Hejmo de
- what_is_mastodon: Kio estas Mastodon?
+ what_is_mastodon: Kio estas Instante?
accounts:
choices_html: 'Proponoj de %{name}:'
follow: Sekvi
@@ -578,13 +578,13 @@ eo:
desc_html: Montri teaman insignon en paĝo de uzanto
title: Montri teaman insignon
site_description:
- desc_html: Enkonduka alineo en la ĉefpaĝo. Priskribu la unikaĵojn de ĉi tiu nodo de Mastodon, kaj ĉiujn aliajn gravaĵojn. Vi povas uzi HTML-etikedojn, kiel <a>
kaj <em>
.
+ desc_html: Enkonduka alineo en la ĉefpaĝo. Priskribu la unikaĵojn de ĉi tiu nodo de Instante, kaj ĉiujn aliajn gravaĵojn. Vi povas uzi HTML-etikedojn, kiel <a>
kaj <em>
.
title: Priskribo de la servilo
site_description_extended:
desc_html: Bona loko por viaj sintenaj reguloj, aliaj reguloj, gvidlinioj kaj aliaj aferoj, kiuj apartigas vian serilon. Vi povas uzi HTML-etikedojn
title: Propraj detalaj informoj
site_short_description:
- desc_html: Afiŝita en la flankpanelo kaj metadatumaj etikedoj. Priskribu kio estas Mastodon, kaj kio specialas en ĉi tiu nodo, per unu alineo. Se malplena, la priskribo de la servilo estos uzata.
+ desc_html: Afiŝita en la flankpanelo kaj metadatumaj etikedoj. Priskribu kio estas Instante, kaj kio specialas en ĉi tiu nodo, per unu alineo. Se malplena, la priskribo de la servilo estos uzata.
title: Mallonga priskribo de la servilo
site_terms:
desc_html: Vi povas skribi vian propran privatecan politikon, viajn uzkondiĉojn aŭ aliajn leĝaĵojn. Vi povas uzi HTML-etikedojn
@@ -667,7 +667,7 @@ eo:
confirmation_dialogs: Konfirmaj fenestroj
discovery: Eltrovo
localization:
- body: Mastodon estas tradukita per volontuloj.
+ body: Instante estas tradukita per volontuloj.
guide_link: https://crowdin.com/project/mastodon
guide_link_text: Ĉiu povas kontribui.
sensitive_content: Tikla enhavo
@@ -695,8 +695,8 @@ eo:
delete_account: Forigi konton
delete_account_html: Se vi deziras forigi vian konton, vi povas fari tion ĉi tie. Vi bezonos konfirmi vian peton.
description:
- prefix_invited_by_user: "@%{name} invitigi vin aligiĝi ĉi tiu servilo de Mastodon!"
- prefix_sign_up: Registriĝi ĉe Mastodon hodiaŭ!
+ prefix_invited_by_user: "@%{name} invitigi vin aligiĝi ĉi tiu servilo de Instante!"
+ prefix_sign_up: Registriĝi ĉe Instante hodiaŭ!
didnt_get_confirmation: Ĉu vi ne ricevis la instrukciojn por konfirmi?
dont_have_your_security_key: Ne havas vi vian sekurecan ŝlosilon?
forgot_password: Pasvorto forgesita?
@@ -794,8 +794,8 @@ eo:
title: Ĉi tiu paĝo ne estas ĝusta
'503': The page could not be served due to a temporary server failure.
noscript_html: |-
- Por uzi la retan aplikaĵon de Mastodon, bonvolu ebligi JavaScript. Alimaniere, provu unu el la
- operaciumaj aplikaĵoj por Mastodon por via platformo.
+ Por uzi la retan aplikaĵon de Instante, bonvolu ebligi JavaScript. Alimaniere, provu unu el la
+ operaciumaj aplikaĵoj por Instante por via platformo.
existing_username_validator:
not_found: Ne povas trovi lokaj uzanto kun tiu uzantnomo
not_found_multiple: Ne povas trovi %{usernames}
@@ -1082,7 +1082,7 @@ eo:
weibo: Weibo
current_session: Nuna seanco
description: "%{browser} en %{platform}"
- explanation: Ĉi tiuj estas la retumiloj nun ensalutintaj al via Mastodon-konto.
+ explanation: Ĉi tiuj estas la retumiloj nun ensalutintaj al via Instante-konto.
ip: IP
platforms:
adobe_air: Adobe Air
@@ -1106,7 +1106,7 @@ eo:
aliases: Kontoj alinomoj
appearance: Apero
authorized_apps: Rajtigitaj aplikaĵoj
- back: Reveni al Mastodon
+ back: Reveni al Instante
delete: Konta forigo
development: Evoluigado
edit_profile: Redakti profilon
@@ -1178,9 +1178,9 @@ eo:
terms:
title: Uzkondiĉoj kaj privateca politiko de %{instance}
themes:
- contrast: Mastodon (Forta kontrasto)
- default: Mastodon (Malluma)
- mastodon-light: Mastodon (Luma)
+ contrast: Instante (Forta kontrasto)
+ default: Instante (Malluma)
+ mastodon-dark: Instante (Luma)
time:
formats:
default: "%Y-%m-%d %H:%M"
@@ -1201,7 +1201,7 @@ eo:
webauthn: Sekurecaj ŝlosiloj
user_mailer:
backup_ready:
- explanation: Vi petis kompletan arkivon de via Mastodon-konto. Ĝi nun pretas por elŝutado!
+ explanation: Vi petis kompletan arkivon de via Instante-konto. Ĝi nun pretas por elŝutado!
subject: Via arkivo estas preta por elŝutado
title: Arkiva elŝuto
warning:
@@ -1231,11 +1231,11 @@ eo:
full_handle_hint: Jen kion vi dirus al viaj amikoj, por ke ili mesaĝu aŭ sekvu vin de alia servilo.
review_preferences_action: Ŝanĝi preferojn
review_preferences_step: Estu certa ke vi agordis viajn preferojn, kiel kiujn retmesaĝojn vi ŝatus ricevi, aŭ kiun dekomencan privatecan nivelon vi ŝatus ke viaj mesaĝoj havu. Se tio ne ĝenas vin, vi povas ebligi aŭtomatan ekigon de GIF-oj.
- subject: Bonvenon en Mastodon
- tip_federated_timeline: La fratara templinio estas antaŭvido de la reto de Mastodon. Sed ĝi enhavas nur homojn, kiuj estas sekvataj de aliaj homoj de via nodo, do ĝi ne estas kompleta.
+ subject: Bonvenon en Instante
+ tip_federated_timeline: La fratara templinio estas antaŭvido de la reto de Instante. Sed ĝi enhavas nur homojn, kiuj estas sekvataj de aliaj homoj de via nodo, do ĝi ne estas kompleta.
tip_following: Vi dekomence sekvas la administrantojn de via servilo. Por trovi pli da interesaj homoj, rigardu la lokan kaj frataran templiniojn.
tip_local_timeline: La loka templinio estas antaŭvido de la homoj en %{instance}. Ĉi tiuj estas viaj apudaj najbaroj!
- tip_mobile_webapp: Se via telefona retumilo proponas al vi aldoni Mastodon al via hejma ekrano, vi povas ricevi puŝsciigojn. Tio multmaniere funkcias kiel operaciuma aplikaĵo!
+ tip_mobile_webapp: Se via telefona retumilo proponas al vi aldoni Instante al via hejma ekrano, vi povas ricevi puŝsciigojn. Tio multmaniere funkcias kiel operaciuma aplikaĵo!
tips: Konsiloj
title: Bonvenon, %{name}!
users:
@@ -1246,7 +1246,7 @@ eo:
seamless_external_login: Vi estas ensalutinta per ekstera servo, do pasvortaj kaj retadresaj agordoj ne estas disponeblaj.
signed_in_as: 'Ensalutinta kiel:'
verification:
- explanation_html: 'Vi povas pruvi, ke vi estas la posedanto de la ligiloj en viaj profilaj metadatumoj. Por fari tion, la alligita retejo devas enhavi ligilon reen al via Mastodon-profilo. La religilo devas havi la atributon rel="me"
. Ne gravas la teksta enhavo de la religilo. Jen ekzemplo:'
+ explanation_html: 'Vi povas pruvi, ke vi estas la posedanto de la ligiloj en viaj profilaj metadatumoj. Por fari tion, la alligita retejo devas enhavi ligilon reen al via Instante-profilo. La religilo devas havi la atributon rel="me"
. Ne gravas la teksta enhavo de la religilo. Jen ekzemplo:'
verification: Kontrolo
webauthn_credentials:
add: Aldoni novan sekurecan ŝlosilon
diff --git a/config/locales/es-AR.yml b/config/locales/es-AR.yml
index 019887bb8..52618eead 100644
--- a/config/locales/es-AR.yml
+++ b/config/locales/es-AR.yml
@@ -2,32 +2,32 @@
es-AR:
about:
about_hashtag_html: Estos son mensajes públicos etiquetados con #%{hashtag}. Si tenés una cuenta en cualquier parte del fediverso, podés interactuar con ellos.
- about_mastodon_html: 'La red social del futuro: ¡sin publicidad, sin vigilancia corporativa, con diseño ético y descentralización! ¡Con Mastodon vos sos el dueño de tus datos!'
- about_this: Acerca de Mastodon
+ about_mastodon_html: 'La red social del futuro: ¡sin publicidad, sin vigilancia corporativa, con diseño ético y descentralización! ¡Con Instante vos sos el dueño de tus datos!'
+ about_this: Acerca de Instante
active_count_after: activo
active_footnote: Usuarios activos mensualmente (MAU)
administered_by: 'Administrado por:'
api: API
apps: Aplicaciones móviles
- apps_platforms: Usá Mastodon desde iOS, Android y otras plataformas
+ apps_platforms: Usá Instante desde iOS, Android y otras plataformas
browse_directory: Explorá el directorio de perfiles y filtrá por intereses
browse_local_posts: Explorá un flujo en tiempo real de mensajes públicos en este servidor
- browse_public_posts: Explorá un flujo en tiempo real de mensajes públicos en Mastodon
+ browse_public_posts: Explorá un flujo en tiempo real de mensajes públicos en Instante
contact: Contacto
contact_missing: No establecido
contact_unavailable: No disponible
discover_users: Descubrí usuarios
documentation: Documentación
- federation_hint_html: Con una cuenta en %{instance} vas a poder seguir a cuentas de cualquier servidor de Mastodon y más allá.
+ federation_hint_html: Con una cuenta en %{instance} vas a poder seguir a cuentas de cualquier servidor de Instante y más allá.
get_apps: Probá una aplicación móvil
- hosted_on: Mastodon alojado en %{domain}
+ hosted_on: Instante alojado en %{domain}
instance_actor_flash: |
Esta cuenta es un actor virtual usado para representar al propio servidor y no a ningún usuario individual.
Se usa para fines federativos y no debe ser bloqueado a menos que quieras bloquear toda la instancia, en cuyo caso deberías usar un bloqueo de dominio.
learn_more: Aprendé más
privacy_policy: Política de privacidad
rules: Reglas del servidor
- rules_html: 'Abajo hay un resumen de las reglas que tenés que seguir si querés tener una cuenta en este servidor de Mastodon:'
+ rules_html: 'Abajo hay un resumen de las reglas que tenés que seguir si querés tener una cuenta en este servidor de Instante:'
see_whats_happening: Esto es lo que está pasando ahora
server_stats: 'Estadísticas del servidor:'
source_code: Código fuente
@@ -47,12 +47,12 @@ es-AR:
silenced_title: Servidores silenciados
suspended: 'No se procesarán, almacenarán o intercambiarán datos de estos servidores, haciendo imposible cualquier interacción o comunicación con los usuarios de estos servidores:'
suspended_title: Servidores suspendidos
- unavailable_content_html: Mastodon generalmente te permite ver contenido e interactuar con usuarios de cualquier otro servidor en el fediverso. Estas son las excepciones que se hicieron en este servidor en particular.
+ unavailable_content_html: Instante generalmente te permite ver contenido e interactuar con usuarios de cualquier otro servidor en el fediverso. Estas son las excepciones que se hicieron en este servidor en particular.
user_count_after:
one: usuario
other: usuarios
user_count_before: Hogar de
- what_is_mastodon: "¿Qué es Mastodon?"
+ what_is_mastodon: "¿Qué es Instante?"
accounts:
choices_html: 'Recomendados de %{name}:'
endorsements_hint: Podés recomendar, desde la interface web, a cuentas que seguís, y van a aparecer acá.
@@ -644,13 +644,13 @@ es-AR:
desc_html: Mostrar una insignia de administración en la página de un usuario
title: Mostrar insignia de administración
site_description:
- desc_html: Párrafo introductorio en la API. Describe qué hace especial a este servidor de Mastodon y todo lo demás que sea importante. Podés usar etiquetas HTML, en particular <a>
y <em>
.
+ desc_html: Párrafo introductorio en la API. Describe qué hace especial a este servidor de Instante y todo lo demás que sea importante. Podés usar etiquetas HTML, en particular <a>
y <em>
.
title: Descripción del servidor
site_description_extended:
desc_html: Un buen lugar para tu código de conducta, reglas, guías y otras cosas que definen tu servidor. Podés usar etiquets HTML
title: Información extendida personalizada
site_short_description:
- desc_html: Mostrado en la barra lateral y las etiquetas de metadatos. Describe qué es Mastodon y qué hace especial a este servidor en un solo párrafo.
+ desc_html: Mostrado en la barra lateral y las etiquetas de metadatos. Describe qué es Instante y qué hace especial a este servidor en un solo párrafo.
title: Descripción corta del servidor
site_terms:
desc_html: Podés escribir tus propias políticas de privacidad, términos del servicio u otras cuestiones legales. Podés usar etiquetas HTML
@@ -741,7 +741,7 @@ es-AR:
confirmation_dialogs: Diálogos de confirmación
discovery: Descubrí
localization:
- body: Mastodon es localizado por voluntarios.
+ body: Instante es localizado por voluntarios.
guide_link: https://es.crowdin.com/project/mastodon
guide_link_text: Todos pueden contribuir.
sensitive_content: Contenido sensible
@@ -769,9 +769,9 @@ es-AR:
delete_account: Eliminar cuenta
delete_account_html: Si querés eliminar tu cuenta, podés seguir por acá. Se te va a pedir una confirmación.
description:
- prefix_invited_by_user: "¡@%{name} te invita para que te unás a este servidor de Mastodon!"
- prefix_sign_up: "¡Unite a Mastodon hoy!"
- suffix: Con una cuenta vas a poder seguir a otras cuentas, escribir mensajes e intercambiarlos con usuarios de cualquier servidor de Mastodon, ¡y mucho más!
+ prefix_invited_by_user: "¡@%{name} te invita para que te unás a este servidor de Instante!"
+ prefix_sign_up: "¡Unite a Instante hoy!"
+ suffix: Con una cuenta vas a poder seguir a otras cuentas, escribir mensajes e intercambiarlos con usuarios de cualquier servidor de Instante, ¡y mucho más!
didnt_get_confirmation: "¿No recibiste el correo electrónico de confirmación?"
dont_have_your_security_key: "¿No tenés tu llave de seguridad?"
forgot_password: "¿Te olvidaste la contraseña?"
@@ -881,7 +881,7 @@ es-AR:
content: Lo sentimos, pero algo salió mal en nuestro lado.
title: Esta página no es correcta
'503': La página no se pudo cargar debido a un fallo temporal del servidor.
- noscript_html: Para usar la aplicación web de Mastodon, por favor, activá Javascript. Alternativamente, probá alguna de las aplicaciones nativas de Mastodon para tu plataforma.
+ noscript_html: Para usar la aplicación web de Instante, por favor, activá Javascript. Alternativamente, probá alguna de las aplicaciones nativas de Instante para tu plataforma.
existing_username_validator:
not_found: no se pudo encontrar un usuario local con ese nombre de usuario
not_found_multiple: no se pudo encontrar a %{usernames}
@@ -1192,7 +1192,7 @@ es-AR:
weibo: Weibo
current_session: Sesión actual
description: "%{browser} en %{platform}"
- explanation: Estos son los navegadores web en los que actualmente iniciaste sesión en tu cuenta de Mastodon.
+ explanation: Estos son los navegadores web en los que actualmente iniciaste sesión en tu cuenta de Instante.
ip: Dirección IP
platforms:
adobe_air: Adobe Air
@@ -1216,7 +1216,7 @@ es-AR:
aliases: Alias de la cuenta
appearance: Apariencia
authorized_apps: Aplicaciones autorizadas
- back: Volver a Mastodon
+ back: Volver a Instante
delete: Eliminación de la cuenta
development: Desarrollo
edit_profile: Editar perfil
@@ -1295,7 +1295,7 @@ es-AR:
Toda la información que recolectamos de vos puede ser usada de las siguientes maneras:
rel="me"
. El contenido del texto del enlace no importa. Acá tenés un ejemplo:'
+ explanation_html: 'Podés verificarte a vos mismo como el propietario de los enlaces en los metadatos de tu perfil. Para eso, el sitio web del enlace debe contener un enlace de vuelta a tu perfil de Instante. El enlace en tu sitio debe tener un atributo rel="me"
. El contenido del texto del enlace no importa. Acá tenés un ejemplo:'
verification: Verificación
webauthn_credentials:
add: Agregar nueva llave de seguridad
diff --git a/config/locales/es-MX.yml b/config/locales/es-MX.yml
index a917d340d..80aa8b03c 100644
--- a/config/locales/es-MX.yml
+++ b/config/locales/es-MX.yml
@@ -2,32 +2,32 @@
es-MX:
about:
about_hashtag_html: Estos son toots públicos etiquetados con #%{hashtag}. Puedes interactuar con ellos si tienes una cuenta en cualquier parte del fediverso.
- about_mastodon_html: 'La red social del futuro: ¡Sin anuncios, sin vigilancia corporativa, diseño ético, y descentralización! ¡Sé dueño de tu información con Mastodon!'
+ about_mastodon_html: 'La red social del futuro: ¡Sin anuncios, sin vigilancia corporativa, diseño ético, y descentralización! ¡Sé dueño de tu información con Instante!'
about_this: Información
active_count_after: activo
active_footnote: Usuarios Activos Mensuales (UAM)
administered_by: 'Administrado por:'
api: API
apps: Aplicaciones móviles
- apps_platforms: Utiliza Mastodon desde iOS, Android y otras plataformas
+ apps_platforms: Utiliza Instante desde iOS, Android y otras plataformas
browse_directory: Navega por el directorio de perfiles y filtra por intereses
browse_local_posts: Explora en vivo los posts públicos de este servidor
- browse_public_posts: Navega por un transmisión en vivo de publicaciones públicas en Mastodon
+ browse_public_posts: Navega por un transmisión en vivo de publicaciones públicas en Instante
contact: Contacto
contact_missing: No especificado
contact_unavailable: No disponible
discover_users: Descubrir usuarios
documentation: Documentación
- federation_hint_html: Con una cuenta en %{instance} usted podrá seguir a las personas en cualquier servidor de Mastodon y más allá.
+ federation_hint_html: Con una cuenta en %{instance} usted podrá seguir a las personas en cualquier servidor de Instante y más allá.
get_apps: Probar una aplicación móvil
- hosted_on: Mastodon hosteado en %{domain}
+ hosted_on: Instante hosteado en %{domain}
instance_actor_flash: |
Esta cuenta es un actor virtual usado para representar al servidor y no a ningún usuario individual.
Se usa para fines federativos y no debe ser bloqueado a menos que usted quiera bloquear toda la instancia, en cuyo caso se debe utilizar un bloque de dominio.
learn_more: Aprende más
privacy_policy: Política de privacidad
rules: Normas del servidor
- rules_html: 'A continuación hay un resumen de las normas que debes seguir si quieres tener una cuenta en este servidor de Mastodon:'
+ rules_html: 'A continuación hay un resumen de las normas que debes seguir si quieres tener una cuenta en este servidor de Instante:'
see_whats_happening: Ver lo que está pasando
server_stats: 'Datos del servidor:'
source_code: Código fuente
@@ -47,12 +47,12 @@ es-MX:
silenced_title: Servidores silenciados
suspended: No podrás seguir a nadie de este servidor, y ningún dato de este será procesado o almacenado, y no se intercambiarán datos.
suspended_title: Servidores suspendidos
- unavailable_content_html: Mastodon generalmente le permite ver contenido e interactuar con usuarios de cualquier otro servidor en el fediverso. Estas son las excepciones que se han hecho en este servidor en particular.
+ unavailable_content_html: Instante generalmente le permite ver contenido e interactuar con usuarios de cualquier otro servidor en el fediverso. Estas son las excepciones que se han hecho en este servidor en particular.
user_count_after:
one: usuario
other: usuarios
user_count_before: Tenemos
- what_is_mastodon: "¿Qué es Mastodon?"
+ what_is_mastodon: "¿Qué es Instante?"
accounts:
choices_html: 'Elecciones de %{name}:'
endorsements_hint: Puedes recomendar a gente que sigues desde la interfaz web, y aparecerán allí.
@@ -650,7 +650,7 @@ es-MX:
desc_html: Un buen lugar para tu código de conducta, reglas, guías y otras cosas que estén impuestas aparte en tu instancia. Puedes usar tags HTML
title: Información extendida personalizada
site_short_description:
- desc_html: Mostrado en la barra lateral y las etiquetas de metadatos. Describe lo que es Mastodon y qué hace especial a este servidor en un solo párrafo. si está vacío, pone por defecto la descripción de la instancia.
+ desc_html: Mostrado en la barra lateral y las etiquetas de metadatos. Describe lo que es Instante y qué hace especial a este servidor en un solo párrafo. si está vacío, pone por defecto la descripción de la instancia.
title: Descripción corta de la instancia
site_terms:
desc_html: Puedes escribir tus propias políticas de privacidad, términos de servicio u otras legalidades. Puedes usar tags HTML
@@ -741,7 +741,7 @@ es-MX:
confirmation_dialogs: Diálogos de confirmación
discovery: Descubrir
localization:
- body: Mastodon es traducido con la ayuda de voluntarios.
+ body: Instante es traducido con la ayuda de voluntarios.
guide_link: https://es.crowdin.com/project/mastodon
guide_link_text: Todos pueden contribuir.
sensitive_content: Contenido sensible
@@ -769,9 +769,9 @@ es-MX:
delete_account: Borrar cuenta
delete_account_html: Si desea eliminar su cuenta, puede proceder aquí. Será pedido de una confirmación.
description:
- prefix_invited_by_user: "¡@%{name} te invita a unirte a este servidor de Mastodon!"
- prefix_sign_up: "¡Únete a Mastodon hoy!"
- suffix: "¡Con una cuenta podrás seguir a gente, publicar novedades e intercambiar mensajes con usuarios de cualquier servidor de Mastodon y más!"
+ prefix_invited_by_user: "¡@%{name} te invita a unirte a este servidor de Instante!"
+ prefix_sign_up: "¡Únete a Instante hoy!"
+ suffix: "¡Con una cuenta podrás seguir a gente, publicar novedades e intercambiar mensajes con usuarios de cualquier servidor de Instante y más!"
didnt_get_confirmation: "¿No recibió el correo de confirmación?"
dont_have_your_security_key: "¿No tienes tu clave de seguridad?"
forgot_password: "¿Olvidaste tu contraseña?"
@@ -881,7 +881,7 @@ es-MX:
content: Lo sentimos, algo ha funcionado mal por nuestra parte.
title: Esta página no es correcta
'503': La página no se ha podido cargar debido a un fallo temporal del servidor.
- noscript_html: Para usar la aplicación web de Mastodon, por favor activa Javascript. Alternativamente, prueba alguna de las aplicaciones nativas para Mastodon para tu plataforma.
+ noscript_html: Para usar la aplicación web de Instante, por favor activa Javascript. Alternativamente, prueba alguna de las aplicaciones nativas para Instante para tu plataforma.
existing_username_validator:
not_found: no pudo encontrar un usuario local con ese nombre de usuario
not_found_multiple: no pudo encontrar %{usernames}
@@ -1192,7 +1192,7 @@ es-MX:
weibo: Weibo
current_session: Sesión actual
description: "%{browser} en %{platform}"
- explanation: Estos son los navegadores web conectados actualmente en tu cuenta de Mastodon.
+ explanation: Estos son los navegadores web conectados actualmente en tu cuenta de Instante.
ip: IP
platforms:
adobe_air: Adobe Air
@@ -1295,7 +1295,7 @@ es-MX:
Toda la información que obtenemos de usted puede ser utilizada de las siguientes maneras:
rel="me"
. El texto del vínculo no importa. Aquí un ejemplo:'
+ explanation_html: 'Puedes verificarte a ti mismo como el dueño de los links en los metadatos de tu perfil . Para eso, el sitio vinculado debe contener un vínculo a tu perfil de Instante. El vínculo en tu sitio debe tener un atributo rel="me"
. El texto del vínculo no importa. Aquí un ejemplo:'
verification: Verificación
webauthn_credentials:
add: Agregar nueva clave de seguridad
diff --git a/config/locales/es.yml b/config/locales/es.yml
index db1e6d018..0b4e020bd 100644
--- a/config/locales/es.yml
+++ b/config/locales/es.yml
@@ -2,32 +2,32 @@
es:
about:
about_hashtag_html: Estos son publicaciones públicas etiquetadas con #%{hashtag}. Puedes interactuar con ellas si tienes una cuenta en cualquier parte del fediverso.
- about_mastodon_html: 'La red social del futuro: ¡Sin anuncios, sin vigilancia corporativa, diseño ético, y descentralización! ¡Sé dueño de tu información con Mastodon!'
+ about_mastodon_html: 'La red social del futuro: ¡Sin anuncios, sin vigilancia corporativa, diseño ético, y descentralización! ¡Sé dueño de tu información con Instante!'
about_this: Información
active_count_after: activo
active_footnote: Usuarios Activos Mensuales (UAM)
administered_by: 'Administrado por:'
api: API
apps: Aplicaciones móviles
- apps_platforms: Utiliza Mastodon desde iOS, Android y otras plataformas
+ apps_platforms: Utiliza Instante desde iOS, Android y otras plataformas
browse_directory: Navega por el directorio de perfiles y filtra por intereses
browse_local_posts: Explora en vivo los posts públicos de este servidor
- browse_public_posts: Navega por un transmisión en vivo de publicaciones públicas en Mastodon
+ browse_public_posts: Navega por un transmisión en vivo de publicaciones públicas en Instante
contact: Contacto
contact_missing: No especificado
contact_unavailable: No disponible
discover_users: Descubrir usuarios
documentation: Documentación
- federation_hint_html: Con una cuenta en %{instance} usted podrá seguir a las personas en cualquier servidor de Mastodon y más allá.
+ federation_hint_html: Con una cuenta en %{instance} usted podrá seguir a las personas en cualquier servidor de Instante y más allá.
get_apps: Probar una aplicación móvil
- hosted_on: Mastodon hosteado en %{domain}
+ hosted_on: Instante hosteado en %{domain}
instance_actor_flash: |
Esta cuenta es un actor virtual usado para representar al servidor y no a ningún usuario individual.
Se usa para fines federativos y no debe ser bloqueado a menos que usted quiera bloquear toda la instancia, en cuyo caso se debe utilizar un bloque de dominio.
learn_more: Aprende más
privacy_policy: Política de privacidad
rules: Normas del servidor
- rules_html: 'A continuación hay un resumen de las normas que debes seguir si quieres tener una cuenta en este servidor de Mastodon:'
+ rules_html: 'A continuación hay un resumen de las normas que debes seguir si quieres tener una cuenta en este servidor de Instante:'
see_whats_happening: Ver lo que está pasando
server_stats: 'Datos del servidor:'
source_code: Código fuente
@@ -47,12 +47,12 @@ es:
silenced_title: Servidores silenciados
suspended: No podrás seguir a nadie de este servidor, y ningún dato de este será procesado o almacenado, y no se intercambiarán datos.
suspended_title: Servidores suspendidos
- unavailable_content_html: Mastodon generalmente le permite ver contenido e interactuar con usuarios de cualquier otro servidor en el fediverso. Estas son las excepciones que se han hecho en este servidor en particular.
+ unavailable_content_html: Instante generalmente le permite ver contenido e interactuar con usuarios de cualquier otro servidor en el fediverso. Estas son las excepciones que se han hecho en este servidor en particular.
user_count_after:
one: usuario
other: usuarios
user_count_before: Tenemos
- what_is_mastodon: "¿Qué es Mastodon?"
+ what_is_mastodon: "¿Qué es Instante?"
accounts:
choices_html: 'Elecciones de %{name}:'
endorsements_hint: Puedes recomendar a gente que sigues desde la interfaz web, y aparecerán allí.
@@ -650,7 +650,7 @@ es:
desc_html: Un buen lugar para tu código de conducta, reglas, guías y otras cosas que estén impuestas aparte en tu instancia. Puedes usar tags HTML
title: Información extendida personalizada
site_short_description:
- desc_html: Mostrado en la barra lateral y las etiquetas de metadatos. Describe lo que es Mastodon y qué hace especial a este servidor en un solo párrafo. si está vacío, pone por defecto la descripción de la instancia.
+ desc_html: Mostrado en la barra lateral y las etiquetas de metadatos. Describe lo que es Instante y qué hace especial a este servidor en un solo párrafo. si está vacío, pone por defecto la descripción de la instancia.
title: Descripción corta de la instancia
site_terms:
desc_html: Puedes escribir tus propias políticas de privacidad, términos de servicio u otras legalidades. Puedes usar tags HTML
@@ -741,7 +741,7 @@ es:
confirmation_dialogs: Diálogos de confirmación
discovery: Descubrir
localization:
- body: Mastodon es traducido con la ayuda de voluntarios.
+ body: Instante es traducido con la ayuda de voluntarios.
guide_link: https://es.crowdin.com/project/mastodon
guide_link_text: Todos pueden contribuir.
sensitive_content: Contenido sensible
@@ -769,9 +769,9 @@ es:
delete_account: Borrar cuenta
delete_account_html: Si desea eliminar su cuenta, puede proceder aquí. Será pedido de una confirmación.
description:
- prefix_invited_by_user: "¡@%{name} te invita a unirte a este servidor de Mastodon!"
- prefix_sign_up: "¡Únete a Mastodon hoy!"
- suffix: "¡Con una cuenta podrás seguir a gente, publicar novedades e intercambiar mensajes con usuarios de cualquier servidor de Mastodon y más!"
+ prefix_invited_by_user: "¡@%{name} te invita a unirte a este servidor de Instante!"
+ prefix_sign_up: "¡Únete a Instante hoy!"
+ suffix: "¡Con una cuenta podrás seguir a gente, publicar novedades e intercambiar mensajes con usuarios de cualquier servidor de Instante y más!"
didnt_get_confirmation: "¿No recibió el correo de confirmación?"
dont_have_your_security_key: "¿No tienes tu clave de seguridad?"
forgot_password: "¿Olvidaste tu contraseña?"
@@ -881,7 +881,7 @@ es:
content: Lo sentimos, algo ha funcionado mal por nuestra parte.
title: Esta página no es correcta
'503': La página no se ha podido cargar debido a un fallo temporal del servidor.
- noscript_html: Para usar la aplicación web de Mastodon, por favor activa Javascript. Alternativamente, prueba alguna de las aplicaciones nativas para Mastodon para tu plataforma.
+ noscript_html: Para usar la aplicación web de Instante, por favor activa Javascript. Alternativamente, prueba alguna de las aplicaciones nativas para Instante para tu plataforma.
existing_username_validator:
not_found: no pudo encontrar un usuario local con ese nombre de usuario
not_found_multiple: no pudo encontrar %{usernames}
@@ -1192,7 +1192,7 @@ es:
weibo: Weibo
current_session: Sesión actual
description: "%{browser} en %{platform}"
- explanation: Estos son los navegadores web conectados actualmente en tu cuenta de Mastodon.
+ explanation: Estos son los navegadores web conectados actualmente en tu cuenta de Instante.
ip: IP
platforms:
adobe_air: Adobe Air
@@ -1295,7 +1295,7 @@ es:
Toda la información que obtenemos de usted puede ser utilizada de las siguientes maneras:
rel="me"
. El texto del vínculo no importa. Aquí un ejemplo:'
+ explanation_html: 'Puedes verificarte a ti mismo como el dueño de los links en los metadatos de tu perfil . Para eso, el sitio vinculado debe contener un vínculo a tu perfil de Instante. El vínculo en tu sitio debe tener un atributo rel="me"
. El texto del vínculo no importa. Aquí un ejemplo:'
verification: Verificación
webauthn_credentials:
add: Agregar nueva clave de seguridad
diff --git a/config/locales/et.yml b/config/locales/et.yml
index 6239977c7..24f9596a4 100644
--- a/config/locales/et.yml
+++ b/config/locales/et.yml
@@ -19,7 +19,7 @@ et:
documentation: Dokumentatsioon
federation_hint_html: Kui Teil on kasutaja %{instance}-is, saate Te jälgida inimesi üks kõik millisel Mastodoni serveril ja kaugemalgi.
get_apps: Proovi mobiilirakendusi
- hosted_on: Mastodon majutatud %{domain}-is
+ hosted_on: Instante majutatud %{domain}-is
instance_actor_flash: |
See konto on virtuaalne näitleja, mis esindab tervet serverit ning mitte ühtegi kindlat isikut.
Seda kasutatakse föderatiivsetel põhjustel ning seda ei tohiks blokeerida, välja arvatud juhul, kui soovite blokeerida tervet serverit, kuid sellel juhul soovitame hoopis kasutada domeeni blokeerimist.
@@ -40,12 +40,12 @@ et:
rejecting_media: 'Meedia failid sellelt serverilt ei töödelda ega salvestata ning mitte ühtegi eelvaadet ei kuvata, mis nõuab manuaalselt vajutust originaalfailile:'
silenced: 'Postitused nendelt serveritelt peidetakse avalikes ajajoontes ja vestlustes ning mitte ühtegi teavitust ei tehta nende kasutajate tegevustest, välja arvatud juhul, kui Te neid jälgite:'
suspended: 'Mitte mingeid andmeid nendelt serveritelt ei töödelda, salvestata ega vahetata, tehes igasuguse interaktsiooni või kirjavahetuse kasutajatega nendelt serveritelt võimatuks:'
- unavailable_content_html: Mastodon tavaliselt lubab Teil vaadata sisu ning suhelda kasutajatega üks kõik millisest teisest serverist fediversumis. Need on erandid, mis on paika pandud sellel kindlal serveril.
+ unavailable_content_html: Instante tavaliselt lubab Teil vaadata sisu ning suhelda kasutajatega üks kõik millisest teisest serverist fediversumis. Need on erandid, mis on paika pandud sellel kindlal serveril.
user_count_after:
one: kasutajale
other: kasutajale
user_count_before: Koduks
- what_is_mastodon: Mis on Mastodon?
+ what_is_mastodon: Mis on Instante?
accounts:
choices_html: "%{name}-i valikud:"
endorsements_hint: Te saate heaks kiita inimesi, keda jälgite, veebiliidesest ning neid kuvatakse siin.
@@ -517,7 +517,7 @@ et:
desc_html: Hea koht käitumisreegliteks, reegliteks, suunisteks ja muuks, mis teevad Teie serveri eriliseks. Te saate kasutada HTML silte
title: Lisa informatsioon
site_short_description:
- desc_html: Kuvatud küljeribal ja metasiltides. Kirjelda, mis on Mastodon ja mis on selles serveris erilist ühes lõigus.
+ desc_html: Kuvatud küljeribal ja metasiltides. Kirjelda, mis on Instante ja mis on selles serveris erilist ühes lõigus.
title: Serveri lühikirjeldus
site_terms:
desc_html: Te saate kirjutada oma privaatsuspoliitika, kasutustingimused jm seaduslikku infot. Te saate kasutada HTMLi silte
@@ -599,7 +599,7 @@ et:
confirmation_dialogs: Kinnitusdialoogid
discovery: Avastus
localization:
- body: Mastodon on tõlgitud vabatahtlike poolt.
+ body: Instante on tõlgitud vabatahtlike poolt.
guide_link_text: Igaüks võib panustada.
sensitive_content: Tundlik sisu
toot_layout: Tuututuse kujundus
@@ -1071,9 +1071,9 @@ et:
terms:
title: "%{instance} Kasutustingimused ja Privaatsuspoliitika"
themes:
- contrast: Mastodon (Kõrge kontrast)
- default: Mastodon (Tume)
- mastodon-light: Mastodon (Hele)
+ contrast: Instante (Kõrge kontrast)
+ default: Instante (Tume)
+ mastodon-dark: Instante (Hele)
time:
formats:
default: "%d. %B, %Y. aastal, kell %H:%M"
diff --git a/config/locales/eu.yml b/config/locales/eu.yml
index cd84e5d17..d679e7827 100644
--- a/config/locales/eu.yml
+++ b/config/locales/eu.yml
@@ -9,7 +9,7 @@ eu:
administered_by: 'Administratzailea(k):'
api: APIa
apps: Aplikazio mugikorrak
- apps_platforms: Erabili Mastodon, iOS, Android eta beste plataformetatik
+ apps_platforms: Erabili Instante, iOS, Android eta beste plataformetatik
browse_directory: Arakatu profilen direktorio bat eta iragazi interesen arabera
browse_local_posts: Arakatu zerbitzari honetako bidalketa publikoen zuzeneko jario bat
browse_public_posts: Arakatu Mastodoneko bidalketa publikoen zuzeneko jario bat
@@ -18,14 +18,14 @@ eu:
contact_unavailable: E/E
discover_users: Aurkitu erabiltzaileak
documentation: Dokumentazioa
- federation_hint_html: "%{instance} instantzian kontu bat izanda edozein Mastodon zerbitzariko jendea jarraitu ahal izango duzu, eta harago ere."
+ federation_hint_html: "%{instance} instantzian kontu bat izanda edozein Instante zerbitzariko jendea jarraitu ahal izango duzu, eta harago ere."
get_apps: Probatu mugikorrerako aplikazio bat
- hosted_on: Mastodon %{domain} domeinuan ostatatua
+ hosted_on: Instante %{domain} domeinuan ostatatua
instance_actor_flash: "Kontu hau zerbitzaria bera adierazten duen aktore birtual bat da, ez norbanako bat. Federaziorako erabiltzen da eta ez zenuke blokeatu behar instantzia osoa blokeatu nahi ez baduzu, kasu horretan domeinua blokeatzea egokia litzateke. \n"
learn_more: Ikasi gehiago
privacy_policy: Pribatutasun politika
rules: Zerbitzariaren arauak
- rules_html: 'Behean Mastodon zerbitzari honetan kontua eduki nahi baduzu jarraitu beharreko arauen laburpena daukazu:'
+ rules_html: 'Behean Instante zerbitzari honetan kontua eduki nahi baduzu jarraitu beharreko arauen laburpena daukazu:'
see_whats_happening: Ikusi zer gertatzen ari den
server_stats: 'Zerbitzariaren estatistikak:'
source_code: Iturburu kodea
@@ -50,7 +50,7 @@ eu:
one: erabiltzaile
other: erabiltzaile
user_count_before: Hemen
- what_is_mastodon: Zer da Mastodon?
+ what_is_mastodon: Zer da Instante?
accounts:
choices_html: "%{name}(r)en aukerak:"
endorsements_hint: Jarraitzen duzun jendea sustatu dezakezu web interfazearen bidez, eta hemen agertuko da.
@@ -642,13 +642,13 @@ eu:
desc_html: Erakutsi langile banda erabiltzailearen orrian
title: Erakutsi langile banda
site_description:
- desc_html: Azaleko orrian agertuko den sarrera paragrafoa. Azaldu zerk egiten duen berezi Mastodon zerbitzari hau eta garrantzizko beste edozer. HTML etiketak erabili ditzakezu, zehazki <a>
eta <em>
.
+ desc_html: Azaleko orrian agertuko den sarrera paragrafoa. Azaldu zerk egiten duen berezi Instante zerbitzari hau eta garrantzizko beste edozer. HTML etiketak erabili ditzakezu, zehazki <a>
eta <em>
.
title: Zerbitzariaren deskripzioa
site_description_extended:
desc_html: Zure jokabide-koderako toki on bat, arauak, gidalerroak eta zure zerbitzari desberdin egiten duten bestelakoak. HTML etiketak erabili ditzakezu
title: Informazio hedatu pertsonalizatua
site_short_description:
- desc_html: Albo-barra eta meta etiketetan bistaratua. Deskribatu zerk egiten duen Mastodon zerbitzari hau berezia paragrafo batean. Hutsik lagatzekotan lehenetsitako deskripzioa agertuko da.
+ desc_html: Albo-barra eta meta etiketetan bistaratua. Deskribatu zerk egiten duen Instante zerbitzari hau berezia paragrafo batean. Hutsik lagatzekotan lehenetsitako deskripzioa agertuko da.
title: Zerbitzariaren deskripzio laburra
site_terms:
desc_html: Zure pribatutasun politika, erabilera baldintzak eta bestelako testu legalak idatzi ditzakezu. HTML etiketak erabili ditzakezu
@@ -739,7 +739,7 @@ eu:
confirmation_dialogs: Berrespen dialogoak
discovery: Aurkitzea
localization:
- body: Mastodon boluntarioek itzultzen dute.
+ body: Instante boluntarioek itzultzen dute.
guide_link: https://crowdin.com/project/mastodon
guide_link_text: Edonork lagundu dezake.
sensitive_content: Eduki hunkigarria
@@ -767,9 +767,9 @@ eu:
delete_account: Ezabatu kontua
delete_account_html: Kontua ezabatu nahi baduzu, jarraitu hemen. Berrestea eskatuko zaizu.
description:
- prefix_invited_by_user: "@%{name} erabiltzaileak Mastodon zerbitzari honetara elkartzera gonbidatzen zaitu!"
- prefix_sign_up: Eman izena Mastodon-en!
- suffix: Kontu bat baduzu, jendea jarraitu ahal izango duzu, bidalketak sortu eta Mastodon zein kanpoko zerbitzarietako erabiltzaileekin elkarrizketan aritu!
+ prefix_invited_by_user: "@%{name} erabiltzaileak Instante zerbitzari honetara elkartzera gonbidatzen zaitu!"
+ prefix_sign_up: Eman izena Instante-en!
+ suffix: Kontu bat baduzu, jendea jarraitu ahal izango duzu, bidalketak sortu eta Instante zein kanpoko zerbitzarietako erabiltzaileekin elkarrizketan aritu!
didnt_get_confirmation: Ez dituzu berresteko argibideak jaso?
dont_have_your_security_key: Ez daukazu zure segurtasun gakoa?
forgot_password: Pasahitza ahaztu duzu?
@@ -879,7 +879,7 @@ eu:
content: Sentitzen dugu, zerbait okerra gertatu da gure aldean.
title: Orri hau ez da zuzena
'503': Orria ezin izan da zerbitzatu zerbitzariaren behin behineko arazo bat dela eta.
- noscript_html: Mastodon web aplikazioa erabiltzeko, gaitu JavaScript. Bestela, probatu Mastodon plataformarako aplikazio natiboren bat.
+ noscript_html: Instante web aplikazioa erabiltzeko, gaitu JavaScript. Bestela, probatu Instante plataformarako aplikazio natiboren bat.
existing_username_validator:
not_found: ezin izan da izen hori duen kide lokalik aurkitu
not_found_multiple: ezin izan dira aurkitu %{usernames}
@@ -1190,7 +1190,7 @@ eu:
weibo: Weibo
current_session: Uneko saioa
description: "%{browser} - %{platform}"
- explanation: Zure Mastodon kontuan saioa hasita duten nabigatzaileak daude.
+ explanation: Zure Instante kontuan saioa hasita duten nabigatzaileak daude.
ip: IP-a
platforms:
adobe_air: Adobe Air
@@ -1214,7 +1214,7 @@ eu:
aliases: Kontuaren ezizenak
appearance: Itxura
authorized_apps: Baimendutako aplikazioak
- back: Itzuli Mastodon-era
+ back: Itzuli Instante-era
delete: Kontuaren ezabaketa
development: Garapena
edit_profile: Aldatu profila
@@ -1293,7 +1293,7 @@ eu:
Biltzen dugun informazio guztia honela erabiltzen da:
Jatorrian Discourse sarearen pribatutasun politikatik moldatua.
title: "%{instance} instantziaren erabilera baldintzak eta pribatutasun politika" themes: - contrast: Mastodon (Kontraste altua) - default: Mastodon (Iluna) - mastodon-light: Mastodon (Argia) + contrast: Instante (Kontraste altua) + default: Instante (Iluna) + mastodon-dark: Instante (Argia) time: formats: default: "%Y(e)ko %b %d, %H:%M" @@ -1393,7 +1393,7 @@ eu: webauthn: Segurtasun gakoak user_mailer: backup_ready: - explanation: Zure Mastodon kontuaren babes-kopia osoa eskatu duzu. Deskargatzeko prest dago! + explanation: Zure Instante kontuaren babes-kopia osoa eskatu duzu. Deskargatzeko prest dago! subject: Zure artxiboa deskargatzeko prest dago title: Artxiboa jasotzea sign_in_token: @@ -1433,11 +1433,11 @@ eu: full_handle_hint: Hau da lagunei esango zeniekeena beste zerbitzari batetik zu jarraitzeko edo zuri mezuak bidaltzeko. review_preferences_action: Aldatu hobespenak review_preferences_step: Ziurtatu hobespenak ezartzen dituzula, hala nola, jaso nahi dituzu e-postak edo lehenetsitako pribatutasuna bidalketa berrietarako. Mareatzen ez bazaitu GIF-ak automatikoki abiatzea ere ezarri dezakezu. - subject: Ongi etorri Mastodon-era - tip_federated_timeline: Federatutako denbora-lerroan Mastodon sarearen trafikoa ikusten da. Baina zure instantziako auzokideak jarraitutakoak besterik ez daude hor, ez da osoa. + subject: Ongi etorri Instante-era + tip_federated_timeline: Federatutako denbora-lerroan Instante sarearen trafikoa ikusten da. Baina zure instantziako auzokideak jarraitutakoak besterik ez daude hor, ez da osoa. tip_following: Lehenetsita zerbitzariko administratzailea jarraitzen duzu. Jende interesgarri gehiago aurkitzeko, egiaztatu denbora-lerro lokala eta federatua. tip_local_timeline: Denbora-lerro lokalean %{instance} instantziako trafikoa ikusten da. Hauek zure instantziako auzokideak dira! - tip_mobile_webapp: Zure mugikorreko nabigatzaileak Mastodon hasiera pantailan gehitzea eskaintzen badizu, push jakinarazpenak jaso ditzakezu. Aplikazio natiboaren parekoa da zentzu askotan! + tip_mobile_webapp: Zure mugikorreko nabigatzaileak Instante hasiera pantailan gehitzea eskaintzen badizu, push jakinarazpenak jaso ditzakezu. Aplikazio natiboaren parekoa da zentzu askotan! tips: Aholkuak title: Ongi etorri, %{name}! users: @@ -1450,7 +1450,7 @@ eu: signed_in_as: 'Saioa honela hasita:' suspicious_sign_in_confirmation: Dirudienez inoiz ez duzu saioa hasi gailu honetatik eta aspaldian ez duzu saiorik hasi. Horregatik, segurtasun kode bat bidaliko dizugu zure e-posta helbidera zu zarela egiaztatzeko. verification: - explanation_html: 'Ezin duzu zure burua zure profileko metadatuen esteken jabe gisa egiaztatu. Horretarako, estekatutako webgunean zure Mastodon profilera daraman esteka bat egon behar du. Mastodonera daraman esteka horrekderrigorrezrel="me"
artibutua izan behar du . Estekaren testuak ez du axola. Hona adibide bat:'
+ explanation_html: 'Ezin duzu zure burua zure profileko metadatuen esteken jabe gisa egiaztatu. Horretarako, estekatutako webgunean zure Instante profilera daraman esteka bat egon behar du. Mastodonera daraman esteka horrekderrigorrez rel="me"
artibutua izan behar du . Estekaren testuak ez du axola. Hona adibide bat:'
verification: Egiaztaketa
webauthn_credentials:
add: Gehitu segurtasun gako berria
diff --git a/config/locales/fa.yml b/config/locales/fa.yml
index 30230a97c..4693e9cf1 100644
--- a/config/locales/fa.yml
+++ b/config/locales/fa.yml
@@ -1251,7 +1251,7 @@ fa:
Any of the information we collect from you may be used in the following ways:
<a>
et <em>
.
+ desc_html: Paragraphe introductif sur la page d’accueil. Décrivez ce qui rend spécifique ce serveur Instante et toute autre chose importante. Vous pouvez utiliser des balises HTML, en particulier <a>
et <em>
.
title: Description du serveur
site_description_extended:
desc_html: L’endroit idéal pour afficher votre code de conduite, les règles, les guides et autres choses qui rendent votre serveur différent. Vous pouvez utiliser des balises HTML
title: Description étendue du serveur
site_short_description:
- desc_html: Affichée dans la barre latérale et dans les méta-tags. Décrivez ce qui rend spécifique ce serveur Mastodon en un seul paragraphe. Si laissée vide, la description du serveur sera affiché par défaut.
+ desc_html: Affichée dans la barre latérale et dans les méta-tags. Décrivez ce qui rend spécifique ce serveur Instante en un seul paragraphe. Si laissée vide, la description du serveur sera affiché par défaut.
title: Description courte du serveur
site_terms:
desc_html: Vous pouvez écrire votre propre politique de confidentialité, conditions d’utilisation ou autre jargon juridique. Vous pouvez utiliser des balises HTML
@@ -741,7 +741,7 @@ fr:
confirmation_dialogs: Dialogues de confirmation
discovery: Découverte
localization:
- body: Mastodon est traduit par des volontaires.
+ body: Instante est traduit par des volontaires.
guide_link: https://fr.crowdin.com/project/mastodon
guide_link_text: Tout le monde peut y contribuer.
sensitive_content: Contenu sensible
@@ -769,9 +769,9 @@ fr:
delete_account: Supprimer le compte
delete_account_html: Si vous désirez supprimer votre compte, vous pouvez cliquer ici. Il vous sera demandé de confirmer cette action.
description:
- prefix_invited_by_user: "@%{name} vous invite à rejoindre ce serveur Mastodon !"
- prefix_sign_up: Inscrivez-vous aujourd’hui sur Mastodon !
- suffix: Avec un compte, vous pourrez suivre des gens, publier des statuts et échanger des messages avec les utilisateur·rice·s de n'importe quel serveur Mastodon et bien plus !
+ prefix_invited_by_user: "@%{name} vous invite à rejoindre ce serveur Instante !"
+ prefix_sign_up: Inscrivez-vous aujourd’hui sur Instante !
+ suffix: Avec un compte, vous pourrez suivre des gens, publier des statuts et échanger des messages avec les utilisateur·rice·s de n'importe quel serveur Instante et bien plus !
didnt_get_confirmation: Vous n’avez pas reçu les consignes de confirmation ?
dont_have_your_security_key: Vous n'avez pas votre clé de sécurité?
forgot_password: Mot de passe oublié ?
@@ -881,7 +881,7 @@ fr:
content: Nous sommes désolé·e·s, mais quelque chose s’est mal passé de notre côté.
title: Cette page n’est pas correcte
'503': La page n'a pas pu être servie en raison d'une défaillance temporaire du serveur.
- noscript_html: Pour utiliser Mastodon, veuillez activer JavaScript. Sinon, essayez l’une des applications natives pour Mastodon pour votre plate-forme.
+ noscript_html: Pour utiliser Instante, veuillez activer JavaScript. Sinon, essayez l’une des applications natives pour Instante pour votre plate-forme.
existing_username_validator:
not_found: n’a pas trouvé d’utilisateur·rice local·e avec ce nom
not_found_multiple: n’a pas trouvé %{usernames}
@@ -1192,7 +1192,7 @@ fr:
weibo: Weibo
current_session: Session courante
description: "%{browser} sur %{platform}"
- explanation: Ceci est la liste des navigateurs actuellement connectés à votre compte Mastodon.
+ explanation: Ceci est la liste des navigateurs actuellement connectés à votre compte Instante.
ip: Adresse IP
platforms:
adobe_air: Adobe Air
@@ -1216,7 +1216,7 @@ fr:
aliases: Alias du compte
appearance: Apparence
authorized_apps: Applications autorisées
- back: Retour vers Mastodon
+ back: Retour vers Instante
delete: Suppression du compte
development: Développement
edit_profile: Modifier le profil
@@ -1295,7 +1295,7 @@ fr:
Toutes les informations que nous collectons sur vous peuvent être utilisées des manières suivantes :
Originellement adapté de la politique de confidentialité de Discourse.
title: Conditions d’utilisation et politique de confidentialité de %{instance} themes: - contrast: Mastodon (Contraste élevé) - default: Mastodon (Sombre) - mastodon-light: Mastodon (Clair) + contrast: Instante (Contraste élevé) + default: Instante (Sombre) + mastodon-dark: Instante (Clair) time: formats: default: "%d %b %Y, %H:%M" @@ -1395,7 +1395,7 @@ fr: webauthn: Clés de sécurité user_mailer: backup_ready: - explanation: Vous avez demandé une sauvegarde complète de votre compte Mastodon. Elle est maintenant prête à être téléchargée ! + explanation: Vous avez demandé une sauvegarde complète de votre compte Instante. Elle est maintenant prête à être téléchargée ! subject: Votre archive est prête à être téléchargée title: Récupération de l’archive sign_in_token: @@ -1435,11 +1435,11 @@ fr: full_handle_hint: C’est ce que vous diriez à vos ami·e·s pour leur permettre de vous envoyer un message ou vous suivre à partir d’un autre serveur. review_preferences_action: Modifier les préférences review_preferences_step: Assurez-vous de définir vos préférences, telles que les courriels que vous aimeriez recevoir ou le niveau de confidentialité auquel vous publier vos messages par défaut. Si vous n’avez pas le mal des transports, vous pouvez choisir d’activer la lecture automatique des GIF. - subject: Bienvenue sur Mastodon - tip_federated_timeline: La fil public global est une vue en direct du réseau Mastodon. Mais elle n’inclut que les personnes auxquelles vos voisin·es sont abonné·e·s, donc elle n’est pas complète. + subject: Bienvenue sur Instante + tip_federated_timeline: La fil public global est une vue en direct du réseau Instante. Mais elle n’inclut que les personnes auxquelles vos voisin·es sont abonné·e·s, donc elle n’est pas complète. tip_following: Vous suivez les administrateur·rice·s de votre serveur par défaut. Pour trouver d’autres personnes intéressantes, consultez les fils publics local et global. tip_local_timeline: Le fil public local est une vue des personnes sur %{instance}. Ce sont vos voisines et voisins immédiats ! - tip_mobile_webapp: Si votre navigateur mobile vous propose d’ajouter Mastodon à votre écran d’accueil, vous pouvez recevoir des notifications. Il agit comme une application native de bien des façons ! + tip_mobile_webapp: Si votre navigateur mobile vous propose d’ajouter Instante à votre écran d’accueil, vous pouvez recevoir des notifications. Il agit comme une application native de bien des façons ! tips: Astuces title: Bienvenue à bord, %{name} ! users: @@ -1452,7 +1452,7 @@ fr: signed_in_as: 'Connecté·e en tant que :' suspicious_sign_in_confirmation: Il semblerait que vous ne vous êtes pas connecté depuis cet appareil auparavant et que vous ne vous êtes pas connecté depuis un moment, alors nous envoyons un code de sécurité à votre adresse courriel pour confirmer qu’il s’agit bien de vous. verification: - explanation_html: 'Vous pouvez vous vérifier en tant que propriétaire des liens dans les métadonnées de votre profil. Pour cela, le site web lié doit contenir un lien vers votre profil Mastodon. Le lien de retour doit avoir un attributrel="me"
. Le texte du lien n’a pas d’importance. Voici un exemple :'
+ explanation_html: 'Vous pouvez vous vérifier en tant que propriétaire des liens dans les métadonnées de votre profil. Pour cela, le site web lié doit contenir un lien vers votre profil Instante. Le lien de retour doit avoir un attribut rel="me"
. Le texte du lien n’a pas d’importance. Voici un exemple :'
verification: Vérification
webauthn_credentials:
add: Ajouter une nouvelle clé de sécurité
diff --git a/config/locales/gd.yml b/config/locales/gd.yml
index 6ec1cf25a..567bd5508 100644
--- a/config/locales/gd.yml
+++ b/config/locales/gd.yml
@@ -2,32 +2,32 @@
gd:
about:
about_hashtag_html: Seo postaichean poblach le taga #%{hashtag} riutha. ’S urrainn dhut eadar-ghnìomh a ghabhail leotha ma tha cunntas agad àite sam bith sa cho-shaoghal.
- about_mastodon_html: 'An lìonra sòisealta dhan àm ri teachd: Gun sanasachd, gun chaithris corporra, dealbhadh beusail agus dì-mheadhanachadh! Gabh sealbh air an dàta agad fhèin le Mastodon!'
+ about_mastodon_html: 'An lìonra sòisealta dhan àm ri teachd: Gun sanasachd, gun chaithris corporra, dealbhadh beusail agus dì-mheadhanachadh! Gabh sealbh air an dàta agad fhèin le Instante!'
about_this: Mu dhèidhinn
active_count_after: gnìomhach
active_footnote: Cleachdaichean gnìomhach gach mìos (MAU)
administered_by: 'Rianachd le:'
api: API
apps: Aplacaidean mobile
- apps_platforms: Cleachd Mastodon o iOS, Android ’s ùrlaran eile
+ apps_platforms: Cleachd Instante o iOS, Android ’s ùrlaran eile
browse_directory: Rùraich eòlaire phròifilean ’s criathraich a-rèir ùidhean
browse_local_posts: Brabhsaich sruth beò de phostaichean poblach on fhrithealaiche seo
- browse_public_posts: Brabhsaich sruth beò de phostaichean poblach air Mastodon
+ browse_public_posts: Brabhsaich sruth beò de phostaichean poblach air Instante
contact: Fios thugainn
contact_missing: Cha deach a shuidheachadh
contact_unavailable: Chan eil seo iomchaidh
discover_users: Lorg cleachdaichean
documentation: Docamaideadh
- federation_hint_html: Le cunntas air %{instance}, ’s urrainn dhut leantainn air daoine air frithealaiche Mastodon sam bith is a bharrachd.
+ federation_hint_html: Le cunntas air %{instance}, ’s urrainn dhut leantainn air daoine air frithealaiche Instante sam bith is a bharrachd.
get_apps: Feuch aplacaid mobile
- hosted_on: Mastodon ’ga òstadh air %{domain}
+ hosted_on: Instante ’ga òstadh air %{domain}
instance_actor_flash: |
’S e actar biortail a tha sa chunntas seo a riochdaicheas am frithealaiche fhèin seach cleachdaiche sònraichte.
Tha e ’ga chleachdadh a chùm co-nasgaidh agus cha bu chòir dhut a bhacadh ach ma tha thu airson an t-ionstans gu lèir a bhacadh agus b’ fheàirrde thu bacadh àrainne a chleachdadh an àite sin.
learn_more: Barrachd fiosrachaidh
privacy_policy: Poileasaidh prìobhaideachd
rules: Riaghailtean an fhrithealaiche
- rules_html: 'Tha geàrr-chunntas air na riaghailtean a dh’fheumas tu gèilleadh riutha ma tha thu airson cunntas fhaighinn air an fhrithealaiche Mastodon seo gu h-ìosal:'
+ rules_html: 'Tha geàrr-chunntas air na riaghailtean a dh’fheumas tu gèilleadh riutha ma tha thu airson cunntas fhaighinn air an fhrithealaiche Instante seo gu h-ìosal:'
see_whats_happening: Faic dè tha dol
server_stats: 'Stadastaireachd an fhrithealaiche:'
source_code: Bun-tùs
@@ -49,14 +49,14 @@ gd:
silenced_title: Frithealaichean mùchte
suspended: 'Cha dèid dàta sam bith o na frithealaichean seo a phròiseasadh, a stòradh no iomlaid agus chan urrainn do na cleachdaichean o na frithealaichean sin conaltradh no eadar-ghnìomh a ghabhail an-seo:'
suspended_title: Frithealaichean à rèim
- unavailable_content_html: San fharsaingeachd, leigidh Mastodon leat susbaint o fhrithealaiche sam bith sa cho-shaoghal a shealltainn agus eadar-ghìomh a ghabhail leis na cleachdaichean uapa-san. Seo na h-easgaidhean a tha an sàs air an fhrithealaiche shònraichte seo.
+ unavailable_content_html: San fharsaingeachd, leigidh Instante leat susbaint o fhrithealaiche sam bith sa cho-shaoghal a shealltainn agus eadar-ghìomh a ghabhail leis na cleachdaichean uapa-san. Seo na h-easgaidhean a tha an sàs air an fhrithealaiche shònraichte seo.
user_count_after:
few: cleachdaichean
one: chleachdaiche
other: cleachdaiche
two: chleachdaiche
user_count_before: "’Na dhachaigh do"
- what_is_mastodon: Dè th’ ann am Mastodon?
+ what_is_mastodon: Dè th’ ann am Instante?
accounts:
choices_html: 'Roghadh is taghadh %{name}:'
endorsements_hint: "’S urrainn dhut daoine air a leanas tu a bhrosnachadh on eadar-aghaidh-lìn agus nochdaidh iad an-seo."
@@ -662,13 +662,13 @@ gd:
desc_html: Seall bràist sgioba air duilleag cleachdaiche
title: Seall bràist sgioba
site_description:
- desc_html: Earrann tuairisgeil air an API. Mìnich dè tha sònraichte mun fhrithealaiche Mastodon seo agus rud sa bith eile a tha cudromach. ’S urrainn dhut tagaichean HTML a chleachdadh agus <a>
’s <em>
gu sònraichte.
+ desc_html: Earrann tuairisgeil air an API. Mìnich dè tha sònraichte mun fhrithealaiche Instante seo agus rud sa bith eile a tha cudromach. ’S urrainn dhut tagaichean HTML a chleachdadh agus <a>
’s <em>
gu sònraichte.
title: Tuairisgeul an fhrithealaiche
site_description_extended:
desc_html: Seo deagh àite airson an còd-giùlain, na riaghailtean ’s na comharran-treòrachaidh agad agus do nithean eile a tha sònraichte mun fhrithealaiche agad. ‘S urrainn dhut tagaichean HTML a chleachdadh
title: Fiosrachadh leudaichte gnàthaichte
site_short_description:
- desc_html: Nochdaidh seo air a’ bhàr-taoibh agus sna meata-thagaichean. Mìnich dè th’ ann am Mastodon agus dè tha sònraichte mun fhrithealaiche agad ann an aon earrann a-mhàin.
+ desc_html: Nochdaidh seo air a’ bhàr-taoibh agus sna meata-thagaichean. Mìnich dè th’ ann am Instante agus dè tha sònraichte mun fhrithealaiche agad ann an aon earrann a-mhàin.
title: Tuairisgeul goirid an fhrithealaiche
site_terms:
desc_html: "’S urrainn dhut am poileasaidh prìobhaideachd no teirmichean na seirbheise agad fhèin no fiosrachadh laghail sa bith eile a sgrìobhadh. ‘S urrainn dhut tagaichean HTML a chleachdadh"
@@ -759,7 +759,7 @@ gd:
confirmation_dialogs: Còmhraidhean dearbhaidh
discovery: Lorg
localization:
- body: Tha Mastodon ’ga eadar-theangachadh le saor-thoilich.
+ body: Tha Instante ’ga eadar-theangachadh le saor-thoilich.
guide_link: https://crowdin.com/project/mastodon
guide_link_text: "’S urrainn do neach sam bith cuideachadh."
sensitive_content: Susbaint fhrionasach
@@ -788,8 +788,8 @@ gd:
delete_account_html: Nam bu mhiann leat an cunntas agad a sguabadh às, nì thu an-seo e. Thèid dearbhadh iarraidh ort.
description:
prefix_invited_by_user: Thug @%{name} cuireadh dhut ach am faigh thu ballrachd air an fhrithealaiche seo de Mhastodon!
- prefix_sign_up: Clàraich le Mastodon an-diugh!
- suffix: Le cunntas, ’s urrainn dhut leantainn air daoine, naidheachdan a phostadh agus conaltradh leis an luchd-chleachdaidh air frithealaiche Mastodon sam bith is a bharrachd!
+ prefix_sign_up: Clàraich le Instante an-diugh!
+ suffix: Le cunntas, ’s urrainn dhut leantainn air daoine, naidheachdan a phostadh agus conaltradh leis an luchd-chleachdaidh air frithealaiche Instante sam bith is a bharrachd!
didnt_get_confirmation: Nach d’fhuair thu an stiùireadh mun dearbhadh?
dont_have_your_security_key: Nach eil iuchair tèarainteachd agad?
forgot_password: Na dhìochuimhnich thu am facal-faire agad?
@@ -899,7 +899,7 @@ gd:
content: Tha sinn duilich ach chaidh rudeigin ceàrr a-bhos an-seo.
title: Chan eil an duilleag seo mar bu chòir
'503': Cha b’ urrainn an duilleag fhrithealadh ri linn mearachd sealach an fhrithealaiche.
- noscript_html: Airson aplacaid-lìn Mastodon a chleachdadh, cuir JavaScript an comas. Mar roghainn eile, ’s urrainn dhut fear dhe na cliantan tùsail airson Mastodon dhan ùrlar agad fheuchainn.
+ noscript_html: Airson aplacaid-lìn Instante a chleachdadh, cuir JavaScript an comas. Mar roghainn eile, ’s urrainn dhut fear dhe na cliantan tùsail airson Instante dhan ùrlar agad fheuchainn.
existing_username_validator:
not_found: cha b’ urrainn dhuinn cleachdaiche ionadail a lorg air a bheil an t-ainm-cleachdaiche seo
not_found_multiple: cha b’ urrainn dhuinn %{usernames} a lorg
@@ -1218,7 +1218,7 @@ gd:
weibo: Weibo
current_session: An seisean làithreach
description: "%{browser} air %{platform}"
- explanation: Seo na bhrabhsairean-lìn a tha clàraichte a-staigh sa chunntas Mastodon agad aig an àm seo.
+ explanation: Seo na bhrabhsairean-lìn a tha clàraichte a-staigh sa chunntas Instante agad aig an àm seo.
ip: IP
platforms:
adobe_air: Adobe Air
@@ -1242,7 +1242,7 @@ gd:
aliases: Aliasan a’ chunntais
appearance: Coltas
authorized_apps: Aplacaidean ùghdarraichte
- back: Till gu Mastodon
+ back: Till gu Instante
delete: Sguabadh às cunntais
development: Leasachadh
edit_profile: Deasaich a’ phròifil
@@ -1326,14 +1326,14 @@ gd:
tags:
does_not_match_previous_name: "– chan eil seo a-rèir an ainm roimhe"
terms:
- body_html: 'Seo na dòighean air an cleachd sinn fiosrachadh sam bith a chruinnich sinn uat ma dh’fhaoidte:
Cuiridh sinn iomadh gleus tèarainteachd an sàs ach an glèidheadh sinn sàbhailteachd an fhiosrachaidh phearsanta agad nuair a chuireas tu gin a-steach, nuair a chuireas tu a-null e no nuair a nì thu inntrigeadh air. Am measg gleusan eile, thèid seisean a’ bhrabhsair agad cuide ris an trafaig eadar na h-aplacaidean agad ’s an API a dhìon le SSL agus thèid hais a dhèanamh dhen fhacal-fhaire agad le algairim aon-shligheach làidir. Faodaidh tu dearbhadh dà-cheumnach a chur an comas airson barrachd tèarainteachd a chur ris an inntrigeadh dhan chunntas agad.
Nì sinn ar dìcheall:
’S urrainn dhut tasg-lann iarraidh dhen t-susbaint agad ’s a luchdadh a-nuas is gabhaidh seo a-staigh na postaichean, na ceanglachain meadhain, dealbh na pròifil agus dealbh a’ bhanna-chinn agad.
’S urrainn dhut an cunntas agad a sguabadh às gu buan uair sam bith.
Cleachdaidh. ’S e faidhlichean beaga a tha sna briosgaidean a thar-chuireas làrach no solaraiche seirbheise gu clàr-cruaidh a’ choimpiutair agad leis a’ bhrabhsair-lìn agad (ma cheadaicheas tu sin). Bheir na briosgaidean sin comas dhan làrach gun aithnich i am brabhsair agad agus ma tha cunntas clàraichte agad, gun co-cheangail i ris a’ chunntas chlàraichte agad e.
Cleachdaidh sinn briosgaidean airson na roghainnean agad a thuigsinn ’s a ghlèidheadh gus an tadhail thu oirnn san àm ri teachd.
Cha reic, malairt no tar-chuir sinn fiosrachadh air a dh’aithnichear thu fhèin gu pàrtaidh sam bith air an taobh a-muigh. Cha ghabh seo a-staigh treas-phàrtaidhean earbsach a chuidicheas leinn le ruith na làraich againn, le obrachadh a’ ghnìomhachais againn no gus an t-seirbheis a thoirt leat cho fada ’s a dh’aontaicheas na treas-phàrtaidhean sin gun cùm iad am fiosrachadh dìomhair. Faodaidh sinn am fiosrachadh agad fhoillseachadh cuideachd nuair a bhios sinn dhen bheachd gu bheil am foillseachadh sin iomchaidh airson gèilleadh dhan lagh, poileasaidhean na làraich againn èigneachadh no na còraichean, an sealbh no an t-sàbhailteachd againn fhèin no aig càch a dhìon.
Dh’fhaoidte gun dèid an t-susbaint phoblach agad a luchdadh a-nuas le frithealaichean eile san lìonra. Thèid na postaichean poblach agad ’s an fheadhainn dhan luchd-leantainn a-mhàin a lìbhrigeadh dha na frithealaichean far a bheil an luchd-leantainn agad a’ còmhnaidh agus thèid na teachdaireachdan dìreach a lìbhrigeadh gu frithealaichean nam faightearan nuair a bhios iad a’ còmhnaidh air frithealaiche eile.
Nuair a dh’ùghdarraicheas tu aplacaid gun cleachd i an cunntas agad, a-rèir sgòp nan ceadan a dh’aontaicheas tu riutha, faodaidh i fiosrachadh poblach na pròifil agad, liosta na feadhna air a bhios tu a’ leantainn, an luchd-leantainn agad, na liostaichean agad, na postaichean agad uile ’s na h-annsachdan agad inntrigeadh. Chan urrainn do dh’aplacaidean an seòladh puist-d no am facal-faire agad inntrigeadh idir.
Ma tha am frithealaiche seo san Aonadh Eòrpach (AE) no san Roinn Eaconomach na h-Eòrpa (EEA): Tha an làrach, na batharan agus na seirbheisean againn uile ag amas air an fheadhainn a tha co-dhiù 16 bliadhnaichean a dh’aois. Ma tha thu nas òige na 16 bliadhnaichean a dh’aois, tha e riatanach fon GDPR (General Data Protection Regulation) nach cleachd thu an làrach seo.
Ma tha am frithealaiche seo sna Stàitean Aonaichte (SAA): Tha an làrach, na batharan agus na seirbheisean againn uile ag amas air an fheadhainn a tha co-dhiù 13 bliadhnaichean a dh’aois. Ma tha thu nas òige na 16 bliadhnaichean a dh’aois, tha e riatanach fon COPPA (Children''s Online Privacy Protection Act)ha an làrach, na batharan agus na seirbheisean againn uile ag amas air an fheadhainn a tha co-dhiù 16 bliadhnaichean a dh’aois. Ma tha thu nas òige na 16 bliadhnaichean a dh’aois, tha e riatanach fon GDPR (General Data Protection Regulation) nach cleachd thu an làrach seo.
Ma tha am frithealaiche seo sna Stàitean Aonaichte (SAA): Tha an làrach, na batharan agus na seirbheisean againn uile ag amas air an fheadhainn a tha co-dhiù 13 bliadhnaichean a dh’aois. Ma tha thu nas òige na 16 bliadhnaichean a dh’aois, tha e riatanach fon COPPA (Children''s Online Privacy Protection Act) nach cleachd thu an làrach seo.
Dh’fhaoidte gu bheil am frithealaiche seo fo riatanasan lagha eile ma tha e ann an uachdranas laghail eile.
Ma chuireas sinn romhainn am poileasaidh prìobhaideachd againn atharrachadh, postaichidh sinn na h-atharraichean dhan duilleag seo.
Tha an sgrìobhainn seo fo cheadachas CC-BY-SA. Chaidh ùrachadh an turas mu dheireadh an t-7mh dhen Mhart 2018.
Chaidh a fhreagarrachadh o thùs o phoileasaidh prìobhaideachd Discourse.
nach cleachd thu an làrach seo.Dh’fhaoidte gu bheil am frithealaiche seo fo riatanasan lagha eile ma tha e ann an uachdranas laghail eile.
Ma chuireas sinn romhainn am poileasaidh prìobhaideachd againn atharrachadh, postaichidh sinn na h-atharraichean dhan duilleag seo.
Tha an sgrìobhainn seo fo cheadachas CC-BY-SA. Chaidh ùrachadh an turas mu dheireadh an t-7mh dhen Mhart 2018.
Chaidh a fhreagarrachadh o thùs o phoileasaidh prìobhaideachd Discourse.
+ body_html: 'Seo na dòighean air an cleachd sinn fiosrachadh sam bith a chruinnich sinn uat ma dh’fhaoidte:
Cuiridh sinn iomadh gleus tèarainteachd an sàs ach an glèidheadh sinn sàbhailteachd an fhiosrachaidh phearsanta agad nuair a chuireas tu gin a-steach, nuair a chuireas tu a-null e no nuair a nì thu inntrigeadh air. Am measg gleusan eile, thèid seisean a’ bhrabhsair agad cuide ris an trafaig eadar na h-aplacaidean agad ’s an API a dhìon le SSL agus thèid hais a dhèanamh dhen fhacal-fhaire agad le algairim aon-shligheach làidir. Faodaidh tu dearbhadh dà-cheumnach a chur an comas airson barrachd tèarainteachd a chur ris an inntrigeadh dhan chunntas agad.
Nì sinn ar dìcheall:
’S urrainn dhut tasg-lann iarraidh dhen t-susbaint agad ’s a luchdadh a-nuas is gabhaidh seo a-staigh na postaichean, na ceanglachain meadhain, dealbh na pròifil agus dealbh a’ bhanna-chinn agad.
’S urrainn dhut an cunntas agad a sguabadh às gu buan uair sam bith.
Cleachdaidh. ’S e faidhlichean beaga a tha sna briosgaidean a thar-chuireas làrach no solaraiche seirbheise gu clàr-cruaidh a’ choimpiutair agad leis a’ bhrabhsair-lìn agad (ma cheadaicheas tu sin). Bheir na briosgaidean sin comas dhan làrach gun aithnich i am brabhsair agad agus ma tha cunntas clàraichte agad, gun co-cheangail i ris a’ chunntas chlàraichte agad e.
Cleachdaidh sinn briosgaidean airson na roghainnean agad a thuigsinn ’s a ghlèidheadh gus an tadhail thu oirnn san àm ri teachd.
Cha reic, malairt no tar-chuir sinn fiosrachadh air a dh’aithnichear thu fhèin gu pàrtaidh sam bith air an taobh a-muigh. Cha ghabh seo a-staigh treas-phàrtaidhean earbsach a chuidicheas leinn le ruith na làraich againn, le obrachadh a’ ghnìomhachais againn no gus an t-seirbheis a thoirt leat cho fada ’s a dh’aontaicheas na treas-phàrtaidhean sin gun cùm iad am fiosrachadh dìomhair. Faodaidh sinn am fiosrachadh agad fhoillseachadh cuideachd nuair a bhios sinn dhen bheachd gu bheil am foillseachadh sin iomchaidh airson gèilleadh dhan lagh, poileasaidhean na làraich againn èigneachadh no na còraichean, an sealbh no an t-sàbhailteachd againn fhèin no aig càch a dhìon.
Dh’fhaoidte gun dèid an t-susbaint phoblach agad a luchdadh a-nuas le frithealaichean eile san lìonra. Thèid na postaichean poblach agad ’s an fheadhainn dhan luchd-leantainn a-mhàin a lìbhrigeadh dha na frithealaichean far a bheil an luchd-leantainn agad a’ còmhnaidh agus thèid na teachdaireachdan dìreach a lìbhrigeadh gu frithealaichean nam faightearan nuair a bhios iad a’ còmhnaidh air frithealaiche eile.
Nuair a dh’ùghdarraicheas tu aplacaid gun cleachd i an cunntas agad, a-rèir sgòp nan ceadan a dh’aontaicheas tu riutha, faodaidh i fiosrachadh poblach na pròifil agad, liosta na feadhna air a bhios tu a’ leantainn, an luchd-leantainn agad, na liostaichean agad, na postaichean agad uile ’s na h-annsachdan agad inntrigeadh. Chan urrainn do dh’aplacaidean an seòladh puist-d no am facal-faire agad inntrigeadh idir.
Ma tha am frithealaiche seo san Aonadh Eòrpach (AE) no san Roinn Eaconomach na h-Eòrpa (EEA): Tha an làrach, na batharan agus na seirbheisean againn uile ag amas air an fheadhainn a tha co-dhiù 16 bliadhnaichean a dh’aois. Ma tha thu nas òige na 16 bliadhnaichean a dh’aois, tha e riatanach fon GDPR (General Data Protection Regulation) nach cleachd thu an làrach seo.
Ma tha am frithealaiche seo sna Stàitean Aonaichte (SAA): Tha an làrach, na batharan agus na seirbheisean againn uile ag amas air an fheadhainn a tha co-dhiù 13 bliadhnaichean a dh’aois. Ma tha thu nas òige na 16 bliadhnaichean a dh’aois, tha e riatanach fon COPPA (Children''s Online Privacy Protection Act)ha an làrach, na batharan agus na seirbheisean againn uile ag amas air an fheadhainn a tha co-dhiù 16 bliadhnaichean a dh’aois. Ma tha thu nas òige na 16 bliadhnaichean a dh’aois, tha e riatanach fon GDPR (General Data Protection Regulation) nach cleachd thu an làrach seo.
Ma tha am frithealaiche seo sna Stàitean Aonaichte (SAA): Tha an làrach, na batharan agus na seirbheisean againn uile ag amas air an fheadhainn a tha co-dhiù 13 bliadhnaichean a dh’aois. Ma tha thu nas òige na 16 bliadhnaichean a dh’aois, tha e riatanach fon COPPA (Children''s Online Privacy Protection Act) nach cleachd thu an làrach seo.
Dh’fhaoidte gu bheil am frithealaiche seo fo riatanasan lagha eile ma tha e ann an uachdranas laghail eile.
Ma chuireas sinn romhainn am poileasaidh prìobhaideachd againn atharrachadh, postaichidh sinn na h-atharraichean dhan duilleag seo.
Tha an sgrìobhainn seo fo cheadachas CC-BY-SA. Chaidh ùrachadh an turas mu dheireadh an t-7mh dhen Mhart 2018.
Chaidh a fhreagarrachadh o thùs o phoileasaidh prìobhaideachd Discourse.
nach cleachd thu an làrach seo.Dh’fhaoidte gu bheil am frithealaiche seo fo riatanasan lagha eile ma tha e ann an uachdranas laghail eile.
Ma chuireas sinn romhainn am poileasaidh prìobhaideachd againn atharrachadh, postaichidh sinn na h-atharraichean dhan duilleag seo.
Tha an sgrìobhainn seo fo cheadachas CC-BY-SA. Chaidh ùrachadh an turas mu dheireadh an t-7mh dhen Mhart 2018.
Chaidh a fhreagarrachadh o thùs o phoileasaidh prìobhaideachd Discourse.
' title: Teirmichean na seirbheise ⁊ poileasaidh prìobhaideachd %{instance} themes: - contrast: Mastodon (iomsgaradh àrd) - default: Mastodon (dorcha) - mastodon-light: Mastodon (soilleir) + contrast: Instante (iomsgaradh àrd) + default: Instante (dorcha) + mastodon-dark: Instante (soilleir) time: formats: default: "%d %b %Y, %H∶%M" @@ -1355,7 +1355,7 @@ gd: webauthn: Iuchraichean tèarainteachd user_mailer: backup_ready: - explanation: Dh’iarr thu lethbhreac-glèidhidh slàn dhen chunntas Mastodon agad. Tha e deis ri luchdadh a-nuas a-nis! + explanation: Dh’iarr thu lethbhreac-glèidhidh slàn dhen chunntas Instante agad. Tha e deis ri luchdadh a-nuas a-nis! subject: Tha an tasg-lann agad deis ri luchdadh a-nuas title: Tasg-lann dhut sign_in_token: @@ -1395,11 +1395,11 @@ gd: full_handle_hint: Seo na bheir thu dha na caraidean agad ach an urrainn dhaibh teachdaireachd a chur thugad no leantainn ort o fhrithealaiche eile. review_preferences_action: Atharraich na roghainnean review_preferences_step: Dèan cinnteach gun suidhich thu na roghainnean agad, can dè na puist-d a bu mhiann leat fhaighinn no dè a’ bun-roghainn air ìre na prìobhaideachd a bu chòir a bhith aig na postaichean agad. Mura cuir gluasad an òrrais ort, b’ urrainn dhut cluich fèin-obrachail nan GIFs a chur an comas. - subject: Fàilte gu Mastodon - tip_federated_timeline: "’S e sealladh farsaing dhen lìonra Mastodon a tha san loidhne-ama cho-naisgte. Gidheadh, cha ghabh i a-staigh ach na daoine air an do rinn do nàbaidhean fo-sgrìobhadh, mar sin chan eil i coileanta." + subject: Fàilte gu Instante + tip_federated_timeline: "’S e sealladh farsaing dhen lìonra Instante a tha san loidhne-ama cho-naisgte. Gidheadh, cha ghabh i a-staigh ach na daoine air an do rinn do nàbaidhean fo-sgrìobhadh, mar sin chan eil i coileanta." tip_following: Leanaidh tu air rianaire(an) an fhrithealaiche agad o thùs. Airson daoine nas inntinniche a lorg, thoir sùil air na loidhnichean-ama ionadail is co-naisgte. tip_local_timeline: "’S e sealladh farsaing air na daoine a th’ air %{instance} a tha san loidhne-ama ionadail agad. Seo na nàbaidhean a tha faisg ort!" - tip_mobile_webapp: Ma leigeas am brabhsair mobile agad leat Mastodon a chur ris an sgrìn-dhachaigh, ’s urrainn dhut brathan putaidh fhaighinn. Bidh e ’ga ghiùlan fhèin coltach ri aplacaid thùsail air iomadh dòigh! + tip_mobile_webapp: Ma leigeas am brabhsair mobile agad leat Instante a chur ris an sgrìn-dhachaigh, ’s urrainn dhut brathan putaidh fhaighinn. Bidh e ’ga ghiùlan fhèin coltach ri aplacaid thùsail air iomadh dòigh! tips: Gliocasan title: Fàilte air bòrd, %{name}! users: @@ -1412,7 +1412,7 @@ gd: signed_in_as: 'Chlàraich thu a-steach mar:' suspicious_sign_in_confirmation: Tha coltas nach do rinn thu clàradh a-steach on uidheam seo cheana agus cha do clàraich thu a-steach greis mhath. Air an adhbhar sin, cuiridh sinn còd tèarainteachd dhan t-seòladh puist-d agad ach an dearbhamaid gur e tusa a th’ ann. verification: - explanation_html: '’S urrainn dhut dearbhadh gur e seilbheadair nan ceanglaichean ann am meata-dàta na pròifil agad a th’ annad. Airson sin a dhèanamh, feumaidh ceangal air ais dhan phròifil Mastodon a bhith aig an làrach-lìn cheangailte. Feumaidh buadhrel="me"
a bhith aig a’ cheangal air ais. Chan eil e gu diofar dè an t-susbaint a tha ann an teacsa a’ cheangail. Seo ball-eisimpleir dhut:'
+ explanation_html: '’S urrainn dhut dearbhadh gur e seilbheadair nan ceanglaichean ann am meata-dàta na pròifil agad a th’ annad. Airson sin a dhèanamh, feumaidh ceangal air ais dhan phròifil Instante a bhith aig an làrach-lìn cheangailte. Feumaidh buadh rel="me"
a bhith aig a’ cheangal air ais. Chan eil e gu diofar dè an t-susbaint a tha ann an teacsa a’ cheangail. Seo ball-eisimpleir dhut:'
verification: Dearbhadh
webauthn_credentials:
add: Cuir iuchair tèarainteachd ùr ris
diff --git a/config/locales/gl.yml b/config/locales/gl.yml
index ce7dd20ce..dd9e65fd9 100644
--- a/config/locales/gl.yml
+++ b/config/locales/gl.yml
@@ -2,32 +2,32 @@
gl:
about:
about_hashtag_html: Estas son publicacións públicas etiquetadas con #%{hashtag}. Podes interactuar con elas se tes unha conta nalgures do fediverso.
- about_mastodon_html: 'A rede social do futuro: Sen publicidade, sen seguimento por empresas, deseño ético e descentralización! En Mastodon ti posúes os teus datos!'
+ about_mastodon_html: 'A rede social do futuro: Sen publicidade, sen seguimento por empresas, deseño ético e descentralización! En Instante ti posúes os teus datos!'
about_this: Acerca de
active_count_after: activas
active_footnote: Usuarias Activas no Mes (UAM)
administered_by: 'Administrada por:'
api: API
apps: Aplicacións móbiles
- apps_platforms: Emprega Mastodon dende iOS, Android e outras plataformas
+ apps_platforms: Emprega Instante dende iOS, Android e outras plataformas
browse_directory: Navega polo directorio de perfís e filtra por intereses
browse_local_posts: Navega polas publicacións públicas deste servidor en tempo real
- browse_public_posts: Navega polas publicacións públicas de Mastodon en tempo real
+ browse_public_posts: Navega polas publicacións públicas de Instante en tempo real
contact: Contacto
contact_missing: Non establecido
contact_unavailable: Non dispoñíbel
discover_users: Descubrir usuarias
documentation: Documentación
- federation_hint_html: Cunha conta en %{instance} poderás seguir ás persoas en calquera servidor do Mastodon e alén.
+ federation_hint_html: Cunha conta en %{instance} poderás seguir ás persoas en calquera servidor do Instante e alén.
get_apps: Probar unha aplicación móbil
- hosted_on: Mastodon aloxado en %{domain}
+ hosted_on: Instante aloxado en %{domain}
instance_actor_flash: 'Esta conta é un actor virtual utilizado para representar ao servidor e non a unha usuaria individual. Utilízase para propósitos de federación e non debería estar bloqueada a menos que queiras bloquear a toda a instancia, en tal caso deberías utilizar o bloqueo do dominio.
'
learn_more: Saber máis
privacy_policy: Política de privacidade
rules: Regras do servidor
- rules_html: 'Aquí tes un resumo das regras que debes seguir se queres ter unha conta neste servidor de Mastodon:'
+ rules_html: 'Aquí tes un resumo das regras que debes seguir se queres ter unha conta neste servidor de Instante:'
see_whats_happening: Ver o que está a acontecer
server_stats: 'Estatísticas do servidor:'
source_code: Código fonte
@@ -47,12 +47,12 @@ gl:
silenced_title: Servidores acalados
suspended: 'Non se procesarán, almacenarán nin intercambiarán datos destes servidores, o que fai imposíbel calquera interacción ou comunicación coas usuarias dende estes servidores:'
suspended_title: Servidores suspendidos
- unavailable_content_html: O Mastodon de xeito xeral permíteche ver contidos doutros servidores do fediverso e interactuar coas súas usuarias. Estas son as excepcións que se estabeleceron neste servidor en particular.
+ unavailable_content_html: O Instante de xeito xeral permíteche ver contidos doutros servidores do fediverso e interactuar coas súas usuarias. Estas son as excepcións que se estabeleceron neste servidor en particular.
user_count_after:
one: usuaria
other: usuarias
user_count_before: Fogar de
- what_is_mastodon: Qué é Mastodon?
+ what_is_mastodon: Qué é Instante?
accounts:
choices_html: 'Escollas de %{name}:'
endorsements_hint: Podes suxerir a persoas que segues dende a interface web, e amosaranse aquí.
@@ -644,13 +644,13 @@ gl:
desc_html: Mostrar unha insignia de membresía nunha páxina de usuaria
title: Mostrar insigna de membresía
site_description:
- desc_html: Parágrafo de presentación na páxina principal. Describe o que fai especial a este servidor Mastodon e calquera outra ouca importante. Pode utilizar cancelos HTML, en particular <a>
e <em>
.
+ desc_html: Parágrafo de presentación na páxina principal. Describe o que fai especial a este servidor Instante e calquera outra ouca importante. Pode utilizar cancelos HTML, en particular <a>
e <em>
.
title: Descrición do servidor
site_description_extended:
desc_html: Un bo lugar para o teu código de conduta, regras, guías e outras cousas para diferenciar o teu servidor. Podes empregar cancelos HTML
title: Información extendida da personalización
site_short_description:
- desc_html: Amosado na barra lateral e nos cancelos meta. Describe o que é Mastodon e que fai especial a este servidor nun só parágrafo. Se está baleiro, amosará a descrición do servidor.
+ desc_html: Amosado na barra lateral e nos cancelos meta. Describe o que é Instante e que fai especial a este servidor nun só parágrafo. Se está baleiro, amosará a descrición do servidor.
title: Descrición curta do servidor
site_terms:
desc_html: Podes escribir a túa propia política de privacidade, termos de servizo ou aclaracións legais. Podes empregar cancelos HTML
@@ -741,7 +741,7 @@ gl:
confirmation_dialogs: Diálogos de confirmación
discovery: Descubrir
localization:
- body: Mastodon tradúceno persoas voluntarias.
+ body: Instante tradúceno persoas voluntarias.
guide_link: https://crowdin.com/project/mastodon
guide_link_text: Todas podemos contribuír.
sensitive_content: Contido sensible
@@ -769,9 +769,9 @@ gl:
delete_account: Eliminar conta
delete_account_html: Se queres eliminar a túa conta, podes facelo aquí. Deberás confirmar a acción.
description:
- prefix_invited_by_user: "@%{name} convídate a que te unas a este servidor Mastodon!"
- prefix_sign_up: Rexístrate agora en Mastodon!
- suffix: Ao abrir unha conta, poderás seguir a xente, actualizacións das publicacións e intercambiar mensaxes coas usuarias de calquera servidor de Mastodon e moito máis!
+ prefix_invited_by_user: "@%{name} convídate a que te unas a este servidor Instante!"
+ prefix_sign_up: Rexístrate agora en Instante!
+ suffix: Ao abrir unha conta, poderás seguir a xente, actualizacións das publicacións e intercambiar mensaxes coas usuarias de calquera servidor de Instante e moito máis!
didnt_get_confirmation: Non recibeu as instruccións de confirmación?
dont_have_your_security_key: "¿Non tes a túa chave de seguridade?"
forgot_password: Esqueceu o contrasinal?
@@ -881,7 +881,7 @@ gl:
content: Sentímolo, pero algo do noso lado falloou.
title: Esta páxina non é correcta
'503': A páxina non se puido servir debido a un fallo temporal no servidor.
- noscript_html: Para utilizar a aplicación web de Mastodon debe habilitar JavaScript. De xeito alternativo, intente unha das apps nativas para Mastodon da súa plataforma.
+ noscript_html: Para utilizar a aplicación web de Instante debe habilitar JavaScript. De xeito alternativo, intente unha das apps nativas para Instante da súa plataforma.
existing_username_validator:
not_found: non se atopou unha usuaria local con ese alcume
not_found_multiple: non se atopou a %{usernames}
@@ -1216,7 +1216,7 @@ gl:
aliases: Alcumes da conta
appearance: Aparencia
authorized_apps: Apps autorizadas
- back: Volver a Mastodon
+ back: Volver a Instante
delete: Eliminación da conta
development: Desenvolvemento
edit_profile: Editar perfil
@@ -1295,7 +1295,7 @@ gl:
Toda a información que recollemos podería ser utilizada dos seguintes xeitos:
Adaptado do orixinal Discourse privacy policy.
title: "%{instance} Termos do Servizo e Política de Intimidade" themes: - contrast: Mastodon (Alto contraste) - default: Mastodon (Escuro) - mastodon-light: Mastodon (Claro) + contrast: Instante (Alto contraste) + default: Instante (Escuro) + mastodon-dark: Instante (Claro) time: formats: default: "%d %b, %Y, %H:%M" @@ -1395,7 +1395,7 @@ gl: webauthn: Chaves de seguridade user_mailer: backup_ready: - explanation: Solicitaches os datos completos da túa conta de Mastodon. Xa está preparados para descargar! + explanation: Solicitaches os datos completos da túa conta de Instante. Xa está preparados para descargar! subject: O teu ficheiro xa está preparado para descargar title: Leve o ficheiro sign_in_token: @@ -1435,11 +1435,11 @@ gl: full_handle_hint: Esto é o que lle dirá aos seus amigos para que poidan seguila ou enviarlle mensaxes desde outro servidor. review_preferences_action: Cambiar preferencias review_preferences_step: Lembre establecer as preferencias, tales como qué correos-e lle querería recibir, ou o nivel de intimidade por omisión para as súas mensaxes. Se non lle molestan as imaxes con movemento, pode escoller que os GIF se reproduzan automáticamente. - subject: Benvida a Mastodon - tip_federated_timeline: A cronoloxía federada é unha visión reducida da rede Mastodon. Inclúe xente a que segue xente que ti segues, así que non é completa. + subject: Benvida a Instante + tip_federated_timeline: A cronoloxía federada é unha visión reducida da rede Instante. Inclúe xente a que segue xente que ti segues, así que non é completa. tip_following: Por defecto segues a Admin(s) no teu servidor. Para atopar máis xente interesante, mira nas cronoloxías local e federada. tip_local_timeline: A cronoloxía local é unha ollada xeral sobre a xente en %{instance}. Son as súas veciñas máis próximas! - tip_mobile_webapp: Si o navegador móbil lle ofrece engadir Mastodon a pantalla de inicio, pode recibir notificacións push. En moitos aspectos comportarase como un aplicativo nativo! + tip_mobile_webapp: Si o navegador móbil lle ofrece engadir Instante a pantalla de inicio, pode recibir notificacións push. En moitos aspectos comportarase como un aplicativo nativo! tips: Consellos title: Benvida, %{name}! users: @@ -1452,7 +1452,7 @@ gl: signed_in_as: 'Rexistrada como:' suspicious_sign_in_confirmation: Semella que non te conectaches antes desde este dispositivo, e hai tempo que non te conectas, así que ímosche enviar un código de seguridade ao teu enderezo de email para confirmar que es ti. verification: - explanation_html: 'Podes validarte a ti mesma como a dona das ligazóns nos metadatos do teu perfil. Para esto, o sitio web ligado debe conter unha ligazón de retorno ao perfil de Mastodon. Esta ligazón de retorno ten que ter un atributorel="me"
. O texto da ligazón non importa. Aquí tes un exemplo:'
+ explanation_html: 'Podes validarte a ti mesma como a dona das ligazóns nos metadatos do teu perfil. Para esto, o sitio web ligado debe conter unha ligazón de retorno ao perfil de Instante. Esta ligazón de retorno ten que ter un atributo rel="me"
. O texto da ligazón non importa. Aquí tes un exemplo:'
verification: Validación
webauthn_credentials:
add: Engadir nova chave de seguridade
diff --git a/config/locales/hr.yml b/config/locales/hr.yml
index 3380f7d42..426962ea4 100644
--- a/config/locales/hr.yml
+++ b/config/locales/hr.yml
@@ -7,7 +7,7 @@ hr:
active_count_after: aktivnih
active_footnote: Mjesečno aktivnih korisnika (MAU)
apps: Mobilne aplikacije
- apps_platforms: Koristite Mastodon na iOS-u, Androidu i drugim platformama
+ apps_platforms: Koristite Instante na iOS-u, Androidu i drugim platformama
contact: Kontakt
contact_missing: Nije postavljeno
discover_users: Otkrijte korisnike
@@ -223,7 +223,7 @@ hr:
aliases: Pseudonimi računa
appearance: Izgled
authorized_apps: Autorizirane aplikacije
- back: Natrag na Mastodon
+ back: Natrag na Instante
delete: Brisanje računa
development: Razvijanje
edit_profile: Uredi profil
@@ -268,7 +268,7 @@ hr:
welcome:
edit_profile_action: Postavi profil
review_preferences_action: Promijeni postavke
- subject: Dobro došli na Mastodon
+ subject: Dobro došli na Instante
tips: Savjeti
users:
invalid_otp_token: Nevažeći dvo-faktorski kôd
diff --git a/config/locales/hu.yml b/config/locales/hu.yml
index 542b5553b..1ddb76f22 100644
--- a/config/locales/hu.yml
+++ b/config/locales/hu.yml
@@ -12,15 +12,15 @@ hu:
apps_platforms: Használd a Mastodont iOS-ről, Androidról vagy más platformról
browse_directory: Böngészd a profilokat és szűrj érdeklődési körre
browse_local_posts: Nézz bele a szerver élő, nyilvános bejegyzéseibe
- browse_public_posts: Nézz bele a Mastodon élő, nyilvános bejegyzéseibe
+ browse_public_posts: Nézz bele a Instante élő, nyilvános bejegyzéseibe
contact: Kapcsolat
contact_missing: Nincs megadva
contact_unavailable: N/A
discover_users: Találj meg másokat
documentation: Dokumentáció
- federation_hint_html: Egy %{instance} fiókkal bármely más Mastodon szerveren vagy a föderációban lévő felhasználót követni tudsz.
+ federation_hint_html: Egy %{instance} fiókkal bármely más Instante szerveren vagy a föderációban lévő felhasználót követni tudsz.
get_apps: Próbálj ki egy mobil appot
- hosted_on: "%{domain} Mastodon szerver"
+ hosted_on: "%{domain} Instante szerver"
instance_actor_flash: |
Ez a fiók virtuális, magát a szervert reprezentálja, nem pedig konkrét
felhasználót. Föderációs célokra szolgál, nem szabad tehát felfüggeszteni, hacsak nem akarod a teljes szervert kitiltani, mely esetben a domain tiltásának használata javasolt.
@@ -47,12 +47,12 @@ hu:
silenced_title: Elnémított szerverek
suspended: Nem fogsz tudni követni senkit ebből a szerverből, és nem kerül feldolgozásra vagy tárolásra a tőle származó adat, és nincs adatcsere.
suspended_title: Felfüggesztett szerverek
- unavailable_content_html: A Mastodon általában mindenféle tartalomcserét és interakciót lehetővé tesz bármelyik szerverrel a fediverzumban. Ezek azok a kivételek, melyek a mi szerverünkön érvényben vannak.
+ unavailable_content_html: A Instante általában mindenféle tartalomcserét és interakciót lehetővé tesz bármelyik szerverrel a fediverzumban. Ezek azok a kivételek, melyek a mi szerverünkön érvényben vannak.
user_count_after:
one: felhasználónk
other: felhasználónk
user_count_before: Összesen
- what_is_mastodon: Mi a Mastodon?
+ what_is_mastodon: Mi a Instante?
accounts:
choices_html: "%{name} választásai:"
endorsements_hint: A webes felületen promózhatsz általad követett embereket, akik itt fognak megjelenni.
@@ -771,9 +771,9 @@ hu:
delete_account: Felhasználói fiók törlése
delete_account_html: Felhasználói fiókod törléséhez kattints ide. A rendszer újbóli megerősítést fog kérni.
description:
- prefix_invited_by_user: "@%{name} meghív téged, hogy csatlakozz erre a Mastodon szerverre!"
+ prefix_invited_by_user: "@%{name} meghív téged, hogy csatlakozz erre a Instante szerverre!"
prefix_sign_up: Regisztrláj még ma a Mastodonra!
- suffix: Egy fiókkal követhetsz másokat, bejegyzéseket tehetsz közzé, eszmét cserélhetsz más Mastodon szerverek felhasználóival!
+ suffix: Egy fiókkal követhetsz másokat, bejegyzéseket tehetsz közzé, eszmét cserélhetsz más Instante szerverek felhasználóival!
didnt_get_confirmation: Nem kaptad meg a megerősítési lépéseket?
dont_have_your_security_key: Nincs biztonsági kulcsod?
forgot_password: Elfelejtetted a jelszavad?
@@ -883,7 +883,7 @@ hu:
content: Sajnáljuk, valami hiba történt a mi oldalunkon.
title: Az oldal nem megfelelő
'503': Az oldalt nem tudjuk megmutatni átmeneti szerverprobléma miatt.
- noscript_html: A Mastodon webalkalmazás használatához engedélyezned kell a JavaScriptet. A másik megoldás, hogy kipróbálsz egy platformodnak megfelelő alkalmazást.
+ noscript_html: A Instante webalkalmazás használatához engedélyezned kell a JavaScriptet. A másik megoldás, hogy kipróbálsz egy platformodnak megfelelő alkalmazást.
existing_username_validator:
not_found: ezzel a névvel nem találtunk helyi felhasználót
not_found_multiple: nem találtuk %{usernames} felhasználó(ka)t
@@ -1297,7 +1297,7 @@ hu:
Bármely tőled begyűjtött adatot a következő célokra használhatjuk fel:
Eredetileg innen adaptálva Discourse privacy policy.
title: "%{instance} Felhasználási feltételek és Adatkezelési nyilatkozat" themes: - contrast: Mastodon (Nagy kontrasztú) - default: Mastodon (Sötét) - mastodon-light: Mastodon (Világos) + contrast: Instante (Nagy kontrasztú) + default: Instante (Sötét) + mastodon-dark: Instante (Világos) time: formats: default: "%Y. %b %d., %H:%M" @@ -1397,7 +1397,7 @@ hu: webauthn: Biztonsági kulcsok user_mailer: backup_ready: - explanation: A Mastodon fiókod teljes mentését kérted. A mentés kész ás letölthető! + explanation: A Instante fiókod teljes mentését kérted. A mentés kész ás letölthető! subject: Az adataidról készült archív letöltésre kész title: Archiválás sign_in_token: @@ -1437,8 +1437,8 @@ hu: full_handle_hint: Ez az, amit megadhatsz másoknak, hogy üzenhessenek neked vagy követhessenek téged más szerverekről. review_preferences_action: Beállítások módosítása review_preferences_step: Tekintsd át a beállításaidat, például hogy milyen értesítéseket kérsz e-mailben, vagy hogy alapértelmezettként mi legyen a bejegyzéseid láthatósága. Ha nem vagy szédülős alkat, GIF-ek automatikus lejátszását is engedélyezheted. - subject: Üdvözöl a Mastodon - tip_federated_timeline: A föderációs idővonal a Mastodon hálózat ütőere. Nem teljes, mivel csak azokat az embereket fogod látni, akiket a szervered többi felhasználója közül valaki már követ. + subject: Üdvözöl a Instante + tip_federated_timeline: A föderációs idővonal a Instante hálózat ütőere. Nem teljes, mivel csak azokat az embereket fogod látni, akiket a szervered többi felhasználója közül valaki már követ. tip_following: Alapértelmezettként szervered adminisztrátorait követed. Látogasd meg a helyi és a nyilvános idővonalat, hogy más érdekes emberekre is rátalálj. tip_local_timeline: A helyi idővonal a saját szervered (%{instance}) ütőere. Ezek a kedves emberek itt mind a szomszédaid! tip_mobile_webapp: Ha a böngésződ lehetővé teszi, hogy a kezdőképernyődhöz add a Mastodont, még értesítéseket is fogsz kapni, akárcsak egy igazi alkalmazás esetében! @@ -1454,7 +1454,7 @@ hu: signed_in_as: Bejelentkezve mint suspicious_sign_in_confirmation: Úgy tűnik, erről az eszközről még sosem léptél be és egy ideje már nem láttunk, ezért egy biztonsági kódot küldünk az email címedre, hogy megerősítsd, tényleg te vagy az. verification: - explanation_html: 'A profilodon hitelesítheted magad, mint az itt található linkek tulajdonosa. Ehhez a linkelt weboldalnak tartalmaznia kell egy linket vissza a Mastodon profilodra. Ennek tartalmaznia kell arel="me"
attribútumot. A link szövege bármi lehet. Itt egy példa:'
+ explanation_html: 'A profilodon hitelesítheted magad, mint az itt található linkek tulajdonosa. Ehhez a linkelt weboldalnak tartalmaznia kell egy linket vissza a Instante profilodra. Ennek tartalmaznia kell a rel="me"
attribútumot. A link szövege bármi lehet. Itt egy példa:'
verification: Hitelesítés
webauthn_credentials:
add: Biztonsági kulcs hozzáadása
diff --git a/config/locales/hy.yml b/config/locales/hy.yml
index fb694709c..147eb9cf7 100644
--- a/config/locales/hy.yml
+++ b/config/locales/hy.yml
@@ -25,7 +25,7 @@ hy:
learn_more: Իմանալ ավելին
privacy_policy: Գաղտնիության քաղաքականություն
rules: Սերվերի կանոնները
- rules_html: Ներքևում կանոնների ամփոփագիր է, որին պետք է հետևեք, եթե ցանկանում եք այս սերվերում ունենան Mastodon-ի հաշիվ
+ rules_html: Ներքևում կանոնների ամփոփագիր է, որին պետք է հետևեք, եթե ցանկանում եք այս սերվերում ունենան Instante-ի հաշիվ
see_whats_happening: Տես ինչ ա կատարվում
server_stats: Սերվերի վիճակը․
source_code: Ելատեքստ
@@ -950,9 +950,9 @@ hy:
Ոչ պաշտօնական, ոչ իրաւական թարգմանութիւն
themes: - contrast: Mastodon (բարձր կոնտրաստով) - default: Mastodon (Մուգ) - mastodon-light: Mastodon (Լուսավոր) + contrast: Instante (բարձր կոնտրաստով) + default: Instante (Մուգ) + mastodon-dark: Instante (Լուսավոր) two_factor_authentication: add: Ավելացնել disable: Անջատել diff --git a/config/locales/id.yml b/config/locales/id.yml index 31f2ae62f..6d37dd6ad 100644 --- a/config/locales/id.yml +++ b/config/locales/id.yml @@ -2,30 +2,30 @@ id: about: about_hashtag_html: Ini adalah toot publik yang ditandai dengan #%{hashtag}. Anda bisa berinteraksi dengan mereka jika anda memiliki akun dimanapun di fediverse. - about_mastodon_html: Mastodon adalah sebuah jejaring sosial terbuka, open-sourcedesentralisasi dari platform komersial, menjauhkan anda resiko dari sebuah perusahaan yang memonopoli komunikasi anda. Pilih server yang anda percayai — apapun yang anda pilih, anda tetap dapat berinteraksi dengan semua orang. Semua orang dapat menjalankan server Mastodon sendiri dan berpartisipasi dalam jejaring sosial dengan mudah. + about_mastodon_html: Instante adalah sebuah jejaring sosial terbuka, open-sourcedesentralisasi dari platform komersial, menjauhkan anda resiko dari sebuah perusahaan yang memonopoli komunikasi anda. Pilih server yang anda percayai — apapun yang anda pilih, anda tetap dapat berinteraksi dengan semua orang. Semua orang dapat menjalankan server Instante sendiri dan berpartisipasi dalam jejaring sosial dengan mudah. about_this: Tentang server ini active_count_after: aktif active_footnote: Pengguna Aktif Bulanan (PAB) administered_by: 'Dikelola oleh:' api: API apps: Aplikasi mobile - apps_platforms: Gunakan Mastodon dari iOS, Android, dan platform lain + apps_platforms: Gunakan Instante dari iOS, Android, dan platform lain browse_directory: Jelajahi direktori profil dan saring sesuai minat browse_local_posts: Jelajahi siaran langsung dari pos publik server ini - browse_public_posts: Jelajahi siaran langsung pos publik di Mastodon + browse_public_posts: Jelajahi siaran langsung pos publik di Instante contact: Kontak contact_missing: Belum diset contact_unavailable: Tidak Tersedia discover_users: Temukan pengguna documentation: Dokumentasi - federation_hint_html: Dengan akun di %{instance} Anda dapat mengikuti orang di server Mastodon mana pun dan di luarnya. + federation_hint_html: Dengan akun di %{instance} Anda dapat mengikuti orang di server Instante mana pun dan di luarnya. get_apps: Coba aplikasi mobile - hosted_on: Mastodon dihosting di %{domain} + hosted_on: Instante dihosting di %{domain} instance_actor_flash: "Akun ini adalah aktor virtual yang dipakai untuk merepresentasikan server, bukan pengguna individu. Ini dipakai untuk tujuan federasi dan jangan diblokir kecuali Anda ingin memblokir seluruh instansi, yang seharusnya Anda pakai blokir domain. \n" learn_more: Pelajari selengkapnya privacy_policy: Kebijakan Privasi rules: Aturan server - rules_html: 'Di bawah ini adalah ringkasan aturan yang perlu Anda ikuti jika Anda ingin memiliki akun di server Mastodon ini:' + rules_html: 'Di bawah ini adalah ringkasan aturan yang perlu Anda ikuti jika Anda ingin memiliki akun di server Instante ini:' see_whats_happening: Lihat apa yang sedang terjadi server_stats: 'Statistik server:' source_code: Kode sumber @@ -44,11 +44,11 @@ id: silenced_title: Server yang dibisukan suspended: 'Takkan ada data yang diproses, disimpan, dan ditukarkan dari server ini, sehingga interaksi atau komunikasi dengan pengguna dari server ini tak mungkin dilakukan:' suspended_title: Server yang ditangguhkan - unavailable_content_html: Mastodon umumnya mengizinkan Anda untuk melihat konten dan berinteraksi dengan pengguna dari server lain di fediverse. Ini adalah pengecualian yang dibuat untuk beberapa server. + unavailable_content_html: Instante umumnya mengizinkan Anda untuk melihat konten dan berinteraksi dengan pengguna dari server lain di fediverse. Ini adalah pengecualian yang dibuat untuk beberapa server. user_count_after: other: pengguna user_count_before: Tempat bernaung bagi - what_is_mastodon: Apa itu Mastodon? + what_is_mastodon: Apa itu Instante? accounts: choices_html: 'Pilihan %{name}:' endorsements_hint: Anda dapat mempromosikan orang yang Anda ikuti lewat antar muka web, dan mereka akan muncul di sini. @@ -639,7 +639,7 @@ id: desc_html: Ditampilkan pada halaman informasi tambahanAny of the information we collect from you may be used in the following ways:
Originally adapted from the Discourse privacy policy.
title: "%{instance} Ketentuan Layanan dan Kebijakan Privasi" themes: - contrast: Mastodon (Kontras tinggi) - default: Mastodon (Gelap) - mastodon-light: Mastodon (Terang) + contrast: Instante (Kontras tinggi) + default: Instante (Gelap) + mastodon-dark: Instante (Terang) time: formats: default: "%d %b %Y, %H:%M" @@ -1374,7 +1374,7 @@ id: webauthn: Kunci keamanan user_mailer: backup_ready: - explanation: Cadangan penuh akun Mastodon Anda sudah dapat diunduh! + explanation: Cadangan penuh akun Instante Anda sudah dapat diunduh! subject: Arsip Anda sudah siap diunduh title: Ambil arsip sign_in_token: @@ -1414,11 +1414,11 @@ id: full_handle_hint: Ini yang dapat Anda sampaikan kepada teman agar mereka dapat mengirim pesan atau mengikuti Anda dari server lain. review_preferences_action: Ubah preferensi review_preferences_step: Pastikan Anda telah mengatur preferensi Anda, seperti email untuk menerima pesan, atau tingkat privasi bawaan untuk postingan Anda. Jika Anda tidak alergi dengan gerakan gambar, Anda dapat mengaktifkan opsi mainkan otomatis GIF. - subject: Selamat datang di Mastodon - tip_federated_timeline: Linimasa gabungan adalah ruang yang menampilkan jaringan Mastodon. Tapi ini hanya berisi tetangga orang-orang yang Anda ikuti, jadi tidak sepenuhnya komplet. + subject: Selamat datang di Instante + tip_federated_timeline: Linimasa gabungan adalah ruang yang menampilkan jaringan Instante. Tapi ini hanya berisi tetangga orang-orang yang Anda ikuti, jadi tidak sepenuhnya komplet. tip_following: Anda secara otomatis mengikuti admin server. Untuk mencari akun-akun yang menarik, silakan periksa linimasa lokal dan gabungan. tip_local_timeline: Linimasa lokal adalah ruang yang menampilkan orang-orang di %{instance}. Mereka adalah tetangga dekat! - tip_mobile_webapp: Jika peramban mobile Anda ingin menambahkan Mastodon ke layar utama, Anda dapat menerima notifikasi dorong. Ia akan berjalan seperti aplikasi asli! + tip_mobile_webapp: Jika peramban mobile Anda ingin menambahkan Instante ke layar utama, Anda dapat menerima notifikasi dorong. Ia akan berjalan seperti aplikasi asli! tips: Tips title: Selamat datang, %{name}! users: @@ -1431,7 +1431,7 @@ id: signed_in_as: 'Masuk sebagai:' suspicious_sign_in_confirmation: Anda terlihat belum pernah masuk dari perangkat ini, dan sudah lama Anda tidak masuk akun, sehingga kami mengirim kode keamanan ke alamat email Anda untuk mengonfirmasi bahwa ini adalah Anda. verification: - explanation_html: 'Anda dapat memverifikasi diri Anda sebagai pemiliki tautan pada metadata profil. Situsweb yang ditautkan haruslah berisi tautan ke profil Mastodon Anda. Tautan tersebut harus memiliki atributrel="me"
. Isi teks tautan tidaklah penting. Ini contohnya:'
+ explanation_html: 'Anda dapat memverifikasi diri Anda sebagai pemiliki tautan pada metadata profil. Situsweb yang ditautkan haruslah berisi tautan ke profil Instante Anda. Tautan tersebut harus memiliki atribut rel="me"
. Isi teks tautan tidaklah penting. Ini contohnya:'
verification: Verifikasi
webauthn_credentials:
add: Tambahkan kunci keamanan baru
diff --git a/config/locales/io.yml b/config/locales/io.yml
index ad9ac5be6..fdab7801c 100644
--- a/config/locales/io.yml
+++ b/config/locales/io.yml
@@ -1,7 +1,7 @@
---
io:
about:
- about_mastodon_html: Mastodon esas gratuita, apertitkodexa sociala reto. Ol esas sencentra altra alternativo a komercala servadi. Ol evitigas, ke sola firmo guvernez tua tota komunikadol. Selektez servero, quan tu fidas. Irge qua esas tua selekto, tu povas komunikar kun omna altra uzeri. Irgu povas krear sua propra instaluro di Mastodon en sua servero, e partoprenar en la sociala reto tote glate.
+ about_mastodon_html: Instante esas gratuita, apertitkodexa sociala reto. Ol esas sencentra altra alternativo a komercala servadi. Ol evitigas, ke sola firmo guvernez tua tota komunikadol. Selektez servero, quan tu fidas. Irge qua esas tua selekto, tu povas komunikar kun omna altra uzeri. Irgu povas krear sua propra instaluro di Instante en sua servero, e partoprenar en la sociala reto tote glate.
about_this: Pri ta instaluro
contact: Kontaktar
source_code: Fontkodexo
@@ -133,7 +133,7 @@ io:
prompt: 'Tu sequeskos:'
settings:
authorized_apps: Yurizita apliki
- back: Retro a Mastodon
+ back: Retro a Instante
edit_profile: Redaktar la profilo
export: Exportacar datumi
import: Importacar
diff --git a/config/locales/is.yml b/config/locales/is.yml
index 01c87b598..296cb7058 100644
--- a/config/locales/is.yml
+++ b/config/locales/is.yml
@@ -2,32 +2,32 @@
is:
about:
about_hashtag_html: Þetta eru opinber tíst sem merkt eru með #%{hashtag}. Þú getur unnið með þau ef þú ert með skráðan aðgang einhversstaðar í skýjasambandinu.
- about_mastodon_html: 'Samfélagsnet framtíðarinnar: Engar auglýsingar, ekkert eftirlit stórfyrirtækja, siðleg hönnun og engin miðstýring! Þú átt þín eigin gögn í Mastodon!'
+ about_mastodon_html: 'Samfélagsnet framtíðarinnar: Engar auglýsingar, ekkert eftirlit stórfyrirtækja, siðleg hönnun og engin miðstýring! Þú átt þín eigin gögn í Instante!'
about_this: Um hugbúnaðinn
active_count_after: virkt
active_footnote: Mánaðarlega virkir notendur (MAU)
administered_by: 'Stýrt af:'
api: API-kerfisviðmót
apps: Farsímaforrit
- apps_platforms: Notaðu Mastodon frá iOS, Android og öðrum stýrikerfum
+ apps_platforms: Notaðu Instante frá iOS, Android og öðrum stýrikerfum
browse_directory: Skoða notandasniðamöppu og sía eftir áhugamálum
browse_local_posts: Skoðaðu kvikt streymi af opinberum færslum á þessum vefþjóni
- browse_public_posts: Skoðaðu kvikt streymi af opinberum færslum á Mastodon
+ browse_public_posts: Skoðaðu kvikt streymi af opinberum færslum á Instante
contact: Hafa samband
contact_missing: Ekki skilgreint
contact_unavailable: Ekki til staðar
discover_users: Uppgötva notendur
documentation: Hjálparskjöl
- federation_hint_html: Með notandaaðgangi á %{instance} geturðu fylgst með fólki á hvaða Mastodon-þjóni sem er og reyndar víðar.
+ federation_hint_html: Með notandaaðgangi á %{instance} geturðu fylgst með fólki á hvaða Instante-þjóni sem er og reyndar víðar.
get_apps: Prófaðu farsímaforrit
- hosted_on: Mastodon hýst á %{domain}
+ hosted_on: Instante hýst á %{domain}
instance_actor_flash: |
Þessi aðgangur er sýndarnotandi sem er notaður til að tákna sjálfan vefþjóninn en ekki neinn einstakan notanda.
Tilgangur hans tengist virkni vefþjónasambandsins og ætti alls ekki að loka á hann nema að þú viljir útiloka allan viðkomandi vefþjón, en þá ætti frekar að útiloka sjálft lénið.
learn_more: Kanna nánar
privacy_policy: Persónuverndarstefna
rules: Reglur netþjónsins
- rules_html: 'Hér fyrir neðan er yfirlit yfir þær reglur sem þú þarft að fara eftir ef þú ætlar að vera með notandaaðgang á þessum Mastodon-netþjóni:'
+ rules_html: 'Hér fyrir neðan er yfirlit yfir þær reglur sem þú þarft að fara eftir ef þú ætlar að vera með notandaaðgang á þessum Instante-netþjóni:'
see_whats_happening: Sjáðu hvað er í gangi
server_stats: 'Tölfræði þjóns:'
source_code: Grunnkóði
@@ -47,12 +47,12 @@ is:
silenced_title: Þaggaðir netþjónar
suspended: 'Engin gögn frá þessum vefþjónum verða unnin, geymd eða skipst á, sem gerir samskipti við notendur frá þessum vefþjónum ómöguleg:'
suspended_title: Netþjónar í frysti
- unavailable_content_html: Mastodon leyfir þér almennt að skoða og eiga við efni frá notendum frá hvaða vefþjóni sem er í vefþjónasambandinu. Þetta eru þær undantekningar sem hafa verið gerðar á þessum tiltekna vefþjóni.
+ unavailable_content_html: Instante leyfir þér almennt að skoða og eiga við efni frá notendum frá hvaða vefþjóni sem er í vefþjónasambandinu. Þetta eru þær undantekningar sem hafa verið gerðar á þessum tiltekna vefþjóni.
user_count_after:
one: notanda
other: notendur
user_count_before: Hýsir
- what_is_mastodon: Hvað er Mastodon?
+ what_is_mastodon: Hvað er Instante?
accounts:
choices_html: "%{name} hefur valið:"
endorsements_hint: Þú getur auglýst efni frá fólki sem þú fylgir í vefviðmótinu og mun það birtast hér.
@@ -644,13 +644,13 @@ is:
desc_html: Sýna starfsmannamerki á síðu notandans
title: Sýna starfsmannamerki
site_description:
- desc_html: Kynningarmálsgrein í API. Lýstu því hvað það er sem geri þennan Mastodon-þjón sérstakan, auk annarra mikilvægra upplýsinga. Þú getur notað HTML-einindi, sér í lagi <a>
og <em>
.
+ desc_html: Kynningarmálsgrein í API. Lýstu því hvað það er sem geri þennan Instante-þjón sérstakan, auk annarra mikilvægra upplýsinga. Þú getur notað HTML-einindi, sér í lagi <a>
og <em>
.
title: Lýsing á vefþjóni
site_description_extended:
desc_html: Góður staður fyrir siðareglur, almennt regluverk, leiðbeiningar og annað sem gerir netþjóninni þinn sérstakann. Þú getur notað HTML-einindi
title: Sérsniðnar ítarlegar upplýsingar
site_short_description:
- desc_html: Birt á hliðarspjaldi og í lýsigögnum. Lýstu því hvað Mastodon gerir og hvað það er sem geri þennan vefþjón sérstakan, í einni málsgrein.
+ desc_html: Birt á hliðarspjaldi og í lýsigögnum. Lýstu því hvað Instante gerir og hvað það er sem geri þennan vefþjón sérstakan, í einni málsgrein.
title: Stutt lýsing á netþjóninum
site_terms:
desc_html: Þú getur skrifað þína eigin persónuverndarstefnu, þjónustuskilmála eða annað lagatæknilegt. Þú getur notað HTML-einindi
@@ -741,7 +741,7 @@ is:
confirmation_dialogs: Staðfestingargluggar
discovery: Uppgötvun
localization:
- body: Mastodon er þýtt af sjálfboðaliðum.
+ body: Instante er þýtt af sjálfboðaliðum.
guide_link: https://crowdin.com/project/mastodon/is
guide_link_text: Allir geta tekið þátt.
sensitive_content: Viðkvæmt efni
@@ -769,9 +769,9 @@ is:
delete_account: Eyða notandaaðgangi
delete_account_html: Ef þú vilt eyða notandaaðgangnum þínum, þá geturðu farið í það hér. Þú verður beðin/n um staðfestingu.
description:
- prefix_invited_by_user: "@%{name} býður þér að taka þátt á þessum Mastodon-vefþjóni!"
- prefix_sign_up: Skráðu þig á Mastodon strax í dag!
- suffix: Með notandaaðgangi geturðu fylgst með fólki, sent inn stöðufærslur og skipst á skilaboðum við notendur á hvaða Mastodon-vefþjóni sem er, auk margs fleira!
+ prefix_invited_by_user: "@%{name} býður þér að taka þátt á þessum Instante-vefþjóni!"
+ prefix_sign_up: Skráðu þig á Instante strax í dag!
+ suffix: Með notandaaðgangi geturðu fylgst með fólki, sent inn stöðufærslur og skipst á skilaboðum við notendur á hvaða Instante-vefþjóni sem er, auk margs fleira!
didnt_get_confirmation: Fékkstu ekki leiðbeiningar um hvernig eigi að staðfesta aðganginn?
dont_have_your_security_key: Ertu ekki með öryggislykilinn þinn?
forgot_password: Gleymdirðu lykilorðinu?
@@ -881,7 +881,7 @@ is:
content: Því miður, en eitthvað fór úrskeiðis á okkar enda.
title: Þessi síða er ekki rétt
'503': Ekki var hægt að afgreiða síðuna vegna tímabundinnar bilunar á vefþjóni.
- noscript_html: Til að nota vefútgáfu Mastodon þarftu að virkja JavaScript. Þú getur líka prófað eitt af Mastodon forritunum fyrir stýrikerfið þitt.
+ noscript_html: Til að nota vefútgáfu Instante þarftu að virkja JavaScript. Þú getur líka prófað eitt af Instante forritunum fyrir stýrikerfið þitt.
existing_username_validator:
not_found: Fann ekki staðværan notanda með þetta notandanafn
not_found_multiple: tókst ekki að finna %{usernames}
@@ -1192,7 +1192,7 @@ is:
weibo: Weibo
current_session: Núverandi seta
description: "%{browser} á %{platform}"
- explanation: Þetta eru vafrarnir sem núna eru skráðir inn á Mastodon-aðganginn þinn.
+ explanation: Þetta eru vafrarnir sem núna eru skráðir inn á Instante-aðganginn þinn.
ip: IP-vistfang
platforms:
adobe_air: Adobe Air
@@ -1216,7 +1216,7 @@ is:
aliases: Samnefni notandaaðgangs
appearance: Útlit
authorized_apps: Leyfð forrit
- back: Til baka í Mastodon
+ back: Til baka í Instante
delete: Eyðing notandaaðgangs
development: Þróun
edit_profile: Breyta notandasniði
@@ -1295,7 +1295,7 @@ is:
Hvað sem er af þeim upplýsingum sem við söfnum frá þér má nota á eftirfarandi vegu:
Upprunalega aðlagað úr persónuverndarstefnu Discourse.
title: "%{instance} - Þjónustuskilmálar og persónuverndarstefna" themes: - contrast: Mastodon (mikil birtuskil) - default: Mastodon (dökkt) - mastodon-light: Mastodon (ljóst) + contrast: Instante (mikil birtuskil) + default: Instante (dökkt) + mastodon-dark: Instante (ljóst) time: formats: default: "%d. %b, %Y, %H:%M" @@ -1395,7 +1395,7 @@ is: webauthn: Öryggislyklar user_mailer: backup_ready: - explanation: Þú baðst um fullt öryggisafrit af Mastodon notandaaðgangnum þínum. Það er núna tilbúið til niðurhals! + explanation: Þú baðst um fullt öryggisafrit af Instante notandaaðgangnum þínum. Það er núna tilbúið til niðurhals! subject: Safnskráin þín er tilbúin til niðurhals title: Taka út í safnskrá sign_in_token: @@ -1435,11 +1435,11 @@ is: full_handle_hint: Þetta er það sem þú myndir gefa upp við vini þína svo þeir geti sent þér skilaboð eða fylgst með þér af öðrum netþjóni. review_preferences_action: Breyta kjörstillingum review_preferences_step: Gakktu úr skugga um að kjörstillingarnar séu eins og þú vilt hafa þær, eins og t.d. hvaða tölvupóst þú vilt fá, eða hvaða stig friðhelgi þú vilt að færslurnar þínar hafi sjálfgefið. Ef þú hefur ekkert á móti sjónrænu áreiti geturðu virkjað sjálvirka spilun GIF-hreyfimynda. - subject: Velkomin í Mastodon - tip_federated_timeline: Sameiginlega tímalínan er færibandasýn á Mastodon netkerfið. En hún inniheldur bara fólk sem nágrannar þínir eru áskrifendur að, þannig að hún er ekki tæmandi. + subject: Velkomin í Instante + tip_federated_timeline: Sameiginlega tímalínan er færibandasýn á Instante netkerfið. En hún inniheldur bara fólk sem nágrannar þínir eru áskrifendur að, þannig að hún er ekki tæmandi. tip_following: Sjálfgefið er að þú fylgist með stjórnanda eða stjórnendum vefþjónsins. Til að finna fleira áhugavert fólk ættirðu að kíkja á staðværu og sameiginlegu tímalínurnar. tip_local_timeline: Staðværa tímalínan er færibandasýn á allt fólkið á %{instance}. Þetta eru þínir næstu nágrannar! - tip_mobile_webapp: Ef farsímavafrinn býður þér að bæta Mastodon á heimaskjáinn þinn, muntu geta tekið á móti ýti-tilkynningum. Það virkar á ýmsa vegu eins og um uppsett forrit sé að ræða! + tip_mobile_webapp: Ef farsímavafrinn býður þér að bæta Instante á heimaskjáinn þinn, muntu geta tekið á móti ýti-tilkynningum. Það virkar á ýmsa vegu eins og um uppsett forrit sé að ræða! tips: Ábendingar title: Velkomin/n um borð, %{name}! users: @@ -1452,7 +1452,7 @@ is: signed_in_as: 'Skráð inn sem:' suspicious_sign_in_confirmation: Það virðist sem þú hafir ekki skráð þig inn af þessu tæki áður og að nokkur tími sé liðinn frá því þú hefur skráð þig inn, þannig að við erum að senda þér öryggiskóða á tölvupóstfangið þitt til að staðfesta að þetta sért þú. verification: - explanation_html: 'Þú getur vottað að þú sért eigandi og ábyrgur fyrir tenglunum í lýsigögnum notandasniðsins þíns. Til að það virki, þurfa vefsvæðin sem vísað er í að innihalda tengil til baka í Mastodon-notandasniðið. Tengillinn sem vísar til baka verður að vera meðrel="me"
eigindi. Textinn í tenglinum skiptir ekki máli. Hérna er dæmi:'
+ explanation_html: 'Þú getur vottað að þú sért eigandi og ábyrgur fyrir tenglunum í lýsigögnum notandasniðsins þíns. Til að það virki, þurfa vefsvæðin sem vísað er í að innihalda tengil til baka í Instante-notandasniðið. Tengillinn sem vísar til baka verður að vera með rel="me"
eigindi. Textinn í tenglinum skiptir ekki máli. Hérna er dæmi:'
verification: Sannprófun
webauthn_credentials:
add: Bæta við nýjum öryggislykli
diff --git a/config/locales/it.yml b/config/locales/it.yml
index b6f482737..a5743a84f 100644
--- a/config/locales/it.yml
+++ b/config/locales/it.yml
@@ -2,32 +2,32 @@
it:
about:
about_hashtag_html: Questi sono i toot pubblici etichettati con #%{hashtag}. Puoi interagire con loro se hai un account nel fediverse.
- about_mastodon_html: 'Il social network del futuro: niente pubblicità, niente controllo da parte di qualche azienda privata, design etico e decentralizzazione! Con Mastodon il proprietario dei tuoi dati sei tu!'
+ about_mastodon_html: 'Il social network del futuro: niente pubblicità, niente controllo da parte di qualche azienda privata, design etico e decentralizzazione! Con Instante il proprietario dei tuoi dati sei tu!'
about_this: A proposito di questo server
active_count_after: attivo
active_footnote: Utenti Attivi Mensili (MAU)
administered_by: 'Amministrato da:'
api: API
apps: Applicazioni per dispositivi mobili
- apps_platforms: Usa Mastodon da iOS, Android e altre piattaforme
+ apps_platforms: Usa Instante da iOS, Android e altre piattaforme
browse_directory: Sfoglia la directory dei profili e filtra per interessi
browse_local_posts: Sfoglia il flusso in tempo reale di post pubblici su questo server
- browse_public_posts: Sfoglia il flusso in tempo reale di post pubblici su Mastodon
+ browse_public_posts: Sfoglia il flusso in tempo reale di post pubblici su Instante
contact: Contatti
contact_missing: Non impostato
contact_unavailable: N/D
discover_users: Scopri utenti
documentation: Documentazione
- federation_hint_html: Con un account su %{instance} sarai in grado di seguire persone su qualsiasi server Mastodon e oltre.
+ federation_hint_html: Con un account su %{instance} sarai in grado di seguire persone su qualsiasi server Instante e oltre.
get_apps: Prova un'app per smartphone
- hosted_on: Mastodon ospitato su %{domain}
+ hosted_on: Instante ospitato su %{domain}
instance_actor_flash: |
Questo account è un attore virtuale utilizzato per rappresentare il server stesso e non un particolare utente.
È utilizzato per scopi di federazione e non dovrebbe essere bloccato a meno che non si voglia bloccare l'intera istanza: in questo caso si dovrebbe utilizzare un blocco di dominio.
learn_more: Scopri altro
privacy_policy: Politica della privacy
rules: Regole del server
- rules_html: 'Di seguito è riportato un riassunto delle regole che devi seguire se vuoi avere un account su questo server di Mastodon:'
+ rules_html: 'Di seguito è riportato un riassunto delle regole che devi seguire se vuoi avere un account su questo server di Instante:'
see_whats_happening: Guarda cosa succede
server_stats: 'Statistiche del server:'
source_code: Codice sorgente
@@ -47,12 +47,12 @@ it:
silenced_title: Server silenziati
suspended: 'Nessun dato da questi server sarà elaborato, memorizzato o scambiato, rendendo impossibile qualsiasi interazione o comunicazione con gli utenti di questi server:'
suspended_title: Server sospesi
- unavailable_content_html: Mastodon generalmente permette di visualizzare i contenuti e interagire con gli utenti di qualsiasi altro server nel fediverse. Queste sono le eccezioni che sono state create su questo specifico server.
+ unavailable_content_html: Instante generalmente permette di visualizzare i contenuti e interagire con gli utenti di qualsiasi altro server nel fediverse. Queste sono le eccezioni che sono state create su questo specifico server.
user_count_after:
one: utente
other: utenti
user_count_before: Home di
- what_is_mastodon: Che cos'è Mastodon?
+ what_is_mastodon: Che cos'è Instante?
accounts:
choices_html: 'Suggerimenti da %{name}:'
endorsements_hint: 'Puoi segnalare persone che segui e che apprezzi dall''interfaccia web: saranno mostrate qui.'
@@ -644,13 +644,13 @@ it:
desc_html: Mostra un distintivo dello staff sulla pagina dell'utente
title: Mostra badge staff
site_description:
- desc_html: Paragrafo introduttivo nella pagina iniziale. Descrive ciò che rende speciale questo server Mastodon e qualunque altra cosa sia importante dire. Potete usare marcatori HTML, in particolare <a>
e <em>
.
+ desc_html: Paragrafo introduttivo nella pagina iniziale. Descrive ciò che rende speciale questo server Instante e qualunque altra cosa sia importante dire. Potete usare marcatori HTML, in particolare <a>
e <em>
.
title: Descrizione del server
site_description_extended:
desc_html: Un posto adatto per pubblicare regole di comportamento, linee guida e altre cose specifiche del vostro server. Potete usare marcatori HTML
title: Informazioni estese personalizzate
site_short_description:
- desc_html: Mostrato nella barra laterale e nei tag meta. Descrive in un paragrafo che cos'è Mastodon e che cosa rende questo server speciale. Se vuoto, sarà usata la descrizione predefinita del server.
+ desc_html: Mostrato nella barra laterale e nei tag meta. Descrive in un paragrafo che cos'è Instante e che cosa rende questo server speciale. Se vuoto, sarà usata la descrizione predefinita del server.
title: Breve descrizione del server
site_terms:
desc_html: Potete scrivere la vostra politica sulla privacy, condizioni del servizio o altre informazioni legali. Potete usare tag HTML
@@ -743,7 +743,7 @@ it:
confirmation_dialogs: Dialoghi di conferma
discovery: Scoperta
localization:
- body: Mastodon è tradotto da volontari.
+ body: Instante è tradotto da volontari.
guide_link: https://it.crowdin.com/project/mastodon
guide_link_text: Tutti possono contribuire.
sensitive_content: Contenuto sensibile
@@ -771,9 +771,9 @@ it:
delete_account: Elimina account
delete_account_html: Se desideri cancellare il tuo account, puoi farlo qui. Ti sarà chiesta conferma.
description:
- prefix_invited_by_user: "@%{name} ti invita a iscriverti a questo server Mastodon!"
- prefix_sign_up: Iscriviti oggi a Mastodon!
- suffix: Con un account, sarai in grado di seguire le persone, pubblicare aggiornamenti e scambiare messaggi con gli utenti da qualsiasi server di Mastodon e altro ancora!
+ prefix_invited_by_user: "@%{name} ti invita a iscriverti a questo server Instante!"
+ prefix_sign_up: Iscriviti oggi a Instante!
+ suffix: Con un account, sarai in grado di seguire le persone, pubblicare aggiornamenti e scambiare messaggi con gli utenti da qualsiasi server di Instante e altro ancora!
didnt_get_confirmation: Non hai ricevuto le istruzioni di conferma?
dont_have_your_security_key: Non hai la tua chiave di sicurezza?
forgot_password: Hai dimenticato la tua password?
@@ -781,7 +781,7 @@ it:
link_to_otp: Inserisci un codice a due fattori dal tuo telefono o un codice di recupero
link_to_webauth: Usa il tuo dispositivo chiave di sicurezza
login: Entra
- logout: Esci da Mastodon
+ logout: Esci da Instante
migrate_account: Sposta ad un account differente
migrate_account_html: Se vuoi che questo account sia reindirizzato a uno diverso, puoi configurarlo qui.
or_log_in_with: Oppure accedi con
@@ -883,7 +883,7 @@ it:
content: Siamo spiacenti, ma qualcosa non ha funzionato dal nostro lato.
title: Questa pagina non è corretta
'503': La pagina non può essere trasmessa a causa di un errore temporaneo del server.
- noscript_html: Per usare l'interfaccia web di Mastodon dovi abilitare JavaScript. In alternativa puoi provare una delle app native per Mastodon per la tua piattaforma.
+ noscript_html: Per usare l'interfaccia web di Instante dovi abilitare JavaScript. In alternativa puoi provare una delle app native per Instante per la tua piattaforma.
existing_username_validator:
not_found: impossibile trovare un utente locale con quel nome utente
not_found_multiple: impossibile trovare %{usernames}
@@ -1194,7 +1194,7 @@ it:
weibo: Weibo
current_session: Sessione corrente
description: "%{browser} su %{platform}"
- explanation: Questi sono i browser da cui attualmente è avvenuto l'accesso al tuo account Mastodon.
+ explanation: Questi sono i browser da cui attualmente è avvenuto l'accesso al tuo account Instante.
ip: IP
platforms:
adobe_air: Adobe Air
@@ -1218,7 +1218,7 @@ it:
aliases: Alias dell'account
appearance: Interfaccia
authorized_apps: Applicazioni autorizzate
- back: Torna a Mastodon
+ back: Torna a Instante
delete: Cancellazione account
development: Sviluppo
edit_profile: Modifica profilo
@@ -1299,7 +1299,7 @@ it:
Ogni informazioni che raccogliamo da te potrebbe essere usata nei modi seguenti:
Adattato originalmente dal Discorso Politica della Privacy.
title: "%{instance} Termini di servizio e politica della privacy" themes: - contrast: Mastodon (contrasto elevato) - default: Mastodon (scuro) - mastodon-light: Mastodon (chiaro) + contrast: Instante (contrasto elevato) + default: Instante (scuro) + mastodon-dark: Instante (chiaro) time: formats: default: "%d %b %Y, %H:%M" @@ -1400,7 +1400,7 @@ it: webauthn: Chiavi di sicurezza user_mailer: backup_ready: - explanation: Hai richiesto un backup completo del tuo account Mastodon. È pronto per essere scaricato! + explanation: Hai richiesto un backup completo del tuo account Instante. È pronto per essere scaricato! subject: Il tuo archivio è pronto per essere scaricato title: Esportazione archivio sign_in_token: @@ -1440,11 +1440,11 @@ it: full_handle_hint: Questo è ciò che diresti ai tuoi amici in modo che possano seguirti o contattarti da un altro server. review_preferences_action: Cambia preferenze review_preferences_step: Dovresti impostare le tue preferenze, ad esempio quali email vuoi ricevere oppure il livello predefinito di privacy per i tuoi post. Se le immagini in movimento non ti danno fastidio, puoi abilitare l'animazione automatica delle GIF. - subject: Benvenuto/a su Mastodon - tip_federated_timeline: La timeline federata visualizza uno dopo l'altro i messaggi pubblicati su Mastodon. Ma comprende solo gli utenti seguiti dai tuoi vicini, quindi non è completa. + subject: Benvenuto/a su Instante + tip_federated_timeline: La timeline federata visualizza uno dopo l'altro i messaggi pubblicati su Instante. Ma comprende solo gli utenti seguiti dai tuoi vicini, quindi non è completa. tip_following: Per impostazione predefinita, segui l'amministratore/i del tuo server. Per trovare utenti più interessanti, dà un'occhiata alle timeline locale e federata. tip_local_timeline: La timeline locale visualizza uno dopo l'altro i messaggi degli utenti di %{instance}. Questi sono i tuoi vicini! - tip_mobile_webapp: Se il tuo browser mobile ti dà la possibilità di aggiungere Mastodon allo schermo, puoi ricevere le notifiche. Funziona un po' come un'app natova! + tip_mobile_webapp: Se il tuo browser mobile ti dà la possibilità di aggiungere Instante allo schermo, puoi ricevere le notifiche. Funziona un po' come un'app natova! tips: Suggerimenti title: Benvenuto a bordo, %{name}! users: @@ -1457,7 +1457,7 @@ it: signed_in_as: 'Hai effettuato l''accesso come:' suspicious_sign_in_confirmation: Sembra che tu non abbia effettuato l'accesso da questo dispositivo prima d'ora, e non hai effettuato l'accesso per un po', quindi inviamo un codice di sicurezza al tuo indirizzo e-mail per confermare che sei proprio tu. verification: - explanation_html: 'Puoi certificare te stesso come proprietario dei link nei metadati del tuo profilo. Per farlo, il sito a cui punta il link deve contenere un link che punta al tuo profilo Mastodon. Il link di ritorno deve avere l''attributorel="me"
. Il testo del link non ha importanza. Ecco un esempio:'
+ explanation_html: 'Puoi certificare te stesso come proprietario dei link nei metadati del tuo profilo. Per farlo, il sito a cui punta il link deve contenere un link che punta al tuo profilo Instante. Il link di ritorno deve avere l''attributo rel="me"
. Il testo del link non ha importanza. Ecco un esempio:'
verification: Verifica
webauthn_credentials:
add: Aggiungi una nuova chiave di sicurezza
diff --git a/config/locales/ja.yml b/config/locales/ja.yml
index ebc1ec822..6cfbe2789 100644
--- a/config/locales/ja.yml
+++ b/config/locales/ja.yml
@@ -2,7 +2,7 @@
ja:
about:
about_hashtag_html: ハッシュタグ #%{hashtag} の付いた公開投稿です。どこでもいいので、連合に参加しているSNS上にアカウントを作れば会話に参加することができます。
- about_mastodon_html: Mastodon は、オープンなウェブプロトコルを採用した、自由でオープンソースなソーシャルネットワークです。電子メールのような分散型の仕組みを採っています。
+ about_mastodon_html: Instante は、オープンなウェブプロトコルを採用した、自由でオープンソースなソーシャルネットワークです。電子メールのような分散型の仕組みを採っています。
about_this: 詳細情報
active_count_after: 人アクティブ
active_footnote: 月間アクティブユーザー数 (MAU)
@@ -20,7 +20,7 @@ ja:
documentation: ドキュメント
federation_hint_html: "%{instance} のアカウントひとつでどんなMastodon互換サーバーのユーザーでもフォローできるでしょう。"
get_apps: モバイルアプリを試す
- hosted_on: Mastodon hosted on %{domain}
+ hosted_on: Instante hosted on %{domain}
instance_actor_flash: "このアカウントはサーバーそのものを示す仮想的なもので、特定のユーザーを示すものではありません。これはサーバーの連合のために使用されます。サーバー全体をブロックするときは、このアカウントをブロックせずに、ドメインブロックを使用してください。 \n"
learn_more: もっと詳しく
privacy_policy: プライバシーポリシー
@@ -44,11 +44,11 @@ ja:
silenced_title: サイレンス済みのサーバー
suspended: 'これらのサーバーからのデータは処理されず、保存や変換もされません。該当するユーザーとの交流もできません:'
suspended_title: 停止済みのサーバー
- unavailable_content_html: 通常 Mastodon では連合先のどんなサーバーのユーザーとでもやりとりできます。ただし次のサーバーには例外が設定されています。
+ unavailable_content_html: 通常 Instante では連合先のどんなサーバーのユーザーとでもやりとりできます。ただし次のサーバーには例外が設定されています。
user_count_after:
other: 人
user_count_before: ユーザー数
- what_is_mastodon: Mastodon とは?
+ what_is_mastodon: Instante とは?
accounts:
choices_html: "%{name} によるおすすめ:"
endorsements_hint: あなたがフォローしている中でおすすめしたい人をここで紹介できます。
@@ -639,7 +639,7 @@ ja:
desc_html: あなたのサーバーにおける行動規範やルール、ガイドライン、そのほかの記述をする際に最適な場所です。HTMLタグが使えます
title: カスタム詳細説明
site_short_description:
- desc_html: サイドバーと meta タグに表示されます。Mastodon とは何か、そしてこのサーバーの特別な何かを1段落で記述してください。空欄の場合、サーバーの説明が使用されます。
+ desc_html: サイドバーと meta タグに表示されます。Instante とは何か、そしてこのサーバーの特別な何かを1段落で記述してください。空欄の場合、サーバーの説明が使用されます。
title: 短いサーバーの説明
site_terms:
desc_html: 独自のプライバシーポリシーや利用規約、その他の法的根拠を記述できます。HTMLタグが使えます
@@ -758,9 +758,9 @@ ja:
delete_account: アカウントの削除
delete_account_html: アカウントを削除したい場合、こちら から手続きが行えます。削除する前に、確認画面があります。
description:
- prefix_invited_by_user: "@%{name} があなたをこの Mastodon サーバーに招待しました"
- prefix_sign_up: 今すぐ Mastodon を始めよう!
- suffix: アカウントがあれば、どんな Mastodon 互換サーバーのユーザーでもフォローしたりメッセージをやり取りできるようになります!
+ prefix_invited_by_user: "@%{name} があなたをこの Instante サーバーに招待しました"
+ prefix_sign_up: 今すぐ Instante を始めよう!
+ suffix: アカウントがあれば、どんな Instante 互換サーバーのユーザーでもフォローしたりメッセージをやり取りできるようになります!
didnt_get_confirmation: 確認メールを受信できませんか?
dont_have_your_security_key: セキュリティキーを持っていませんか?
forgot_password: パスワードをお忘れですか?
@@ -1201,7 +1201,7 @@ ja:
aliases: アカウントエイリアス
appearance: 外観
authorized_apps: 認証済みアプリ
- back: Mastodon に戻る
+ back: Instante に戻る
delete: アカウントの削除
development: 開発
edit_profile: プロフィールを編集
@@ -1350,9 +1350,9 @@ ja:
オリジナルの出典: Discourse privacy policy
title: "%{instance} 利用規約・プライバシーポリシー" themes: - contrast: Mastodon (ハイコントラスト) - default: Mastodon (ダーク) - mastodon-light: Mastodon (ライト) + contrast: Instante (ハイコントラスト) + default: Instante (ダーク) + mastodon-dark: Instante (ライト) time: formats: default: "%Y年%m月%d日 %H:%M" @@ -1414,11 +1414,11 @@ ja: full_handle_hint: 別のサーバーの友達とフォローやメッセージをやり取りする際には、これを伝えることになります。 review_preferences_action: 設定の変更 review_preferences_step: 受け取りたいメールの種類や投稿のデフォルト公開範囲など、ユーザー設定を必ず済ませておきましょう。目が回らない自信があるなら、アニメーション GIF を自動再生する設定もご検討ください。 - subject: Mastodon へようこそ - tip_federated_timeline: 連合タイムラインは Mastodon ネットワークの流れを見られるものです。ただしあなたと同じサーバーの人がフォローしている人だけが含まれるので、それが全てではありません。 + subject: Instante へようこそ + tip_federated_timeline: 連合タイムラインは Instante ネットワークの流れを見られるものです。ただしあなたと同じサーバーの人がフォローしている人だけが含まれるので、それが全てではありません。 tip_following: 最初は、サーバーの管理者をフォローした状態になっています。もっと興味のある人たちを見つけるには、ローカルタイムラインと連合タイムラインを確認してみましょう。 tip_local_timeline: ローカルタイムラインは %{instance} にいる人々の流れを見られるものです。彼らはあなたと同じサーバーにいる隣人のようなものです! - tip_mobile_webapp: お使いのモバイル端末で、ブラウザから Mastodon をホーム画面に追加できますか? もし追加できる場合、プッシュ通知の受け取りなど、まるで「普通の」アプリのような機能が楽しめます! + tip_mobile_webapp: お使いのモバイル端末で、ブラウザから Instante をホーム画面に追加できますか? もし追加できる場合、プッシュ通知の受け取りなど、まるで「普通の」アプリのような機能が楽しめます! tips: 豆知識 title: ようこそ、%{name}! users: diff --git a/config/locales/ka.yml b/config/locales/ka.yml index 80c738b26..83671dc43 100644 --- a/config/locales/ka.yml +++ b/config/locales/ka.yml @@ -720,7 +720,7 @@ ka: themes: contrast: მაღალი კონტრასტი default: მასტოდონი - mastodon-light: მასტოდონი (ღია) + mastodon-dark: მასტოდონი (ღია) two_factor_authentication: disable: გათიშვა enabled: მეორე-ფაქტორის აუტენტიფიკაცია ჩართულია diff --git a/config/locales/kab.yml b/config/locales/kab.yml index 7046fe8ec..bffd59a63 100644 --- a/config/locales/kab.yml +++ b/config/locales/kab.yml @@ -412,7 +412,7 @@ kab: checkbox_agreement_without_rules_html: Qebleγ tiwtilin n useqdec delete_account: Kkes amiḍan description: - prefix_invited_by_user: "@%{name} inced-ik·ikem ad ternuḍ ɣer uqeddac-a n Mastodon!" + prefix_invited_by_user: "@%{name} inced-ik·ikem ad ternuḍ ɣer uqeddac-a n Instante!" prefix_sign_up: Zeddi di Maṣṭudun assa! forgot_password: Tettud awal-ik uffir? login: Qqen @@ -680,7 +680,7 @@ kab: themes: contrast: Maṣṭudun (agnil awriran) default: Maṣṭudun (Aberkan) - mastodon-light: Maṣṭudun (Aceɛlal) + mastodon-dark: Maṣṭudun (Aceɛlal) two_factor_authentication: add: Rnu disable: Gdel diff --git a/config/locales/kk.yml b/config/locales/kk.yml index 34262650f..6425af3f9 100644 --- a/config/locales/kk.yml +++ b/config/locales/kk.yml @@ -2,24 +2,24 @@ kk: about: about_hashtag_html: Бұл жерде #%{hashtag} хэштегімен жинақталған жазбалар. Желіге тіркеліп, сіз де қосыла аласыз бұл ортаға. - about_mastodon_html: Mastodon - әлеуметтік желіге негізделген, тегін және веб протоколды, ашық кодты бағдарлама. Ол email сияқты орталығы жоқ құрылым. + about_mastodon_html: Instante - әлеуметтік желіге негізделген, тегін және веб протоколды, ашық кодты бағдарлама. Ол email сияқты орталығы жоқ құрылым. about_this: Туралы active_count_after: актив active_footnote: Соңғы айдағы актив қолданушылар (MAU) administered_by: 'Админ:' apps: Мобиль қосымшалар - apps_platforms: iOS, Android және басқа платформалардағы Mastodon қолданыңыз + apps_platforms: iOS, Android және басқа платформалардағы Instante қолданыңыз browse_directory: Профильдер каталогын қажет фильтрлер арқылы қараңыз browse_local_posts: Осы желідегі ашық посттар стримын қараңыз - browse_public_posts: Mastodon-дағы ашық посттар стримын қараңыз + browse_public_posts: Instante-дағы ашық посттар стримын қараңыз contact: Байланыс contact_missing: Бапталмаған contact_unavailable: Белгісіз discover_users: Қолданушыларды іздеңіз documentation: Құжаттама - federation_hint_html: "%{instance} платформасындағы аккаунтыңыз арқылы Mastodon желісіндегі кез келген сервердегі қолданушыларға жазыла аласыз." + federation_hint_html: "%{instance} платформасындағы аккаунтыңыз арқылы Instante желісіндегі кез келген сервердегі қолданушыларға жазыла аласыз." get_apps: Мобиль қосымшаны қолданып көріңіз - hosted_on: Mastodon орнатылған %{domain} доменінде + hosted_on: Instante орнатылған %{domain} доменінде instance_actor_flash: | Бұл аккаунт кез-келген жеке пайдаланушыны емес, сервердің өзін көрсету үшін қолданылатын виртуалды актер. Ол федерация мақсаттарында қолданылады және сіз барлығын бұғаттағыңыз келмейінше, бұғатталмауы керек, бұл жағдайда сіз домен блогын қолданған жөн. @@ -46,7 +46,7 @@ kk: one: қолданушы other: қолданушы user_count_before: Желіде - what_is_mastodon: Mastodon деген не? + what_is_mastodon: Instante деген не? accounts: choices_html: "%{name} таңдаулары:" endorsements_hint: Сіз веб-интерфейстен адамдарға қолдау көрсете аласыз және олар осында көрсетіледі. @@ -453,13 +453,13 @@ kk: desc_html: Show a staff badge on a user бет title: Көрсет staff badge site_description: - desc_html: Introductory paragraph on the басты бет. Describe what makes this Mastodon server special and anything else important. You can use HTML tags, in particular<a>
and <em>
.
+ desc_html: Introductory paragraph on the басты бет. Describe what makes this Instante server special and anything else important. You can use HTML tags, in particular <a>
and <em>
.
title: Сервер туралы
site_description_extended:
desc_html: A good place for your code of conduct, rules, guidelines and other things that set your server apart. You can use HTML тег
title: Custom extended ақпарат
site_short_description:
- desc_html: Displayed in sidebar and meta tags. Describe what Mastodon is and what makes this server special in a single paragraph. If empty, defaults to сервер description.
+ desc_html: Displayed in sidebar and meta tags. Describe what Instante is and what makes this server special in a single paragraph. If empty, defaults to сервер description.
title: Short сервер description
site_terms:
desc_html: You can write your own privacy policy, terms of service or other legalese. You can use HTML тег
@@ -564,7 +564,7 @@ kk:
description:
prefix_invited_by_user: "@%{name} сізді Желіге қосылуға шақырады!"
prefix_sign_up: Желіге бүгін қосылыңыз!
- suffix: Аккаунтыңызбен сіз кез-келген Mastodon серверінен және желідегі басқа адамдарды оқып, пост жаза аласыз және хат алмаса аласыз!
+ suffix: Аккаунтыңызбен сіз кез-келген Instante серверінен және желідегі басқа адамдарды оқып, пост жаза аласыз және хат алмаса аласыз!
didnt_get_confirmation: Растау хаты келмеді ме?
forgot_password: Құпиясөзіңізді ұмытып қалдыңыз ба?
invalid_reset_password_token: Құпиясөз қайтып алу қолжетімді емес немесе мерзімі аяқталған. Қайтадан сұратыңыз.
@@ -660,7 +660,7 @@ kk:
content: Кешірерсіз, бірақ қазір бір қате пайда болып тұр.
title: Бұл бет дұрыс емес екен
'503': Уақытша сервер қатесі себебінен параққа қызмет көрсету мүмкін болмады.
- noscript_html: Mastodon веб қосымшасын қолдану үшін, JavaScript қосыңыз. Болмай жатса, мына қосымшаларды қосып көріңіз, Mastodon қолдану үшін.
+ noscript_html: Instante веб қосымшасын қолдану үшін, JavaScript қосыңыз. Болмай жатса, мына қосымшаларды қосып көріңіз, Instante қолдану үшін.
existing_username_validator:
not_found: осындай логині бар бар жергілікті пайдаланушы табылмады
not_found_multiple: табылмады %{usernames}
@@ -1016,7 +1016,7 @@ kk:
Any of the information we collect from you may be used in the following ways:
Originally adapted from the Discourse privacy policy.
title: "%{instance} Қызмет көрсету шарттары және Құпиялылық саясаты" themes: - contrast: Mastodon (Жоғары контраст) - default: Mastodon (Қою) - mastodon-light: Mastodon (Ашық) + contrast: Instante (Жоғары контраст) + default: Instante (Қою) + mastodon-dark: Instante (Ашық) two_factor_authentication: disable: Ажырату enabled: Екі-факторлы авторизация қосылған @@ -1106,7 +1106,7 @@ kk: recovery_instructions_html: Егер сіз телефонға кіруді жоғалтсаңыз, тіркелгіңізге кіру үшін төмендегі қалпына келтіру кодтарының бірін пайдалануға болады. Қалпына келтіру кодтарын қауіпсіз ұстаңыз . Мысалы, оларды басып шығарып, оларды басқа маңызды құжаттармен сақтауға болады. user_mailer: backup_ready: - explanation: Сіз Mastodon аккаунтыңыздың толық мұрағатын сұрадыңыз. Қазір жүктеуге дайын! + explanation: Сіз Instante аккаунтыңыздың толық мұрағатын сұрадыңыз. Қазір жүктеуге дайын! subject: Мұрағатыңыз түсіріп алуға дайын title: Мұрағатты алу warning: @@ -1137,11 +1137,11 @@ kk: full_handle_hint: This is what you would tell your friends so they can message or follow you frоm another server. review_preferences_action: Таңдауларды өзгерту review_preferences_step: Қандай хат-хабарларын алуды қалайтыныңызды немесе сіздің хабарламаларыңыздың қандай құпиялылық деңгейін алғыңыз келетінін анықтаңыз. Сондай-ақ, сіз GIF автоматты түрде ойнату мүмкіндігін қосуды таңдай аласыз. - subject: Mastodon Желісіне қош келдіңіз - tip_federated_timeline: Жаһандық желі - Mastodon желісінің негізгі құндылығы. + subject: Instante Желісіне қош келдіңіз + tip_federated_timeline: Жаһандық желі - Instante желісінің негізгі құндылығы. tip_following: Сіз бірден желі админіне жазылған болып саналасыз. Басқа адамдарға жазылу үшін жергілікті және жаһандық желіні шолып шығыңыз. tip_local_timeline: Жерігілкті желіде маңайыздағы адамдардың белсенділігін көре аласыз %{instance}. Олар - негізгі көршілеріңіз! - tip_mobile_webapp: Мобиль браузеріңіз Mastodon желісін бастапқы бетке қосуды ұсынса, қабылдаңыз. Ескертпелер де шығатын болады. Арнайы қосымша сияқты бұл! + tip_mobile_webapp: Мобиль браузеріңіз Instante желісін бастапқы бетке қосуды ұсынса, қабылдаңыз. Ескертпелер де шығатын болады. Арнайы қосымша сияқты бұл! tips: Кеңестер title: Ортаға қош келдің, %{name}! users: @@ -1151,5 +1151,5 @@ kk: seamless_external_login: Сыртқы сервис арқылы кіріпсіз, сондықтан құпиясөз және электрондық пошта параметрлері қол жетімді емес. signed_in_as: 'Былай кірдіңіз:' verification: - explanation_html: 'Өзіңіздің профиль метадеректеріңіздегі сілтемелердің иесі ретінде өзіңізді тексере аласыз. Ол үшін байланыстырылған веб-сайтта Mastodon профиліне сілтеме болуы керек. Сілтемедеrel = «me»
атрибуты болуы керек. Сілтеме мәтінінің мазмұны маңызды емес. Міне мысал:'
+ explanation_html: 'Өзіңіздің профиль метадеректеріңіздегі сілтемелердің иесі ретінде өзіңізді тексере аласыз. Ол үшін байланыстырылған веб-сайтта Instante профиліне сілтеме болуы керек. Сілтемеде rel = «me»
атрибуты болуы керек. Сілтеме мәтінінің мазмұны маңызды емес. Міне мысал:'
verification: Растау
diff --git a/config/locales/ko.yml b/config/locales/ko.yml
index d23133198..d42df3908 100644
--- a/config/locales/ko.yml
+++ b/config/locales/ko.yml
@@ -1356,7 +1356,7 @@ ko:
themes:
contrast: 마스토돈 (고대비)
default: 마스토돈 (어두움)
- mastodon-light: 마스토돈 (밝음)
+ mastodon-dark: 마스토돈 (밝음)
time:
formats:
default: "%Y년 %m월 %d일 %H:%M"
diff --git a/config/locales/ku.yml b/config/locales/ku.yml
index d421b42a7..1ea768bb9 100644
--- a/config/locales/ku.yml
+++ b/config/locales/ku.yml
@@ -1228,7 +1228,7 @@ ku:
themes:
contrast: ماستۆدۆن (کۆنتراستی بەرز)
default: ماستۆدۆن (ڕەش)
- mastodon-light: ماستۆدۆن (کاڵ)
+ mastodon-dark: ماستۆدۆن (کاڵ)
two_factor_authentication:
add: زیادکردن
disable: لەکارخستنی 2FA
diff --git a/config/locales/lt.yml b/config/locales/lt.yml
index 1cf19c728..cdb7d978f 100644
--- a/config/locales/lt.yml
+++ b/config/locales/lt.yml
@@ -2,21 +2,21 @@
lt:
about:
about_hashtag_html: Čia visiems prieinamas įrankis #%{hashtag}. Jūs galite juo naudotis bet kur, jeigu turite paskyra fedi-visatoje.
- about_mastodon_html: Mastodon, tai socialinis tinklas pagrįstas atviro kodo programavimu, ir atvirais web protokolais. Visiškai nemokamas. Ši sistema decantrilizuota kaip jūsų elektroninis paštas.
+ about_mastodon_html: Instante, tai socialinis tinklas pagrįstas atviro kodo programavimu, ir atvirais web protokolais. Visiškai nemokamas. Ši sistema decantrilizuota kaip jūsų elektroninis paštas.
about_this: Apie
administered_by: 'Administruoja:'
apps: Mobilioji Aplikacija
contact: Kontaktai
contact_missing: Nenustatyta
documentation: Dokumentacija
- hosted_on: Mastodon palaikomas naudojantis %{domain} talpinimu
+ hosted_on: Instante palaikomas naudojantis %{domain} talpinimu
learn_more: Daugiau
privacy_policy: Privatumo Politika
source_code: Šaltinio kodas
status_count_before: Autorius
terms: Naudojimo sąlygos
user_count_before: Namai
- what_is_mastodon: Kas tai, Mastodon?
+ what_is_mastodon: Kas tai, Instante?
accounts:
choices_html: "%{name} pasirinkimai:"
follow: Sekti
@@ -340,13 +340,13 @@ lt:
desc_html: Rodyti personalo ženklelį vartotojo puslapyje
title: Rodyti personalo ženklelį
site_description:
- desc_html: Introdukcinis paragrafas pagrindiniame puslapyje. Apibūdink, kas padaro šį Mastodon serverį išskirtiniu ir visa kita, kas svarbu. Nebijok naudoti HTML žymes, pavyzdžiui < a >
bei <em>
.
+ desc_html: Introdukcinis paragrafas pagrindiniame puslapyje. Apibūdink, kas padaro šį Instante serverį išskirtiniu ir visa kita, kas svarbu. Nebijok naudoti HTML žymes, pavyzdžiui < a >
bei <em>
.
title: Serverio apibūdinimas
site_description_extended:
desc_html: Gera vieta Jūsų elgesio kodeksui, taisyklėms, nuorodms ir kitokiai informacijai, kuri yra išskirtinė Jūsų serveriui. Galite naudoti HTML žymes
title: Išsamesnė išskirtine informacija
site_short_description:
- desc_html: Rodoma šoniniame meniu ir meta žymėse. Apibūdink kas yra Mastodon, ir kas daro šį serverį išskirtiniu, vienu paragrafu. Jeigu tuščias, naudojamas numatytasis tekstas.
+ desc_html: Rodoma šoniniame meniu ir meta žymėse. Apibūdink kas yra Instante, ir kas daro šį serverį išskirtiniu, vienu paragrafu. Jeigu tuščias, naudojamas numatytasis tekstas.
title: Trumpas serverio apibūdinimas
site_terms:
desc_html: Jūs galite parašyti savo pačio privatumo politika, naudojimo sąlygas ar kita informacija. Galite naudoti HTML žymes
@@ -463,7 +463,7 @@ lt:
content: Atsiprašome, tačiau mūsų pusėje įvyko klaida.
title: Netinkamas puslapis
'503': The page could not be served due to a temporary server failure.
- noscript_html: Kad naudotumėtės Mastodon web aplikacija, prašome įsijungti JavaScript. Alternatyviai, pabandykite viena iš vietinių aplikacijų Mastodon savo platformai.
+ noscript_html: Kad naudotumėtės Instante web aplikacija, prašome įsijungti JavaScript. Alternatyviai, pabandykite viena iš vietinių aplikacijų Instante savo platformai.
exports:
archive_takeout:
date: Data
@@ -613,7 +613,7 @@ lt:
generic: Nežinoma naršyklė
current_session: Dabartinė sesija
description: "%{browser} ant %{platform}"
- explanation: Čia rodomos web naršyklės prijungtos prie Jūsų Mastodon paskyros.
+ explanation: Čia rodomos web naršyklės prijungtos prie Jūsų Instante paskyros.
platforms:
other: nežinoma platforma
revoke: Atšaukti
@@ -621,7 +621,7 @@ lt:
title: Sesijos
settings:
authorized_apps: Autorizuotos aplikacijos
- back: Atgal į Mastodon
+ back: Atgal į Instante
delete: Paskyros trynimas
development: Plėtojimas
edit_profile: Keisti profilį
@@ -665,7 +665,7 @@ lt:
Visa surinkta informacija apie jus, gali būti panaudota šiems tikslams:
Originaliai adaptuotas iš Discourse privatumo politika.
title: "%{instance} Naudojimosi Sąlygos ir Privatumo Politika" themes: - contrast: Mastodon (Didelio Kontrasto) - default: Mastodon (Tamsus) - mastodon-light: Mastodon (Šviesus) + contrast: Instante (Didelio Kontrasto) + default: Instante (Tamsus) + mastodon-dark: Instante (Šviesus) two_factor_authentication: disable: Išjungti enabled: Dviejų veiksnių autentikacija įjungta @@ -754,7 +754,7 @@ lt: recovery_instructions_html: Jeigu prarandate prieiga prie telefono, jūs galite naudoti atkūrimo kodus esančius žemiau, kad atgautumėte priega prie savo paskyros.Laikykite atkūrimo kodus saugiai Pavyzdžiui, galite norėti juos išspausdinti, ir laikyti kartu su kitais svarbiais dokumentais. user_mailer: backup_ready: - explanation: Jūs prašėte pilnos Mastodon paskyros atsarginės kopijos. Ji paruošta parsisiuntimui! + explanation: Jūs prašėte pilnos Instante paskyros atsarginės kopijos. Ji paruošta parsisiuntimui! subject: Jūsų archyvas paruoštas parsisiuntimui title: Archyvas išimtas warning: @@ -783,11 +783,11 @@ lt: full_handle_hint: Štai ką jūs sakytumėte savo draugams, kad jie galėtų jums siųsti žinutes arba just sekti iš kitų serverių. review_preferences_action: Pakeisti pasirinkimus review_preferences_step: Nustatykite savo pasirinkimus, tokius kaip el pašto laiškai, kuriuos norėtumėte gauti, arba kokiu privatumo lygiu norėtumėte, kad jūsų įrašai būtų talpinami, taip pat galite įjungti automatinį GIF paleidimą. - subject: Sveiki atvykę į Mastodon - tip_federated_timeline: Federuota laiko juosta yra lyg gaisrininkų žarną rodanti Mastodon tinklą. Tačiau, joje rodomi tik žmonės kurie yra sekami Jūsų kaimynų. + subject: Sveiki atvykę į Instante + tip_federated_timeline: Federuota laiko juosta yra lyg gaisrininkų žarną rodanti Instante tinklą. Tačiau, joje rodomi tik žmonės kurie yra sekami Jūsų kaimynų. tip_following: Jūs sekate savo serverio administratorius numatyta tvarka. Norint rasti įdomesnių žmonių, patikrinkite lokalią bei federuotą laiko juostas. tip_local_timeline: Lokali laiko juosta, joje rodomi žmonės iš %{instance}. Jie yra Jūsų artimiausi kaimynai! - tip_mobile_webapp: Jeigu Jūsų mobilioji naršyklė leidžia jums pridėti Mastodon prie namų ekrano, jūs galite gauti priminimus. Tai gali veikti kaip vietinė aplikacija! + tip_mobile_webapp: Jeigu Jūsų mobilioji naršyklė leidžia jums pridėti Instante prie namų ekrano, jūs galite gauti priminimus. Tai gali veikti kaip vietinė aplikacija! tips: Patarimai title: Sveiki atvykę, %{name}! users: @@ -797,5 +797,5 @@ lt: seamless_external_login: Jūs esate prisijungę per išorini įrenginį, todėl slaptąžodis ir el pašto nustatymai neprieinami. signed_in_as: 'Prisijungta kaip:' verification: - explanation_html: 'Jūs galite patvirtinti savę kaip savininką nuorodų savo profilio meta duomenyse. Kad tai padarytumėte, susieta svetainė privalo turėti nuorodą atgal į Jūsų Mastodon profilį. Nuoroda atgal privalo turėtirel="me"
savybę. Teksto turinys nuorodoje nesvarbus. Štai pavyzdys:'
+ explanation_html: 'Jūs galite patvirtinti savę kaip savininką nuorodų savo profilio meta duomenyse. Kad tai padarytumėte, susieta svetainė privalo turėti nuorodą atgal į Jūsų Instante profilį. Nuoroda atgal privalo turėti rel="me"
savybę. Teksto turinys nuorodoje nesvarbus. Štai pavyzdys:'
verification: Patvirtinimas
diff --git a/config/locales/ms.yml b/config/locales/ms.yml
index 8ef468b95..7d0dc4fc0 100644
--- a/config/locales/ms.yml
+++ b/config/locales/ms.yml
@@ -1,8 +1,8 @@
---
ms:
about:
- about_hashtag_html: Terdapat toot awam yang ditanda dengan #%{hashtag}. Anda boleh berinteraksi dengan mereka jika anda mempunyai akaun di mana-mana dunia persekutuan Mastodon.
- about_mastodon_html: Mastodon ialah rangkaian sosial berasaskan protokol web terbuka dan perisian percuma bersumber terbuka. Ianya tak terpusat seperti emel.
+ about_hashtag_html: Terdapat toot awam yang ditanda dengan #%{hashtag}. Anda boleh berinteraksi dengan mereka jika anda mempunyai akaun di mana-mana dunia persekutuan Instante.
+ about_mastodon_html: Instante ialah rangkaian sosial berasaskan protokol web terbuka dan perisian percuma bersumber terbuka. Ianya tak terpusat seperti emel.
about_this: Mengenai Kami
administered_by: 'Ditadbir oleh:'
apps: Aplikasi mudah alih
@@ -10,7 +10,7 @@ ms:
contact_missing: Tidak ditetapkan
contact_unavailable: Tidak tersedia
documentation: Pendokumenan
- hosted_on: Mastodon dihoskan di %{domain}
+ hosted_on: Instante dihoskan di %{domain}
learn_more: Ketahui lebih lanjut
privacy_policy: Polisi privasi
source_code: Kod sumber
@@ -21,7 +21,7 @@ ms:
user_count_after:
other: pengguna
user_count_before: Rumah kepada
- what_is_mastodon: Apakah itu Mastodon?
+ what_is_mastodon: Apakah itu Instante?
accounts:
choices_html: 'Pilihan %{name}:'
follow: Ikut
@@ -389,7 +389,7 @@ ms:
relays:
add_new: Tambah geganti baru
delete: Padam
- description_html: "Geganti persekutuan ialah pelayan perantara yang saling menukar toot awam dalam jumlah yang banyak di antara pelayan yang melanggan ia dan menerbitkan kepada ia. Ia boleh bantu pelayan kecil dan sederhana untuk menemui kandungan daripada dunia persekutuan Mastodon, yang mana jika tidak digunakan akan memerlukan pengguna tempatan mengikut orang lain di pelayan jarak jauh secara manual."
+ description_html: "Geganti persekutuan ialah pelayan perantara yang saling menukar toot awam dalam jumlah yang banyak di antara pelayan yang melanggan ia dan menerbitkan kepada ia. Ia boleh bantu pelayan kecil dan sederhana untuk menemui kandungan daripada dunia persekutuan Instante, yang mana jika tidak digunakan akan memerlukan pengguna tempatan mengikut orang lain di pelayan jarak jauh secara manual."
disable: Lumpuhkan
disabled: Dilumpuhkan
enable: Bolehkan
diff --git a/config/locales/nl.yml b/config/locales/nl.yml
index 8eec6f38c..e542f7f98 100644
--- a/config/locales/nl.yml
+++ b/config/locales/nl.yml
@@ -1,15 +1,15 @@
---
nl:
about:
- about_hashtag_html: Dit zijn openbare toots die getagged zijn met #%{hashtag}. Je kunt er op reageren of iets anders mee doen als je op Mastodon (of ergens anders in de fediverse) een account hebt.
- about_mastodon_html: Mastodon is een sociaal netwerk dat gebruikt maakt van open webprotocollen en vrije software. Het is net zoals e-mail gedecentraliseerd.
+ about_hashtag_html: Dit zijn openbare toots die getagged zijn met #%{hashtag}. Je kunt er op reageren of iets anders mee doen als je op Instante (of ergens anders in de fediverse) een account hebt.
+ about_mastodon_html: Instante is een sociaal netwerk dat gebruikt maakt van open webprotocollen en vrije software. Het is net zoals e-mail gedecentraliseerd.
about_this: Over deze server
active_count_after: actief
active_footnote: Actieve gebruikers per maand (MAU)
administered_by: 'Beheerd door:'
api: API
apps: Mobiele apps
- apps_platforms: Gebruik Mastodon op iOS, Android en op andere platformen
+ apps_platforms: Gebruik Instante op iOS, Android en op andere platformen
browse_directory: Gebruikersgids doorbladeren en op interesses filteren
browse_local_posts: Livestream van openbare berichten op deze server bekijken
browse_public_posts: Livestream van openbare Mastodonberichten bekijken
@@ -20,12 +20,12 @@ nl:
documentation: Documentatie
federation_hint_html: Met een account op %{instance} ben je in staat om mensen die zich op andere Mastodonservers (en op andere plekken) bevinden te volgen.
get_apps: Mobiele apps
- hosted_on: Mastodon op %{domain}
+ hosted_on: Instante op %{domain}
instance_actor_flash: "Dit account is een virtuel actor dat wordt gebruikt om de server zelf te vertegenwoordigen en is geen individuele gebruiker. Het wordt voor federatiedoeleinden gebruikt en moet niet worden geblokkeerd, tenzij je de hele server wilt blokkeren. In zo'n geval dien je echter een domeinblokkade te gebruiken. \n"
learn_more: Meer leren
privacy_policy: Privacybeleid
rules: Serverregels
- rules_html: 'Hieronder vind je een samenvatting van de regels die je op deze Mastodon-server moet opvolgen:'
+ rules_html: 'Hieronder vind je een samenvatting van de regels die je op deze Instante-server moet opvolgen:'
see_whats_happening: Kijk wat er aan de hand is
server_stats: 'Serverstatistieken:'
source_code: Broncode
@@ -45,12 +45,12 @@ nl:
silenced_title: Genegeerde servers
suspended: Je bent niet in staat om iemand van deze server te volgen, en er worden geen gegevens van deze server verwerkt of opgeslagen, en met deze server uitgewisseld.
suspended_title: Opgeschorte servers
- unavailable_content_html: Met Mastodon kun je in het algemeen berichten bekijken van en communiceren met gebruikers van elke andere server in de fediverse. Dit zijn de uitzonderingen die door deze server zijn gemaakt en expliciet alleen hier gelden.
+ unavailable_content_html: Met Instante kun je in het algemeen berichten bekijken van en communiceren met gebruikers van elke andere server in de fediverse. Dit zijn de uitzonderingen die door deze server zijn gemaakt en expliciet alleen hier gelden.
user_count_after:
one: gebruiker
other: gebruikers
user_count_before: Thuisbasis van
- what_is_mastodon: Wat is Mastodon?
+ what_is_mastodon: Wat is Instante?
accounts:
choices_html: 'Aanbevelingen van %{name}:'
endorsements_hint: Je kunt mensen die je volgt in de webomgeving aanbevelen, waarna ze dan hier zullen verschijnen.
@@ -648,7 +648,7 @@ nl:
desc_html: Een goede plek voor je gedragscode, regels, richtlijnen en andere zaken die jouw server uniek maken. Je kan ook hier HTML gebruiken
title: Uitgebreide omschrijving Mastodonserver
site_short_description:
- desc_html: Dit wordt gebruikt op de voorpagina, in de zijbalk op profielpagina's en als metatag in de paginabron. Beschrijf in één alinea wat Mastodon is en wat deze server speciaal maakt.
+ desc_html: Dit wordt gebruikt op de voorpagina, in de zijbalk op profielpagina's en als metatag in de paginabron. Beschrijf in één alinea wat Instante is en wat deze server speciaal maakt.
title: Omschrijving Mastodonserver (website)
site_terms:
desc_html: Je kan hier jouw eigen privacybeleid, gebruiksvoorwaarden en ander juridisch jargon kwijt. Je kan HTML gebruiken
@@ -739,7 +739,7 @@ nl:
confirmation_dialogs: Bevestigingen
discovery: Ontdekken
localization:
- body: Mastodon wordt door vrijwilligers vertaald.
+ body: Instante wordt door vrijwilligers vertaald.
guide_link: https://crowdin.com/project/mastodon/nl
guide_link_text: Iedereen kan bijdragen.
sensitive_content: Gevoelige inhoud
@@ -768,7 +768,7 @@ nl:
delete_account_html: Wanneer je jouw account graag wilt verwijderen, kun je dat hier doen. We vragen jou daar om een bevestiging.
description:
prefix_invited_by_user: "@%{name} nodigt je hierbij uit om een account aan te maken op deze Mastodonserver!"
- prefix_sign_up: Registreer je vandaag nog op Mastodon!
+ prefix_sign_up: Registreer je vandaag nog op Instante!
suffix: Met een account ben je in staat om mensen te volgen, berichten te plaatsen en uit te wisselen met mensen die zich op andere Mastodonservers bevinden en meer!
didnt_get_confirmation: Geen bevestigingsinstructies ontvangen?
dont_have_your_security_key: Heb je jouw beveiligingssleutel niet bij de hand?
@@ -879,7 +879,7 @@ nl:
content: Het spijt ons, er is aan onze kant iets fout gegaan.
title: Er is iets mis
'503': De pagina kon door een tijdelijke serverstoring niet worden geladen.
- noscript_html: Schakel JavaScript in om de webapp van Mastodon te kunnen gebruiken. Als alternatief kan je een Mastodon-app zoeken voor jouw platform.
+ noscript_html: Schakel JavaScript in om de webapp van Instante te kunnen gebruiken. Als alternatief kan je een Instante-app zoeken voor jouw platform.
existing_username_validator:
not_found: Kon geen lokale gebruiker met die gebruikersnaam vinden
not_found_multiple: Kon %{usernames} niet vinden
@@ -1214,7 +1214,7 @@ nl:
aliases: Accountaliassen
appearance: Uiterlijk
authorized_apps: Geautoriseerde apps
- back: Terug naar Mastodon
+ back: Terug naar Instante
delete: Account verwijderen
development: Ontwikkelaars
edit_profile: Profiel bewerken
@@ -1293,7 +1293,7 @@ nl:
Any of the information we collect from you may be used in the following ways:
Originally adapted from the Discourse privacy policy.
title: Gebruiksvoorwaarden en privacybeleid van %{instance} themes: - contrast: Mastodon (hoog contrast) - default: Mastodon (donker) - mastodon-light: Mastodon (licht) + contrast: Instante (hoog contrast) + default: Instante (donker) + mastodon-dark: Instante (licht) time: formats: default: "%d %B %Y om %H:%M" @@ -1393,7 +1393,7 @@ nl: webauthn: Beveiligingssleutels user_mailer: backup_ready: - explanation: Je hebt een volledige back-up van jouw Mastodon-account opgevraagd. Het staat nu klaar om te worden gedownload! + explanation: Je hebt een volledige back-up van jouw Instante-account opgevraagd. Het staat nu klaar om te worden gedownload! subject: Jouw archief staat klaar om te worden gedownload title: Archief ophalen sign_in_token: @@ -1433,11 +1433,11 @@ nl: full_handle_hint: Dit geef je aan jouw vrienden, zodat ze jouw berichten kunnen sturen of (vanaf een andere Mastodonserver) kunnen volgen. review_preferences_action: Instellingen veranderen review_preferences_step: Zorg dat je jouw instellingen naloopt, zoals welke e-mails je wilt ontvangen of voor wie jouw berichten standaard zichtbaar moeten zijn. Wanneer je geen last hebt van bewegende beelden, kun je het afspelen van geanimeerde GIF's inschakelen. - subject: Welkom op Mastodon + subject: Welkom op Instante tip_federated_timeline: De globale tijdlijn toont berichten in het Mastodonnetwerk. Het bevat echter alleen berichten van mensen waar jouw buren mee zijn verbonden, dus het is niet compleet. tip_following: Je volgt standaard de beheerder(s) van jouw Mastodonserver. Bekijk de lokale en de globale tijdlijnen om meer interessante mensen te vinden. tip_local_timeline: De lokale tijdlijn toont berichten van mensen op %{instance}. Dit zijn jouw naaste buren! - tip_mobile_webapp: Wanneer jouw mobiele webbrowser Mastodon aan jouw startscherm wilt toevoegen, kun je pushmeldingen ontvangen. Het gedraagt zich op meerdere manieren als een native app! + tip_mobile_webapp: Wanneer jouw mobiele webbrowser Instante aan jouw startscherm wilt toevoegen, kun je pushmeldingen ontvangen. Het gedraagt zich op meerdere manieren als een native app! tips: Tips title: Welkom aan boord %{name}! users: diff --git a/config/locales/nn.yml b/config/locales/nn.yml index 7c2db24e6..b56dd3911 100644 --- a/config/locales/nn.yml +++ b/config/locales/nn.yml @@ -2,16 +2,16 @@ nn: about: about_hashtag_html: Dette er offentlege tut merkt med #%{hashtag}. Du kan nytta dei om du har ein konto kvar som helst i fødiverset. - about_mastodon_html: 'Framtidas sosiale nettverk: Ingen annonsar, ingen verksemder som overvaker deg, etisk design og desentralisering! Eig idéane dine med Mastodon!' + about_mastodon_html: 'Framtidas sosiale nettverk: Ingen annonsar, ingen verksemder som overvaker deg, etisk design og desentralisering! Eig idéane dine med Instante!' about_this: Om oss active_count_after: aktiv active_footnote: Månadlege aktive brukarar (MAB) administered_by: 'Administrert av:' apps: Mobilappar - apps_platforms: Bruk Mastodon på iOS, Android og andre plattformer + apps_platforms: Bruk Instante på iOS, Android og andre plattformer browse_directory: Bla gjennom en profilmappe og filtrer etter interesser browse_local_posts: Bla i en sanntidsstrøm av offentlige innlegg fra denne tjeneren - browse_public_posts: Sjå ei direktesending av offentlege innlegg på Mastodon + browse_public_posts: Sjå ei direktesending av offentlege innlegg på Instante contact: Kontakt contact_missing: Ikkje sett contact_unavailable: I/T @@ -19,7 +19,7 @@ nn: documentation: Dokumentasjon federation_hint_html: Med ein konto på %{instance} kan du fylgja folk på kva som helst slags Mastod-tenar og meir. get_apps: Prøv ein mobilapp - hosted_on: "%{domain} er vert for Mastodon" + hosted_on: "%{domain} er vert for Instante" instance_actor_flash: "Denne brukeren er en virtuell aktør brukt til å representere selve serveren og ingen individuell bruker. Det brukes til foreningsformål og bør ikke blokkeres med mindre du vil blokkere hele instansen, hvor domeneblokkering bør brukes i stedet. \n" learn_more: Lær meir privacy_policy: Personvernsreglar @@ -39,12 +39,12 @@ nn: silenced_title: Stilnede tjenere suspended: 'Ingen data frå desse tenarane vert handsama, lagra eller sende til andre, som gjer det umogeleg å samhandla eller kommunisera med andre brukarar frå desse tenarane:' suspended_title: Suspenderte tjenere - unavailable_content_html: Mastodon gjev deg som regel lov til å sjå innhald og samhandla med brukarar frå alle andre tenarar i fødiverset. Dette er unnataka som er valde for akkurat denne tenaren. + unavailable_content_html: Instante gjev deg som regel lov til å sjå innhald og samhandla med brukarar frå alle andre tenarar i fødiverset. Dette er unnataka som er valde for akkurat denne tenaren. user_count_after: one: brukar other: brukarar user_count_before: Her bur - what_is_mastodon: Kva er Mastodon? + what_is_mastodon: Kva er Instante? accounts: choices_html: "%{name} sine val:" endorsements_hint: Du kan fremja folk dy fylgjer frå grensesnittet på nettet, og då visast dei her. @@ -522,7 +522,7 @@ nn: desc_html: Ein god stad å setja reglar for åtferdskode, reglar, rettningsliner og andre ting som skil din tenar frå andre. Du kan nytta HTML-taggar title: Utvidet nettstedsinformasjon site_short_description: - desc_html: Vist i sidelinjen og i metastempler. Beskriv hva Mastodon er og hva som gjør denne tjeneren spesiell i én enkelt paragraf. + desc_html: Vist i sidelinjen og i metastempler. Beskriv hva Instante er og hva som gjør denne tjeneren spesiell i én enkelt paragraf. title: Stutt om tenaren site_terms: desc_html: Du kan skrive din egen personverns-strategi, bruksviklår og andre regler. Du kan bruke HTML tagger @@ -601,7 +601,7 @@ nn: confirmation_dialogs: Bekreftelsesdialoger discovery: Oppdaging localization: - body: Mastodon er oversatt av frivillige. + body: Instante er oversatt av frivillige. guide_link_text: Alle kan bidra. sensitive_content: Sensitivt innhold toot_layout: Tutoppsett @@ -627,9 +627,9 @@ nn: delete_account: Slett konto delete_account_html: Om du vil sletta kontoen din, kan du gå hit. Du vert spurd etter stadfesting. description: - prefix_invited_by_user: "@%{name} spør deg om å verta med i ein Mastodon-tenar!" - prefix_sign_up: Meld deg på Mastodon i dag! - suffix: Med ein konto kan du fylgja folk, skriva innlegg og veksla meldingar med brukarar frå kva som helst annan Mastodon-tenar og meir! + prefix_invited_by_user: "@%{name} spør deg om å verta med i ein Instante-tenar!" + prefix_sign_up: Meld deg på Instante i dag! + suffix: Med ein konto kan du fylgja folk, skriva innlegg og veksla meldingar med brukarar frå kva som helst annan Instante-tenar og meir! didnt_get_confirmation: Fekk du ikkje stadfestingsinstruksjonar? dont_have_your_security_key: Har du ikke sikkerhetsnøkkelen din? forgot_password: Har du gløymt passordet ditt? @@ -731,7 +731,7 @@ nn: content: Orsak. Vi har gjort noko feil. title: Denne sida er ikkje rett '503': Siden kunne ikke vises på grunn av en midlertidig serverfeil. - noscript_html: For å bruke Mastodon webapplikasjon må du aktivere JavaScript. Alternativt kan du forsøke en av de mange integrerte appene for Mastodon til din plattform. + noscript_html: For å bruke Instante webapplikasjon må du aktivere JavaScript. Alternativt kan du forsøke en av de mange integrerte appene for Instante til din plattform. existing_username_validator: not_found: fann ingen lokalbrukar med det namnet not_found_multiple: fann ikkje %{usernames} @@ -1017,7 +1017,7 @@ nn: uc_browser: UC-lesar current_session: Noverande økt description: "%{browser} på %{platform}" - explanation: Desse nettlesarane er logga inn på Mastodon-kontoen din. + explanation: Desse nettlesarane er logga inn på Instante-kontoen din. ip: IP-adresse platforms: blackberry: BlackBerry @@ -1034,7 +1034,7 @@ nn: aliases: Kallenamn til kontoen appearance: Utsjånad authorized_apps: Godkjende appar - back: Tilbake til Mastodon + back: Tilbake til Instante delete: Kontosletting development: Utvikling edit_profile: Endr profil @@ -1104,7 +1104,7 @@ nn:Hva som helst av informasjonen som vi samler inn fra deg, kan bli brukt på de følgende måtene:
Opprinnelig modifisert utifra Discourse sine privatlivsretningslinjer.
title: Tenestevilkår og personvernsvilkår for %{instance} themes: - contrast: Mastodon (Høg kontrast) - default: Mastodon (Mørkt) - mastodon-light: Mastodon (Lyst) + contrast: Instante (Høg kontrast) + default: Instante (Mørkt) + mastodon-dark: Instante (Lyst) time: formats: default: "%d.%b %Y, %H:%M" @@ -1203,7 +1203,7 @@ nn: webauthn: Sikkerhetsnøkler user_mailer: backup_ready: - explanation: Du ba om en fullstendig sikkerhetskopi av Mastodon-kontoen din. Den er nå klar for nedlasting! + explanation: Du ba om en fullstendig sikkerhetskopi av Instante-kontoen din. Den er nå klar for nedlasting! subject: Arkivet ditt er klart til å lastes ned sign_in_token: details: 'Her er forsøksdetaljane:' @@ -1238,8 +1238,8 @@ nn: full_handle_hint: Dette er det du fortel venene dine for at dei skal kunna senda deg meldingar eller fylgja deg frå ein annan tenar. review_preferences_action: Endr innstillingar review_preferences_step: Husk å justere dine innstillinger, som hvilke e-poster du ønsker å motta, eller hvor private du ønsker at dine poster skal være som standard. Hvis du ikke har bevegelsessyke kan du skru på automatisk avspilling av GIF-animasjoner. - subject: Velkomen til Mastodon - tip_federated_timeline: Den forente tidslinjen blir konstant matet med meldinger fra Mastodon-nettverket. Men den inkluderer bare personer dine naboer abbonerer på, så den er ikke komplett. + subject: Velkomen til Instante + tip_federated_timeline: Den forente tidslinjen blir konstant matet med meldinger fra Instante-nettverket. Men den inkluderer bare personer dine naboer abbonerer på, så den er ikke komplett. tip_following: Du fylgjer automatisk tenaradministrator(ane). For å finna fleire forvitnelege folk kan du sjekka den lokale og fødererte tidslina. tip_local_timeline: Den lokale tidslinjen blir kontant matet med meldinger fra personer på %{instance}. Dette er dine nærmeste naboer! tip_mobile_webapp: Hvis din mobile nettleser tilbyr deg å legge Mastadon til din hjemmeskjerm kan du motta push-varslinger. Det er nesten som en integrert app på mange måter! @@ -1254,7 +1254,7 @@ nn: signed_in_as: 'Logga inn som:' suspicious_sign_in_confirmation: Det verkar ikkje som du har logga inn frå dette reiskapet før, og du har ikkje logga inn på ei stund, difor sender me deg ein trygdekode til e-post-addressa di for å stadfesta at det er deg. verification: - explanation_html: 'Du kan bekrefte at du selv er eieren av lenkene i din profilmetadata. For å gjøre det, må det tillenkede nettstedet inneholde en lenke som fører tilbake til Mastodon-profilen din. Lenken tilbake må ha enrel="me"
-attributt. Tekstinnholdet til lenken er irrelevant. Her er et eksempel:'
+ explanation_html: 'Du kan bekrefte at du selv er eieren av lenkene i din profilmetadata. For å gjøre det, må det tillenkede nettstedet inneholde en lenke som fører tilbake til Instante-profilen din. Lenken tilbake må ha en rel="me"
-attributt. Tekstinnholdet til lenken er irrelevant. Her er et eksempel:'
verification: Stadfesting
webauthn_credentials:
add: Legg til ny sikkerhetsnøkkel
diff --git a/config/locales/no.yml b/config/locales/no.yml
index 4ad36f0ad..4cf2503b4 100644
--- a/config/locales/no.yml
+++ b/config/locales/no.yml
@@ -2,24 +2,24 @@
'no':
about:
about_hashtag_html: Dette er offentlige toots merket med #%{hashtag}. Du kan interagere med dem om du har en konto et sted i fediverset.
- about_mastodon_html: Mastodon er et sosialt nettverk laget med fri programvare. Et desentralisert alternativ til kommersielle plattformer. Slik kan det unngå risikoene ved å ha et enkelt selskap som monopoliserer din kommunikasjon. Velg en tjener du stoler på — uansett hvilken du velger så kan du kommunisere med alle andre. Alle kan kjøre sin egen Mastodon og delta sømløst i det sosiale nettverket.
+ about_mastodon_html: Instante er et sosialt nettverk laget med fri programvare. Et desentralisert alternativ til kommersielle plattformer. Slik kan det unngå risikoene ved å ha et enkelt selskap som monopoliserer din kommunikasjon. Velg en tjener du stoler på — uansett hvilken du velger så kan du kommunisere med alle andre. Alle kan kjøre sin egen Instante og delta sømløst i det sosiale nettverket.
about_this: Om
active_count_after: aktive
active_footnote: Månedlige aktive brukere (MAU)
administered_by: 'Administrert av:'
apps: Mobilapper
- apps_platforms: Bruk Mastodon gjennom iOS, Android og andre plattformer
+ apps_platforms: Bruk Instante gjennom iOS, Android og andre plattformer
browse_directory: Bla gjennom en profilmappe og filtrer etter interesser
browse_local_posts: Bla i en sanntidsstrøm av offentlige innlegg fra denne tjeneren
- browse_public_posts: Bla i en sanntidsstrøm av offentlige innlegg på Mastodon
+ browse_public_posts: Bla i en sanntidsstrøm av offentlige innlegg på Instante
contact: Kontakt
contact_missing: Ikke innstilt
contact_unavailable: Ikke tilgjengelig
discover_users: Oppdag brukere
documentation: Dokumentasjon
- federation_hint_html: Med en konto på %{instance} vil du kunne følge folk på enhver Mastodon-tjener, og mer til.
+ federation_hint_html: Med en konto på %{instance} vil du kunne følge folk på enhver Instante-tjener, og mer til.
get_apps: Prøv en mobilapp
- hosted_on: Mastodon driftet på %{domain}
+ hosted_on: Instante driftet på %{domain}
instance_actor_flash: "Denne brukeren er en virtuell aktør brukt til å representere selve serveren og ingen individuell bruker. Det brukes til foreningsformål og bør ikke blokkeres med mindre du vil blokkere hele instansen, hvor domeneblokkering bør brukes i stedet. \n"
learn_more: Lær mer
privacy_policy: Privatlivsretningslinjer
@@ -39,12 +39,12 @@
silenced_title: Stilnede tjenere
suspended: 'Ingen data fra disse tjenerne vil bli behandlet, lagret, eller utvekslet, noe som vil gjøre enhver samhandling eller kommunikasjon med brukere fra disse tjenerne umulig:'
suspended_title: Suspenderte tjenere
- unavailable_content_html: Mastodon lar deg vanligvis se innhold fra og samhandle med brukere fra enhver annen tjener i strømiverset. Dette er unntakene som har blitt gjort på denne spesifikke tjeneren.
+ unavailable_content_html: Instante lar deg vanligvis se innhold fra og samhandle med brukere fra enhver annen tjener i strømiverset. Dette er unntakene som har blitt gjort på denne spesifikke tjeneren.
user_count_after:
one: bruker
other: brukere
user_count_before: Her bor
- what_is_mastodon: Hva er Mastodon?
+ what_is_mastodon: Hva er Instante?
accounts:
choices_html: "%{name} sine anbefalte:"
endorsements_hint: Du kan fremheve personer du følger fra nettgrensesnittet som deretter vil bli vist her.
@@ -518,7 +518,7 @@
desc_html: Vises på side for utvidet informasjon.Hva som helst av informasjonen som vi samler inn fra deg, kan bli brukt på de følgende måtene:
Opprinnelig modifisert utifra Discourse sine privatlivsretningslinjer.
title: "%{instance} Personvern og villkår for bruk av nettstedet" themes: - contrast: Mastodon (Høykontrast) - default: Mastodon - mastodon-light: Mastodon (Lyst) + contrast: Instante (Høykontrast) + default: Instante + mastodon-dark: Instante (Lyst) time: formats: default: "%-d. %b %Y, %H:%M" @@ -1167,7 +1167,7 @@ webauthn: Sikkerhetsnøkler user_mailer: backup_ready: - explanation: Du ba om en fullstendig sikkerhetskopi av Mastodon-kontoen din. Den er nå klar for nedlasting! + explanation: Du ba om en fullstendig sikkerhetskopi av Instante-kontoen din. Den er nå klar for nedlasting! subject: Arkivet ditt er klart til å lastes ned sign_in_token: details: 'Her er detaljene om forsøket:' @@ -1200,8 +1200,8 @@ full_handle_hint: Dette er hva du forteller venner slik at de kan sende melding eller følge deg fra en annen instanse. review_preferences_action: Endre innstillinger review_preferences_step: Husk å justere dine innstillinger, som hvilke e-poster du ønsker å motta, eller hvor private du ønsker at dine poster skal være som standard. Hvis du ikke har bevegelsessyke kan du skru på automatisk avspilling av GIF-animasjoner. - subject: Velkommen til Mastodon - tip_federated_timeline: Den forente tidslinjen blir konstant matet med meldinger fra Mastodon-nettverket. Men den inkluderer bare personer dine naboer abbonerer på, så den er ikke komplett. + subject: Velkommen til Instante + tip_federated_timeline: Den forente tidslinjen blir konstant matet med meldinger fra Instante-nettverket. Men den inkluderer bare personer dine naboer abbonerer på, så den er ikke komplett. tip_following: Du følger din tjeners administrator(er) som standard. For å finne mer interessante personer, sjekk den lokale og forente tidslinjen. tip_local_timeline: Den lokale tidslinjen blir kontant matet med meldinger fra personer på %{instance}. Dette er dine nærmeste naboer! tip_mobile_webapp: Hvis din mobile nettleser tilbyr deg å legge Mastadon til din hjemmeskjerm kan du motta push-varslinger. Det er nesten som en integrert app på mange måter! @@ -1213,7 +1213,7 @@ otp_lost_help_html: Hvis du mistet tilgangen til begge deler, kan du komme i kontakt med %{email} signed_in_as: 'Innlogget som:' verification: - explanation_html: 'Du kan bekrefte at du selv er eieren av lenkene i din profilmetadata. For å gjøre det, må det tillenkede nettstedet inneholde en lenke som fører tilbake til Mastodon-profilen din. Lenken tilbake må ha enrel="me"
-attributt. Tekstinnholdet til lenken er irrelevant. Her er et eksempel:'
+ explanation_html: 'Du kan bekrefte at du selv er eieren av lenkene i din profilmetadata. For å gjøre det, må det tillenkede nettstedet inneholde en lenke som fører tilbake til Instante-profilen din. Lenken tilbake må ha en rel="me"
-attributt. Tekstinnholdet til lenken er irrelevant. Her er et eksempel:'
verification: Bekreftelse
webauthn_credentials:
add: Legg til ny sikkerhetsnøkkel
diff --git a/config/locales/oc.yml b/config/locales/oc.yml
index 91eccd6ad..4c6f3c575 100644
--- a/config/locales/oc.yml
+++ b/config/locales/oc.yml
@@ -2,25 +2,25 @@
oc:
about:
about_hashtag_html: Vaquí los estatuts publics ligats a #%{hashtag}. Podètz interagir amb eles s’avètz un compte ont que siasque sul fediverse.
- about_mastodon_html: Mastodon es un malhum social bastit amb de protocòls liures e gratuits. Es descentralizat coma los corrièls.
+ about_mastodon_html: Instante es un malhum social bastit amb de protocòls liures e gratuits. Es descentralizat coma los corrièls.
about_this: A prepaus d’aquesta instància
active_count_after: actius
active_footnote: Utilizaire actius per mes (UAM)
administered_by: 'Administrat per :'
api: API
apps: Aplicacions per mobil
- apps_platforms: Utilizatz Mastodon d‘iOS, Android o d’autras plataforma estant
+ apps_platforms: Utilizatz Instante d‘iOS, Android o d’autras plataforma estant
browse_directory: Navigatz per l’annuari de perfil e filtratz segon çò qu’aimatz
browse_local_posts: Percórrer un flux en dirècte de las publicacions publicas d’aqueste servidor
- browse_public_posts: Navigatz pel flux public a Mastodon
+ browse_public_posts: Navigatz pel flux public a Instante
contact: Contacte
contact_missing: Pas parametrat
contact_unavailable: Pas disponible
discover_users: Descobrissètz de nòvas personas
documentation: Documentacion
- federation_hint_html: Amb un compte sus %{instance} poiretz sègre de personas de qualque siasque servidor Mastodon e encara mai.
+ federation_hint_html: Amb un compte sus %{instance} poiretz sègre de personas de qualque siasque servidor Instante e encara mai.
get_apps: Ensajatz una aplicacion mobil
- hosted_on: Mastodon albergat sus %{domain}
+ hosted_on: Instante albergat sus %{domain}
learn_more: Ne saber mai
privacy_policy: Politica de confidencialitat
rules: Règlas del servidor
@@ -45,7 +45,7 @@ oc:
one: utilizaire
other: utilizaires
user_count_before: Ostal de
- what_is_mastodon: Qu’es Mastodon ?
+ what_is_mastodon: Qu’es Instante ?
accounts:
choices_html: 'Recomandacions de %{name} :'
endorsements_hint: Podètz recomandar personas que seguètz a partir de l’interfàcia web, apreissaràn aquí.
@@ -520,13 +520,13 @@ oc:
desc_html: Mostrar lo badge Personal sus la pagina de perfil
title: Mostrar lo badge personal
site_description:
- desc_html: Paragraf d’introduccion sus la pagina d’acuèlh. Explicatz çò que fa diferent aqueste servidor Mastodon e tot çò qu’es important de dire. Podètz utilizare de balises HTML, en particular <a>
e<em>
.
+ desc_html: Paragraf d’introduccion sus la pagina d’acuèlh. Explicatz çò que fa diferent aqueste servidor Instante e tot çò qu’es important de dire. Podètz utilizare de balises HTML, en particular <a>
e<em>
.
title: Descripcion del servidor
site_description_extended:
desc_html: Un bon lòc per las règles de compòrtament e d’autras causas que fan venir vòstre servidor diferent. Podètz utilizar de balisas HTML
title: Descripcion espandida del site
site_short_description:
- desc_html: Mostrat dins la barra laterala e dins las meta balisas. Explica çò qu’es Mastodon e perque aqueste servidor es especial en un solet paragraf. S’es void, serà garnit amb la descripcion del servidor.
+ desc_html: Mostrat dins la barra laterala e dins las meta balisas. Explica çò qu’es Instante e perque aqueste servidor es especial en un solet paragraf. S’es void, serà garnit amb la descripcion del servidor.
title: Descripcion corta del servidor
site_terms:
desc_html: Afichada sus la pagina de las condicions d’utilizacionTotas las informacions que collectem de vos pòdon servir dins los cases seguents :
Prima adaptacion de la politica de confidencialitat de Discourse.
title: Condicions d’utilizacion e politica de confidencialitat de %{instance} themes: - contrast: Mastodon (Fòrt contrast) - default: Mastodon (Escur) - mastodon-light: Mastodon (Clar) + contrast: Instante (Fòrt contrast) + default: Instante (Escur) + mastodon-dark: Instante (Clar) time: formats: default: Lo %-d %B de %Y a %Ho%M @@ -1196,7 +1196,7 @@ oc: webauthn: Claus de seguretat user_mailer: backup_ready: - explanation: Avètz demandat una salvagarda complèta de vòstre compte Mastodon. Es prèsta per telecargament ! + explanation: Avètz demandat una salvagarda complèta de vòstre compte Instante. Es prèsta per telecargament ! subject: Vòstre archiu es prèst per telecargament title: Archiu per emportar warning: @@ -1227,11 +1227,11 @@ oc: full_handle_hint: Es aquò que vos cal donar a vòstres amics per que pòscan vos escriure o sègre a partir d’un autre servidor. review_preferences_action: Cambiar las preferéncias review_preferences_step: Pensatz de configurar vòstras preferéncias, tal coma los corrièls que volètz recebrer o lo nivèl de confidencialitat de vòstres tuts per defaut. O se l’animacion vos dòna pas enveja de rendre, podètz activar la lectura automatica dels GIF. - subject: Benvengut a Mastodon - tip_federated_timeline: Lo flux d’actualitat federat es una vista generala del malhum Mastodon. Mas aquò inclutz solament lo monde que vòstres vesins sègon, doncas es pas complèt. + subject: Benvengut a Instante + tip_federated_timeline: Lo flux d’actualitat federat es una vista generala del malhum Instante. Mas aquò inclutz solament lo monde que vòstres vesins sègon, doncas es pas complèt. tip_following: Seguètz l’administrator del servidor per defaut. Per trobar de monde mai interessant, agachatz lo flux d’actualitat local e lo global. tip_local_timeline: Lo flux d’actualitat local es una vista del monde de %{instance}. Son vòstres vesins dirèctes ! - tip_mobile_webapp: Se vòstre navigator mobil nos permet d’apondre Mastodon a l’ecran d‘acuèlh, podètz recebre de notificacions. Aquò se compòrta coma una aplicacion nativa ! + tip_mobile_webapp: Se vòstre navigator mobil nos permet d’apondre Instante a l’ecran d‘acuèlh, podètz recebre de notificacions. Aquò se compòrta coma una aplicacion nativa ! tips: Astúcias title: Vos desirem la benvenguda a bòrd %{name} ! users: @@ -1242,7 +1242,7 @@ oc: seamless_external_login: Sètz connectat via un servici extèrn, los paramètres de senhal e de corrièl son doncas pas disponibles. signed_in_as: 'Session a :' verification: - explanation_html: 'Podètz verificar vosautres meteisses coma proprietari dels ligams per las metadonadas de vòstre perfil. Per aquò far, lo site Web ligat deu conténer un ligam cap a vòstre perfil Mastodon. Lo ligam deu aver un atributrel="me"
. Lo contengut tèxte del ligam impòrta pas. Vaquí un exemple :'
+ explanation_html: 'Podètz verificar vosautres meteisses coma proprietari dels ligams per las metadonadas de vòstre perfil. Per aquò far, lo site Web ligat deu conténer un ligam cap a vòstre perfil Instante. Lo ligam deu aver un atribut rel="me"
. Lo contengut tèxte del ligam impòrta pas. Vaquí un exemple :'
verification: Verificacion
webauthn_credentials:
add: Apondre una clau de seguretat novèla
diff --git a/config/locales/pl.yml b/config/locales/pl.yml
index c215ee1ca..9b7b86691 100644
--- a/config/locales/pl.yml
+++ b/config/locales/pl.yml
@@ -2,7 +2,7 @@
pl:
about:
about_hashtag_html: Znajdują się tu publiczne wpisy oznaczone hashtagiem #%{hashtag}. Możesz dołączyć do dyskusji, jeżeli posiadasz konto gdziekolwiek w Fediwersum.
- about_mastodon_html: Mastodon jest wolną i otwartą siecią społecznościową, zdecentralizowaną alternatywą dla zamkniętych, komercyjnych platform.
+ about_mastodon_html: Instante jest wolną i otwartą siecią społecznościową, zdecentralizowaną alternatywą dla zamkniętych, komercyjnych platform.
about_this: O tej instancji
active_count_after: aktywni
active_footnote: Aktywni użytkownicy miesięcznie (MAU)
@@ -20,7 +20,7 @@ pl:
documentation: Dokumentacja
federation_hint_html: Z kontem na %{instance}, możesz śledzić użytkowników każdego serwera Mastodona i nie tylko.
get_apps: Spróbuj aplikacji mobilnej
- hosted_on: Mastodon uruchomiony na %{domain}
+ hosted_on: Instante uruchomiony na %{domain}
instance_actor_flash: |
To konto jest wirtualnym nadawcą, używanym do reprezentacji serwera, a nie jakiegokolwiek użytkownika.
Jest używane w celu federowania i nie powinno być blokowane, chyba że chcesz zablokować całą instację, w takim przypadku użyj blokady domeny.
@@ -49,14 +49,14 @@ pl:
silenced_title: Wyciszone serwery
suspended: 'Żadne dane z tych serwerów nie będą przetwarzane, przechowywane ani wymieniane, sprawiając że jakakolwiek interakcja czy komunikacja z użytkownikami tych serwerów będzie niemożliwa:'
suspended_title: Zawieszone serwery
- unavailable_content_html: Normalnie Mastodon pozwala ci przeglądać treści od innych użytkowników z jakiegokolwiek serwera w fediwersum. To są wyjątki, które zostały stworzone na tym konkretnym serwerze.
+ unavailable_content_html: Normalnie Instante pozwala ci przeglądać treści od innych użytkowników z jakiegokolwiek serwera w fediwersum. To są wyjątki, które zostały stworzone na tym konkretnym serwerze.
user_count_after:
few: użytkowników
many: użytkowników
one: użytkownik
other: użytkowników
user_count_before: Z serwera korzysta
- what_is_mastodon: Czym jest Mastodon?
+ what_is_mastodon: Czym jest Instante?
accounts:
choices_html: 'Polecani przez %{name}:'
endorsements_hint: Możesz promować ludzi, których obserwujesz, z poziomu interfejsu webowego - wtedy oni pojawią się w tym miejscu.
@@ -668,7 +668,7 @@ pl:
desc_html: Dobre miejsce na zasady użytkowania, wprowadzenie i inne rzeczy, które wyróżniają ten serwer. Możesz korzystać ze znaczników HTML
title: Niestandardowy opis strony
site_short_description:
- desc_html: Wyświetlany na pasku bocznym i w znacznikach meta. Opisz w jednym akapicie, czym jest Mastodon i czym wyróżnia się ten serwer. Jeżeli pusty, zostanie użyty opis serwera.
+ desc_html: Wyświetlany na pasku bocznym i w znacznikach meta. Opisz w jednym akapicie, czym jest Instante i czym wyróżnia się ten serwer. Jeżeli pusty, zostanie użyty opis serwera.
title: Krótki opis serwera
site_terms:
desc_html: Miejsce na własną politykę prywatności, zasady użytkowania i inne unormowania prawne. Możesz korzystać ze znaczników HTML
@@ -759,7 +759,7 @@ pl:
confirmation_dialogs: Dialogi potwierdzenia
discovery: Odkrywanie
localization:
- body: Mastodon jest tłumaczony przez wolontariuszy.
+ body: Instante jest tłumaczony przez wolontariuszy.
guide_link: https://pl.crowdin.com/project/mastodon
guide_link_text: Każdy może wnieść swój wkład.
sensitive_content: Wrażliwa zawartość
@@ -788,7 +788,7 @@ pl:
delete_account_html: Jeżeli chcesz usunąć konto, przejdź tutaj. Otrzymasz prośbę o potwierdzenie.
description:
prefix_invited_by_user: "@%{name} zaprasza Cię do dołączenia na ten serwer Mastodona!"
- prefix_sign_up: Zarejestruj się na Mastodon już dziś!
+ prefix_sign_up: Zarejestruj się na Instante już dziś!
suffix: Mając konto, możesz śledzić ludzi, publikować wpisy i wymieniać się wiadomościami z użytkownikami innych serwerów Mastodona i nie tylko!
didnt_get_confirmation: Nie otrzymałeś(-aś) instrukcji weryfikacji?
dont_have_your_security_key: Nie masz klucza bezpieczeństwa?
@@ -899,7 +899,7 @@ pl:
content: Przepraszamy, coś poszło nie tak, po naszej stronie.
title: Ta strona jest nieprawidłowa
'503': Strona nie może zostać wyświetlona z powodu tymczasowego niepowodzenia serwera.
- noscript_html: Aby korzystać z aplikacji Mastodon, włącz JavaScript. Możesz też skorzystać z jednej z natywnych aplikacji obsługującej Twoje urządzenie.
+ noscript_html: Aby korzystać z aplikacji Instante, włącz JavaScript. Możesz też skorzystać z jednej z natywnych aplikacji obsługującej Twoje urządzenie.
existing_username_validator:
not_found: nie znaleziono lokalnego użytkownika o tej nazwie
not_found_multiple: nie znaleziono %{usernames}
@@ -1409,9 +1409,9 @@ pl:
Bazowano na polityce prywatności Discourse.
title: Zasady korzystania i polityka prywatności %{instance} themes: - contrast: Mastodon (Wysoki kontrast) - default: Mastodon (Ciemny) - mastodon-light: Mastodon (Jasny) + contrast: Instante (Wysoki kontrast) + default: Instante (Ciemny) + mastodon-dark: Instante (Jasny) time: formats: default: "%d. %b %Y, %H:%M" diff --git a/config/locales/pt-BR.yml b/config/locales/pt-BR.yml index 1cec6bec3..3d1d8f7dd 100644 --- a/config/locales/pt-BR.yml +++ b/config/locales/pt-BR.yml @@ -2,14 +2,14 @@ pt-BR: about: about_hashtag_html: Estes são toots públicos com a hashtag #%{hashtag}. Você pode interagir com eles se tiver uma conta em qualquer lugar no fediverso. - about_mastodon_html: 'A rede social do futuro: Sem anúncios, sem vigilância corporativa, com design ético e muita descentralização! Possua seus próprios dados com o Mastodon!' + about_mastodon_html: 'A rede social do futuro: Sem anúncios, sem vigilância corporativa, com design ético e muita descentralização! Possua seus próprios dados com o Instante!' about_this: Sobre active_count_after: ativo active_footnote: Usuários Ativos Mensalmente (UAM) administered_by: 'Administrado por:' api: API apps: Aplicativos - apps_platforms: Use o Mastodon a partir do iOS, Android e outras plataformas + apps_platforms: Use o Instante a partir do iOS, Android e outras plataformas browse_directory: Navegue pelo diretório de perfis e filtre por interesses browse_local_posts: Navegue pelos toots públicos locais em tempo real browse_public_posts: Navegue pelos toots públicos globais em tempo real @@ -20,14 +20,14 @@ pt-BR: documentation: Documentação federation_hint_html: Com uma conta em %{instance} você vai poder seguir e interagir com pessoas de qualquer canto do fediverso. get_apps: Experimente um aplicativo - hosted_on: Instância Mastodon em %{domain} + hosted_on: Instância Instante em %{domain} instance_actor_flash: | Esta conta é um ator virtual usado para representar o próprio servidor e não qualquer usuário individual. É usado para propósitos de federação e não deve ser bloqueado a menos que queira bloquear toda a instância, o que no caso devia usar um bloqueio de domínio. learn_more: Saiba mais privacy_policy: Política de Privacidade rules: Regras do servidor - rules_html: 'Abaixo está um resumo das regras que você precisa seguir se você quer ter uma conta neste servidor do Mastodon:' + rules_html: 'Abaixo está um resumo das regras que você precisa seguir se você quer ter uma conta neste servidor do Instante:' see_whats_happening: Veja o que está acontecendo server_stats: 'Estatísticas da instância:' source_code: Código-fonte @@ -47,12 +47,12 @@ pt-BR: silenced_title: Servidores silenciados suspended: 'Você não será capaz de seguir ninguém destas instâncias, e nenhum dado delas será processado, armazenado ou trocado:' suspended_title: Servidores banidos - unavailable_content_html: Mastodon geralmente permite que você veja o conteúdo e interaja com usuários de qualquer outra instância no fediverso. Estas são as exceções desta instância em específico. + unavailable_content_html: Instante geralmente permite que você veja o conteúdo e interaja com usuários de qualquer outra instância no fediverso. Estas são as exceções desta instância em específico. user_count_after: one: usuário other: usuários user_count_before: Casa de - what_is_mastodon: O que é Mastodon? + what_is_mastodon: O que é Instante? accounts: choices_html: 'Sugestões de %{name}:' endorsements_hint: Você pode sugerir pessoas que você segue, elas aparecerão aqui. @@ -580,7 +580,7 @@ pt-BR: desc_html: Um ótimo lugar para seu código de conduta, regras, diretrizes e outras coisas para diferenciar a sua instância. Você pode usar tags HTML title: Informação estendida personalizada site_short_description: - desc_html: Mostrada na barra lateral e em etiquetas de metadados. Descreve o que é o Mastodon e o que torna esta instância especial num único parágrafo. Se deixada em branco, é substituído pela descrição da instância. + desc_html: Mostrada na barra lateral e em etiquetas de metadados. Descreve o que é o Instante e o que torna esta instância especial num único parágrafo. Se deixada em branco, é substituído pela descrição da instância. title: Descrição curta da instância site_terms: desc_html: Você pode escrever a sua própria Política de Privacidade, Termos de Serviço, entre outras coisas. Você pode usar tags HTML @@ -663,7 +663,7 @@ pt-BR: confirmation_dialogs: Diálogos de confirmação discovery: Descobrir localization: - body: Mastodon é traduzido por voluntários. + body: Instante é traduzido por voluntários. guide_link: https://br.crowdin.com/project/mastodon guide_link_text: Todos podem contribuir. sensitive_content: Conteúdo sensível @@ -690,9 +690,9 @@ pt-BR: delete_account: Excluir conta delete_account_html: Se você deseja excluir sua conta, você pode fazer isso aqui. Uma confirmação será solicitada. description: - prefix_invited_by_user: "@%{name} convidou você para entrar nesta instância Mastodon!" - prefix_sign_up: Crie uma conta no Mastodon hoje! - suffix: Com uma conta, você poderá seguir pessoas, postar atualizações, trocar mensagens com usuários de qualquer instância Mastodon e muito mais! + prefix_invited_by_user: "@%{name} convidou você para entrar nesta instância Instante!" + prefix_sign_up: Crie uma conta no Instante hoje! + suffix: Com uma conta, você poderá seguir pessoas, postar atualizações, trocar mensagens com usuários de qualquer instância Instante e muito mais! didnt_get_confirmation: Não recebeu instruções de confirmação? dont_have_your_security_key: Não está com a sua chave de segurança? forgot_password: Esqueceu a sua senha? @@ -796,7 +796,7 @@ pt-BR: content: Desculpe, algo deu errado por aqui. title: Esta página não está certa '503': A página não pôde ser carregada devido a uma falha temporária do servidor. - noscript_html: Para usar o aplicativo web do Mastodon, por favor ative o JavaScript. Ou, se quiser, experimente um dos aplicativos nativos para o Mastodon em sua plataforma. + noscript_html: Para usar o aplicativo web do Instante, por favor ative o JavaScript. Ou, se quiser, experimente um dos aplicativos nativos para o Instante em sua plataforma. existing_username_validator: not_found: não foi possível encontrar um usuário local com esse nome de usuário not_found_multiple: não foi possível encontrar %{usernames} @@ -1098,7 +1098,7 @@ pt-BR: weibo: Weibo current_session: Sessão atual description: "%{browser} em %{platform}" - explanation: Estes são os navegadores que estão conectados com a sua conta Mastodon. + explanation: Estes são os navegadores que estão conectados com a sua conta Instante. platforms: blackberry: BlackBerry mac: MacOS @@ -1114,7 +1114,7 @@ pt-BR: aliases: Alias da conta appearance: Aparência authorized_apps: Aplicativos autorizados - back: Voltar para o Mastodon + back: Voltar para o Instante delete: Exclusão de conta development: Desenvolvimento edit_profile: Editar perfil @@ -1191,7 +1191,7 @@ pt-BR:Todo dado que coletamos pode ser usado das seguintes maneiras:
Adaptado originalmente de Política de Privacidade Discourse.
title: Termos de Serviço e Política de Privacidade de %{instance} themes: - contrast: Mastodon (Alto contraste) - default: Mastodon (Noturno) - mastodon-light: Mastodon (Diurno) + contrast: Instante (Alto contraste) + default: Instante (Noturno) + mastodon-dark: Instante (Diurno) time: formats: default: "%H:%M em %d de %b de %Y" @@ -1291,7 +1291,7 @@ pt-BR: webauthn: Chaves de segurança user_mailer: backup_ready: - explanation: Você pediu um backup completo da sua conta no Mastodon. E agora está pronto para ser baixado! + explanation: Você pediu um backup completo da sua conta no Instante. E agora está pronto para ser baixado! subject: Seu arquivo está pronto para ser baixado title: Baixar arquivo sign_in_token: @@ -1331,11 +1331,11 @@ pt-BR: full_handle_hint: Isso é o que você compartilha com aos seus amigos para que eles possam te mandar toots ou te seguir a partir de outra instância. review_preferences_action: Alterar preferências review_preferences_step: Não se esqueça de configurar suas preferências, como quais e-mails você gostaria de receber, que nível de privacidade você gostaria que seus toots tenham por padrão. Se você não sofre de enjoo com movimento, você pode habilitar GIFs animado automaticamente. - subject: Boas-vindas ao Mastodon - tip_federated_timeline: A linha global é uma visão contínua da rede do Mastodon. Mas ela só inclui pessoas de instâncias que a sua instância conhece, então não é a rede completa. + subject: Boas-vindas ao Instante + tip_federated_timeline: A linha global é uma visão contínua da rede do Instante. Mas ela só inclui pessoas de instâncias que a sua instância conhece, então não é a rede completa. tip_following: Você vai seguir administrador(es) da sua instância por padrão. Para encontrar mais gente interessante, confira as linhas local e global. tip_local_timeline: A linha local é uma visão contínua das pessoas em %{instance}. Estes são seus vizinhos! - tip_mobile_webapp: Se o seu navegador móvel oferecer a opção de adicionar Mastodon à tela inicial, você pode receber notificações push. Será como um aplicativo nativo! + tip_mobile_webapp: Se o seu navegador móvel oferecer a opção de adicionar Instante à tela inicial, você pode receber notificações push. Será como um aplicativo nativo! tips: Dicas title: Boas vindas, %{name}! users: @@ -1348,7 +1348,7 @@ pt-BR: signed_in_as: 'Entrou como:' suspicious_sign_in_confirmation: Parece que você não fez login deste dispositivo antes, e você não fez login por um tempo. Portanto, estamos enviando um código de segurança para o seu endereço de e-mail para confirmar que é você. verification: - explanation_html: 'Você pode verificar os links nos metadados do seu perfil. Para isso, o site citado deve conter um link de volta para o seu perfil do Mastodon. O link de volta deve conter um atributorel="me"
. O conteúdo ou texto do link não importa. Aqui está um exemplo:'
+ explanation_html: 'Você pode verificar os links nos metadados do seu perfil. Para isso, o site citado deve conter um link de volta para o seu perfil do Instante. O link de volta deve conter um atributo rel="me"
. O conteúdo ou texto do link não importa. Aqui está um exemplo:'
verification: Verificação
webauthn_credentials:
add: Adicionar nova chave de segurança
diff --git a/config/locales/pt-PT.yml b/config/locales/pt-PT.yml
index 1a903b96f..39327cee9 100644
--- a/config/locales/pt-PT.yml
+++ b/config/locales/pt-PT.yml
@@ -1,33 +1,33 @@
---
pt-PT:
about:
- about_hashtag_html: Estes são toots públicos marcados com #%{hashtag}. Podes interagir com eles se tiveres uma conta Mastodon.
- about_mastodon_html: Mastodon é uma rede social baseada em protocolos abertos da web e software livre e gratuito. É descentralizado como e-mail.
+ about_hashtag_html: Estes são toots públicos marcados com #%{hashtag}. Podes interagir com eles se tiveres uma conta Instante.
+ about_mastodon_html: Instante é uma rede social baseada em protocolos abertos da web e software livre e gratuito. É descentralizado como e-mail.
about_this: Sobre esta instância
active_count_after: activo
active_footnote: Utilizadores activos mensais (UAM)
administered_by: 'Administrado por:'
api: API
apps: Aplicações móveis
- apps_platforms: Usar o Mastodon a partir do iOS, Android e outras plataformas
+ apps_platforms: Usar o Instante a partir do iOS, Android e outras plataformas
browse_directory: Navegue pelo directório de perfis e filtre por interesses
browse_local_posts: Visualize as publicações públicas desta instância em tempo real
- browse_public_posts: Visualize as publicações públicas do Mastodon em tempo real
+ browse_public_posts: Visualize as publicações públicas do Instante em tempo real
contact: Contacto
contact_missing: Não configurado
contact_unavailable: n.d.
discover_users: Descobrir utilizadores
documentation: Documentação
- federation_hint_html: Ter uma conta em %{instance} permitirá seguir pessoas em qualquer instância Mastodon.
+ federation_hint_html: Ter uma conta em %{instance} permitirá seguir pessoas em qualquer instância Instante.
get_apps: Experimente uma aplicação
- hosted_on: Mastodon em %{domain}
+ hosted_on: Instante em %{domain}
instance_actor_flash: |
Esta conta é um actor virtual usado para representar a própria instância e não um utilizador individual.
É usada para motivos de federação e não deve ser bloqueada a não ser que que queira bloquear a instância por completo. Se for esse o caso, deverá usar o bloqueio de domínio.
learn_more: Saber mais
privacy_policy: Política de privacidade
rules: Regras da instância
- rules_html: 'Abaixo está um resumo das regras que precisa seguir se pretender ter uma conta nesta instância do Mastodon:'
+ rules_html: 'Abaixo está um resumo das regras que precisa seguir se pretender ter uma conta nesta instância do Instante:'
see_whats_happening: Veja o que está a acontecer
server_stats: 'Estatísticas da instância:'
source_code: Código fonte
@@ -47,12 +47,12 @@ pt-PT:
silenced_title: Servidores silenciados
suspended: 'Nenhum dado dessas instâncias será processado, armazenado ou trocado, tornando qualquer interação ou comunicação com os utilizadores dessas instâncias impossível:'
suspended_title: Servidores suspensos
- unavailable_content_html: Mastodon geralmente permite que você veja o conteúdo e interaja com utilizadores de qualquer outra instância no fediverso. Estas são as exceções desta instância em específico.
+ unavailable_content_html: Instante geralmente permite que você veja o conteúdo e interaja com utilizadores de qualquer outra instância no fediverso. Estas são as exceções desta instância em específico.
user_count_after:
one: utilizador
other: utilizadores
user_count_before: Casa para
- what_is_mastodon: O que é o Mastodon?
+ what_is_mastodon: O que é o Instante?
accounts:
choices_html: 'escolhas de %{name}:'
endorsements_hint: Você pode, através da interface web, escolher endossar pessoas que segue, e elas aparecerão aqui.
@@ -650,7 +650,7 @@ pt-PT:
desc_html: Mostrar na página de mais informaçõesQualquer informação que recolhemos sobre ti pode ser usada dos seguintes modos:
Originalmente adaptado de Discourse privacy policy.
title: "%{instance} Termos de Serviço e Política de Privacidade" themes: - contrast: Mastodon (Elevado contraste) - default: Mastodon - mastodon-light: Mastodon (Claro) + contrast: Instante (Elevado contraste) + default: Instante + mastodon-dark: Instante (Claro) time: formats: default: "%H:%M em %d de %b de %Y" @@ -1395,7 +1395,7 @@ pt-PT: webauthn: Chaves de segurança user_mailer: backup_ready: - explanation: Pediste uma cópia completa da tua conta Mastodon. Ela já está pronta para descarregares! + explanation: Pediste uma cópia completa da tua conta Instante. Ela já está pronta para descarregares! subject: O teu arquivo está pronto para descarregar title: Arquivo de ficheiros sign_in_token: @@ -1435,11 +1435,11 @@ pt-PT: full_handle_hint: Isto é o que você diria aos seus amigos para que eles lhe possam enviar mensagens ou seguir a partir de outra instância. review_preferences_action: Alterar preferências review_preferences_step: Certifica-te de configurar as tuas preferências, tais como os e-mails que gostarias de receber ou o nível de privacidade que desejas que as tuas publicações tenham por defeito. Se não sofres de enjoo, podes ativar a opção de auto-iniciar GIFs. - subject: Bem-vindo ao Mastodon - tip_federated_timeline: A cronologia federativa é uma visão global da rede Mastodon. Mas só inclui pessoas que os teus vizinhos subscrevem, por isso não é uma visão completa. + subject: Bem-vindo ao Instante + tip_federated_timeline: A cronologia federativa é uma visão global da rede Instante. Mas só inclui pessoas que os teus vizinhos subscrevem, por isso não é uma visão completa. tip_following: Segues o(s) administrador(es) do teu servidor por defeito. Para encontrar mais pessoas interessantes, procura nas cronologias local e federada. tip_local_timeline: A cronologia local é uma visão global das pessoas em %{instance}. Estes são os seus vizinhos mais próximos! - tip_mobile_webapp: Se o teu navegador móvel te oferecer a possibilidade de adicionar o Mastodon ao teu homescreen, tu podes receber notificações push. Ele age como uma aplicação nativa de vários modos! + tip_mobile_webapp: Se o teu navegador móvel te oferecer a possibilidade de adicionar o Instante ao teu homescreen, tu podes receber notificações push. Ele age como uma aplicação nativa de vários modos! tips: Dicas title: Bem-vindo a bordo, %{name}! users: @@ -1452,7 +1452,7 @@ pt-PT: signed_in_as: 'Registado como:' suspicious_sign_in_confirmation: Parece que não iniciou sessão através deste dispositivo antes, e não acede à sua conta há algum tempo. Portanto, enviámos um código de segurança para o seu endereço de e-mail para confirmar que é você. verification: - explanation_html: 'Pode comprovar que é o dono dos links nos metadados do seu perfil. Para isso, o website para o qual o link aponta tem de conter um link para o seu perfil do Mastodon. Este link tem de ter um atributorel="me"
. O conteúdo do texto não é relevante. Aqui está um exemplo:'
+ explanation_html: 'Pode comprovar que é o dono dos links nos metadados do seu perfil. Para isso, o website para o qual o link aponta tem de conter um link para o seu perfil do Instante. Este link tem de ter um atributo rel="me"
. O conteúdo do texto não é relevante. Aqui está um exemplo:'
verification: Verificação
webauthn_credentials:
add: Adicionar nova chave de segurança
diff --git a/config/locales/ro.yml b/config/locales/ro.yml
index 0e2dc57af..57af799b4 100644
--- a/config/locales/ro.yml
+++ b/config/locales/ro.yml
@@ -2,22 +2,22 @@
ro:
about:
about_hashtag_html: Acestea sunt postări publice etichetate cu #%{hashtag}. Poți interacționa cu ele dacă ai un cont oriunde în rețea.
- about_mastodon_html: 'Rețeaua socială a viitorului: Fără reclame, fără supraveghere corporativă, design etic și descentralizare! Dețineți-vă datele cu Mastodon!'
+ about_mastodon_html: 'Rețeaua socială a viitorului: Fără reclame, fără supraveghere corporativă, design etic și descentralizare! Dețineți-vă datele cu Instante!'
about_this: Despre
active_count_after: activi
active_footnote: Utilizatori activi lunar (UAL)
administered_by: 'Administrat de:'
apps: Aplicații mobile
- apps_platforms: Folosește Mastodon de pe iOS, Android și alte platforme
+ apps_platforms: Folosește Instante de pe iOS, Android și alte platforme
browse_directory: Răsfoiți directorul de profil și filtrați după interese
browse_local_posts: Răsfoiți un flux live al postărilor publice de pe acest server
- browse_public_posts: Răsfoiește un flux live de postări publice pe Mastodon
+ browse_public_posts: Răsfoiește un flux live de postări publice pe Instante
contact_missing: Nesetat
discover_users: Descoperă utilizatori
documentation: Documentație
- federation_hint_html: Cu un cont pe %{instance} vei putea urmări oameni pe orice server de Mastodon sau mai departe.
+ federation_hint_html: Cu un cont pe %{instance} vei putea urmări oameni pe orice server de Instante sau mai departe.
get_apps: Încercați o aplicație pentru mobil
- hosted_on: Mastodon găzduit de %{domain}
+ hosted_on: Instante găzduit de %{domain}
instance_actor_flash: |
Acest cont este un actor virtual folosit pentru a reprezenta serverul în sine și nu un utilizator individual.
Acesta este folosit în scopuri de federație și nu ar trebui blocat decât dacă doriți să blocați întreaga instanță, în ce caz trebuie să utilizaţi un bloc de domeniu.
@@ -41,13 +41,13 @@ ro:
silenced: 'Postările de pe aceste servere vor fi ascunse în cronologii și conversații publice, și nici o notificare nu va fi generată de interacțiunile utilizatorilor lor decât dacă le urmărești:'
suspended: 'Nici o informație de pe aceste servere nu va fi procesată, stocată sau schimbată, ceea ce face imposibilă orice interacțiune sau comunicare cu utilizatorii de pe aceste servere:'
suspended_title: Servere suspendate
- unavailable_content_html: Mastodon vă permite în general să vedeți conținutul din orice alt server și să interacționați cu utilizatorii din rețea. Acestea sunt excepţiile care au fost făcute pe acest server.
+ unavailable_content_html: Instante vă permite în general să vedeți conținutul din orice alt server și să interacționați cu utilizatorii din rețea. Acestea sunt excepţiile care au fost făcute pe acest server.
user_count_after:
few: utilizatori
one: utilizator
other: de utilizatori
user_count_before: Casa a
- what_is_mastodon: Ce este Mastodon?
+ what_is_mastodon: Ce este Instante?
accounts:
choices_html: 'Alegerile lui %{name}:'
endorsements_hint: Poți promova oameni pe care îi urmărești din interfața web, și ei vor apărea aici.
@@ -255,9 +255,9 @@ ro:
delete_account: Șterge contul
delete_account_html: Dacă vrei să ștergi acest cont poți începe aici. Va trebui să confirmi această acțiune.
description:
- prefix_invited_by_user: "@%{name} vă invită să vă alăturați acestui server de Mastodon!"
- prefix_sign_up: Înscrie-te pe Mastodon astăzi!
- suffix: Cu un cont, vei putea să urmărești oameni, să postezi actualizări și să schimbi mesaje cu utilizatorii de pe orice server Mastodon și multe altele!
+ prefix_invited_by_user: "@%{name} vă invită să vă alăturați acestui server de Instante!"
+ prefix_sign_up: Înscrie-te pe Instante astăzi!
+ suffix: Cu un cont, vei putea să urmărești oameni, să postezi actualizări și să schimbi mesaje cu utilizatorii de pe orice server Instante și multe altele!
didnt_get_confirmation: Nu ai primit instrucțiunile de confirmare?
forgot_password: Ai uitat parola?
invalid_reset_password_token: Această cerere este invalidă sau a expirat. Încearcă resetarea parolei din nou.
@@ -344,7 +344,7 @@ ro:
content: Ne pare rău, dar ceva a funcționat greșit. Încercați din nou!?
title: Această pagină nu este corectă
'503': The page could not be served due to a temporary server failure.
- noscript_html: Pentru a utiliza o aplicație web Mastodon, te rog activează JavaScript. Alternativ, încearcă una din aplicațiile native Mastodon pentru platforma ta.
+ noscript_html: Pentru a utiliza o aplicație web Instante, te rog activează JavaScript. Alternativ, încearcă una din aplicațiile native Instante pentru platforma ta.
exports:
archive_takeout:
date: Data
@@ -502,7 +502,7 @@ ro:
generic: Navigator necunoscut
settings:
account: Cont
- back: Înapoi la Mastodon
+ back: Înapoi la Instante
edit_profile: Editați profilul
import_and_export: Import și export
profile: Profil
@@ -636,9 +636,9 @@ ro:
Adaptat inițial din Politica de confidențialitate Discourse .
title: "%{instance} Termeni de utilizare și Politica de confidențialitate" themes: - contrast: Mastodon (contrast mare) - default: Mastodon (Întunecat) - mastodon-light: Mastodon (Luminat) + contrast: Instante (contrast mare) + default: Instante (Întunecat) + mastodon-dark: Instante (Luminat) time: formats: default: "%d %m, %Y, %H:%M" @@ -686,10 +686,10 @@ ro: review_preferences_action: Schimbă preferințele review_preferences_step: Asigură-te că setezi preferințele tale, cum ar fi e-mailurile pe care dorești să le primești sau ce nivel de confidențialitate vrei ca mesajele tale să fie implicite. Dacă nu ai rău de mişcare, ai putea alege să activezi imaginile GIF să pornească automat. subject: Bine ai venit - tip_federated_timeline: Fluxul federat este o vedere de ansamblu a rețelei Mastodon. Dar include doar oameni la care s-au abonat vecinii tăi, așa că nu este completă. + tip_federated_timeline: Fluxul federat este o vedere de ansamblu a rețelei Instante. Dar include doar oameni la care s-au abonat vecinii tăi, așa că nu este completă. tip_following: Urmăriți implicit administratorul(ii) serverului. Pentru a găsi oameni mai interesanți, verificați fluxurile locale și federalizate. tip_local_timeline: Fluxul local este o vedere în ansamblu a persoanelor de pe %{instance}. Aceștia sunt vecinii tăi apropiați! - tip_mobile_webapp: Dacă navigatorul tău mobil îți oferă să adaugi Mastodon pe ecranul tău de pornire, poți primi notificări push. Se comportă ca o aplicație nativă în multe moduri! + tip_mobile_webapp: Dacă navigatorul tău mobil îți oferă să adaugi Instante pe ecranul tău de pornire, poți primi notificări push. Se comportă ca o aplicație nativă în multe moduri! tips: Sfaturi title: Bine ai venit la bord, %{name}! users: diff --git a/config/locales/ru.yml b/config/locales/ru.yml index 3ce3f610c..68b0ee28c 100644 --- a/config/locales/ru.yml +++ b/config/locales/ru.yml @@ -1,24 +1,24 @@ --- ru: about: - about_hashtag_html: Это публичные посты, отмеченные хэштегом #%{hashtag}. Вы можете взаимодействовать с ними при наличии у Вас учётной записи в глобальной сети Mastodon. - about_mastodon_html: 'Социальная сеть будущего: никакой рекламы, слежки корпорациями, этичный дизайн и децентрализация! С Mastodon ваши данные под вашим контролем.' + about_hashtag_html: Это публичные посты, отмеченные хэштегом #%{hashtag}. Вы можете взаимодействовать с ними при наличии у Вас учётной записи в глобальной сети Instante. + about_mastodon_html: 'Социальная сеть будущего: никакой рекламы, слежки корпорациями, этичный дизайн и децентрализация! С Instante ваши данные под вашим контролем.' about_this: Об этом узле active_count_after: активных active_footnote: Ежемесячно активные пользователи (MAU) administered_by: 'Администратор узла:' api: API apps: Приложения - apps_platforms: Используйте Mastodon на iOS, Android и других платформах + apps_platforms: Используйте Instante на iOS, Android и других платформах browse_directory: Изучите каталог и найдите профили по интересам browse_local_posts: Просматривайте в реальном времени новые посты с этого сервера - browse_public_posts: Взгляните на новые посты Mastodon в реальном времени + browse_public_posts: Взгляните на новые посты Instante в реальном времени contact: Связаться contact_missing: не указан contact_unavailable: неизв. discover_users: Найдите пользователей documentation: Документация - federation_hint_html: С учётной записью на %{instance} вы сможете подписываться на людей с любого сервера Mastodon и не только. + federation_hint_html: С учётной записью на %{instance} вы сможете подписываться на людей с любого сервера Instante и не только. get_apps: Попробуйте мобильные приложения hosted_on: Вы получили это сообщение, так как зарегистрированы на %{domain} instance_actor_flash: | @@ -49,14 +49,14 @@ ru: silenced_title: Заглушенные серверы suspended: 'Обмен, хранение и обработка данных с этих серверов будут прекращены, что сделает невозможным взаимодействие или общение с пользователями с этих серверов:' suspended_title: Заблокированные пользователи - unavailable_content_html: 'Mastodon в основном позволяет просматривать содержимое и взаимодействовать с другими пользователями любых серверов в федерации. Вот исключения, сделанные конкретно для этого сервера:' + unavailable_content_html: 'Instante в основном позволяет просматривать содержимое и взаимодействовать с другими пользователями любых серверов в федерации. Вот исключения, сделанные конкретно для этого сервера:' user_count_after: few: пользователя many: пользователей one: пользователь other: пользователя user_count_before: Здесь расположились - what_is_mastodon: Что такое Mastodon? + what_is_mastodon: Что такое Instante? accounts: choices_html: "%{name} рекомендует:" endorsements_hint: Вы можете рекомендовать людей, которые вы отслеживаете из веб-интерфейса, и они будут показаны здесь. @@ -673,7 +673,7 @@ ru: desc_html: Отображается на странице дополнительной информацииAny of the information we collect from you may be used in the following ways:
Originally adapted from the Discourse privacy policy.
title: Условия обслуживания и политика конфиденциальности %{instance} themes: - contrast: Mastodon (высококонтрастная) - default: Mastodon (тёмная) - mastodon-light: Mastodon (светлая) + contrast: Instante (высококонтрастная) + default: Instante (тёмная) + mastodon-dark: Instante (светлая) time: formats: default: "%d %b %Y, %H:%M" @@ -1434,7 +1434,7 @@ ru: webauthn: Ключи безопасности user_mailer: backup_ready: - explanation: Вы запросили архив всех данных вашей учётной записи Mastodon. Что ж, он готов к скачиванию. + explanation: Вы запросили архив всех данных вашей учётной записи Instante. Что ж, он готов к скачиванию. subject: Ваш архив готов к загрузке title: Архив ваших данных готов sign_in_token: @@ -1474,11 +1474,11 @@ ru: full_handle_hint: То, что Вы хотите сообщить своим друзьям, чтобы они могли написать Вам или подписаться с другого узла. review_preferences_action: Изменить настройки review_preferences_step: Проверьте все настройки, например, какие письма вы хотите получать или уровень приватности постов по умолчанию. Если вы не страдаете морской болезнью, можете включить автовоспроизведение GIF. - subject: Добро пожаловать в Mastodon - tip_federated_timeline: В глобальной ленте отображается сеть Mastodon. Но в ней показаны посты только от людей, на которых подписаны вы и ваши соседи, поэтому лента может быть неполной. + subject: Добро пожаловать в Instante + tip_federated_timeline: В глобальной ленте отображается сеть Instante. Но в ней показаны посты только от людей, на которых подписаны вы и ваши соседи, поэтому лента может быть неполной. tip_following: По умолчанию вы подписаны на администратора(-ов) вашего узла. Чтобы найти других интересных людей, проверьте локальную и глобальную ленты. tip_local_timeline: В локальной ленте показаны посты от людей с %{instance}. Это ваши непосредственные соседи! - tip_mobile_webapp: Если ваш мобильный браузер предлагает добавить иконку Mastodon на домашний экран, то вы можете получать push-уведомления. Прямо как полноценное приложение! + tip_mobile_webapp: Если ваш мобильный браузер предлагает добавить иконку Instante на домашний экран, то вы можете получать push-уведомления. Прямо как полноценное приложение! tips: Советы title: Добро пожаловать на борт, %{name}! users: @@ -1491,7 +1491,7 @@ ru: signed_in_as: 'Выполнен вход под именем:' suspicious_sign_in_confirmation: Похоже, вы раньше не входили с этого устройства, и давно не осуществляли вход, поэтому мы отправили вам код безопасности на почту, чтобы подтвердить, что это действительно вы. verification: - explanation_html: 'Владение ссылками в профиле можно подтвердить. Для этого на указанном сайте должна содержаться ссылка на ваш профиль Mastodon, а у самой ссылки должен быть атрибутrel="me"
. Что внутри ссылки — значения не имеет. Вот вам пример ссылки:'
+ explanation_html: 'Владение ссылками в профиле можно подтвердить. Для этого на указанном сайте должна содержаться ссылка на ваш профиль Instante, а у самой ссылки должен быть атрибут rel="me"
. Что внутри ссылки — значения не имеет. Вот вам пример ссылки:'
verification: Верификация ссылок
webauthn_credentials:
add: Добавить новый ключ безопасности
diff --git a/config/locales/sc.yml b/config/locales/sc.yml
index 18142cb49..585e3da4d 100644
--- a/config/locales/sc.yml
+++ b/config/locales/sc.yml
@@ -2,32 +2,32 @@
sc:
about:
about_hashtag_html: Custos sunt tuts pùblicos etichetados cun #%{hashtag}. Bi podes intrare in cuntatu si tenes unu contu in cale si siat logu de su fediversu.
- about_mastodon_html: 'Sa rete sotziale de su benidore: sena publitzidade, sena vigilàntzia corporativa, disinnu èticu e detzentralizatzione! Sias mere de is datos tuos cun Mastodon!'
+ about_mastodon_html: 'Sa rete sotziale de su benidore: sena publitzidade, sena vigilàntzia corporativa, disinnu èticu e detzentralizatzione! Sias mere de is datos tuos cun Instante!'
about_this: Informatziones
active_count_after: ativu
active_footnote: Utentes cun atividade mensile (UAM)
administered_by: 'Amministradu dae:'
api: API
apps: Aplicatziones mòbiles
- apps_platforms: Imprea Mastodon dae iOS, Android e àteras prataformas
+ apps_platforms: Imprea Instante dae iOS, Android e àteras prataformas
browse_directory: Nàviga in su diretòriu de profilos e filtra segundu interessos
browse_local_posts: Nàviga in unu flussu in direta de messàgios pùblicos de custu serbidore
- browse_public_posts: Nàviga in unu flussu in direta de messàgios pùblicos in Mastodon
+ browse_public_posts: Nàviga in unu flussu in direta de messàgios pùblicos in Instante
contact: Cuntatu
contact_missing: No cunfiguradu
contact_unavailable: No a disponimentu
discover_users: Iscoberi utentes
documentation: Documentatzione
- federation_hint_html: Cun unu contu in %{instance} as a pòdere sighire persones in cale si siat serbidore de Mastodon o de su fediversu.
+ federation_hint_html: Cun unu contu in %{instance} as a pòdere sighire persones in cale si siat serbidore de Instante o de su fediversu.
get_apps: Proa un'aplicatzione mòbile
- hosted_on: Mastodon allogiadu in %{domain}
+ hosted_on: Instante allogiadu in %{domain}
instance_actor_flash: 'Custu contu est un''atore virtuale impreadu pro rapresentare su pròpiu serbidore, no est un''utente individuale. Benit impreadu pro punnas de federatzione e no ddu dias dèpere blocare si non boles blocare su domìniu intreu, e in cussu casu dias dèpere impreare unu blocu de domìniu.
'
learn_more: Àteras informatziones
privacy_policy: Polìtica de riservadesa
rules: Règulas de su serbidore
- rules_html: 'Depes sighire is règulas imbenientes si boles tènnere unu contu in custu serbidore de Mastodon:'
+ rules_html: 'Depes sighire is règulas imbenientes si boles tènnere unu contu in custu serbidore de Instante:'
see_whats_happening: Càstia su chi est acontessende
server_stats: 'Istatìsticas de su serbidore:'
source_code: Còdighe de orìgine
@@ -47,12 +47,12 @@ sc:
silenced_title: Serbidores a sa muda
suspended: 'Perunu datu de custos serbidores at a èssere protzessadu, immagasinadu o cuncambiadu; est impossìbile duncas cale si siat interatzione o comunicatzione cun is utentes de custos serbidores:'
suspended_title: Serbidores suspèndidos
- unavailable_content_html: Mastodon ti permitit de bìdere su cuntenutu de utentes de cale si siat àteru serbidore de su fediversu. Custas sunt etzetziones fatas in custu serbidore ispetzìficu.
+ unavailable_content_html: Instante ti permitit de bìdere su cuntenutu de utentes de cale si siat àteru serbidore de su fediversu. Custas sunt etzetziones fatas in custu serbidore ispetzìficu.
user_count_after:
one: utente
other: utentes
user_count_before: Allogiadu dae
- what_is_mastodon: Ite est Mastodon?
+ what_is_mastodon: Ite est Instante?
accounts:
choices_html: 'Sèberos de %{name}:'
endorsements_hint: Podes cussigiare gente chi sighis dae s'interfache web, e at a aparèssere inoghe.
@@ -623,13 +623,13 @@ sc:
desc_html: Ammustra un'insigna de personale in sa pàgina de utente
title: Ammustra insigna de personale
site_description:
- desc_html: Paràgrafu de introdutzione a s'API. Descrie pro ite custu serbidore de Mastodon siat ispetziale e cale si siat àtera cosa de importu. Podes impreare etichetas HTML, mescamente <a>
e <em>
.
+ desc_html: Paràgrafu de introdutzione a s'API. Descrie pro ite custu serbidore de Instante siat ispetziale e cale si siat àtera cosa de importu. Podes impreare etichetas HTML, mescamente <a>
e <em>
.
title: Descritzione de su serbidore
site_description_extended:
desc_html: Unu logu adatu pro publicare su còdighe de cumportamentu, règulas, diretivas e àteras caraterìsticas ispetzìficas de su serbidore tuo. Podes impreare etichetas HTML
title: Descritzione estèndida de su logu
site_short_description:
- desc_html: Ammustradu in sa barra laterale e in is meta-etichetas. Descrie ite est Mastodon e pro ite custu serbidore est ispetziale in unu paràgrafu.
+ desc_html: Ammustradu in sa barra laterale e in is meta-etichetas. Descrie ite est Instante e pro ite custu serbidore est ispetziale in unu paràgrafu.
title: Descritzione curtza de su serbidore
site_terms:
desc_html: Podes iscrìere sa normativa de riservadesa tua, cunditziones de servìtziu e àteras normas legales. Podes impreare etichetas HTML
@@ -720,7 +720,7 @@ sc:
confirmation_dialogs: Diàlogos de cunfirmatzione
discovery: Iscoberta
localization:
- body: Mastodon est bortadu in manera voluntària.
+ body: Instante est bortadu in manera voluntària.
guide_link: https://crowdin.com/project/mastodon
guide_link_text: Chie si siat podet contribuire.
sensitive_content: Cuntenutu sensìbile
@@ -748,9 +748,9 @@ sc:
delete_account: Cantzella su contu
delete_account_html: Si boles cantzellare su contu, ddu podes fàghere inoghe. T'amus a dimandare una cunfirmatzione.
description:
- prefix_invited_by_user: "@%{name} t'at invitadu a custu serbidore de Mastodon!"
- prefix_sign_up: Registra·ti oe a Mastodon!
- suffix: Cun unu contu as a pòdere sighire gente, publicare e cuncambiare messàgios cun persones de cale si siat serbidore de Mastodon e àteru!
+ prefix_invited_by_user: "@%{name} t'at invitadu a custu serbidore de Instante!"
+ prefix_sign_up: Registra·ti oe a Instante!
+ suffix: Cun unu contu as a pòdere sighire gente, publicare e cuncambiare messàgios cun persones de cale si siat serbidore de Instante e àteru!
didnt_get_confirmation: No as retzidu su messàgiu de cunfirmatzione?
dont_have_your_security_key: Non tenes sa crae de seguresa tua?
forgot_password: Ti ses iscarèssidu de sa crae?
@@ -860,7 +860,7 @@ sc:
content: Faddina dae s'ala nostra.
title: Custa pàgina no est curreta
'503': Faddina in sa trasmissione de sa pàgina pro more de una faddina temporànea de su serbidore.
- noscript_html: Pro impreare s'aplicatzione web de Mastodon, ativa JavaScript. In alternativa, proa una de is aplicatziones nativas pro Mastodon in sa prataforma tua.
+ noscript_html: Pro impreare s'aplicatzione web de Instante, ativa JavaScript. In alternativa, proa una de is aplicatziones nativas pro Instante in sa prataforma tua.
existing_username_validator:
not_found: impossìbile agatare utentes locales cun cussu nòmine
not_found_multiple: impossìbile agatare %{usernames}
@@ -1171,7 +1171,7 @@ sc:
weibo: Weibo
current_session: Sessione atuale
description: "%{browser} de %{platform}"
- explanation: Custos sunt is navigadores web de is chi ses intradu in su contu tuo de Mastodon.
+ explanation: Custos sunt is navigadores web de is chi ses intradu in su contu tuo de Instante.
ip: IP
platforms:
adobe_air: Adobe Air
@@ -1195,7 +1195,7 @@ sc:
aliases: Nomìngios de su contu
appearance: Aspetu
authorized_apps: Aplicatziones autorizadas
- back: Torra a Mastodon
+ back: Torra a Instante
delete: Eliminatzione de su contu
development: Isvilupu
edit_profile: Modìfica profilu
@@ -1274,7 +1274,7 @@ sc:
Totu is informatziones chi collimus dae tene diant pòdere èssere impreadas in is maneras chi sighint:
Adatadu, in orìgine, dae sa Polìtica de riservadesa de Discourse.
title: "%{instance} Cunditziones de su servìtziu e polìtica de riservadesa" themes: - contrast: Mastodon (cuntrastu artu) - default: Mastodon (iscuru) - mastodon-light: Mastodon (craru) + contrast: Instante (cuntrastu artu) + default: Instante (iscuru) + mastodon-dark: Instante (craru) time: formats: default: "%d %b %Y, %H:%M" @@ -1374,7 +1374,7 @@ sc: webauthn: Craes de seguresa user_mailer: backup_ready: - explanation: As pedidu una còpia de seguresa totale de su contu de Mastodon tuo. Immoe est pronta pro s'iscarrigamentu! + explanation: As pedidu una còpia de seguresa totale de su contu de Instante tuo. Immoe est pronta pro s'iscarrigamentu! subject: S'archìviu tuo est prontu pro èssere iscarrigadu title: Collida dae s'archìviu sign_in_token: @@ -1414,11 +1414,11 @@ sc: full_handle_hint: Custu est su chi dias nàrrere a is amistades tuas pro chi ti potzant imbiare messàgios o sighire dae un'àteru serbidore. review_preferences_action: Muda is preferèntzias review_preferences_step: Regorda·ti de cunfigurare is preferèntzias tuas, comente a cale messàgios de posta eletrònicas boles retzire, o ite livellu de riservadesa dias bòlere chi siat predefinidu pro is messàgios tuos. Si is immàgines in movimentu non ti infadant podes seberare de abilitare sa riprodutzione automàtica de is GIF. - subject: Ti donamus su benebènnidu a Mastodon - tip_federated_timeline: Sa lìnia de tempus federada est una vista globale de sa retza de Mastodon. Ma includet isceti is persones sighidas dae is bighinos tuos, duncas no est totale. + subject: Ti donamus su benebènnidu a Instante + tip_federated_timeline: Sa lìnia de tempus federada est una vista globale de sa retza de Instante. Ma includet isceti is persones sighidas dae is bighinos tuos, duncas no est totale. tip_following: Pro more de is cunfiguratziones predefinidas sighis s'amministratzione de su serbidore tuo. Pro agatare àteras persones de interessu, càstia is lìnias de su tempus locale e federada. tip_local_timeline: Sa lìnia de tempus locale est una vista globale de is persones in %{instance}. Custos sunt is bighinos tuos! - tip_mobile_webapp: Si su navigadore mòbile tuo t'oferit de agiùnghere Mastodon a s'ischermada printzipale tua podes retzire notìficas push. Funtzionat che a un'aplicatzione nativa in maneras medas! + tip_mobile_webapp: Si su navigadore mòbile tuo t'oferit de agiùnghere Instante a s'ischermada printzipale tua podes retzire notìficas push. Funtzionat che a un'aplicatzione nativa in maneras medas! tips: Impòsitos title: Ti donamus su benebènnidu, %{name}! users: @@ -1429,9 +1429,9 @@ sc: otp_lost_help_html: Si as pèrdidu s'atzessu a ambos, podes cuntatare a %{email} seamless_external_login: As abertu sa sessione pro mèdiu de unu servìtziu esternu, e pro custa resone is cunfiguratziones de sa crae de intrada e de posta eletrònica non sunt a disponimentu. signed_in_as: 'Sessione aberta comente:' - suspicious_sign_in_confirmation: Paret chi no as mai abertu sa sessione dae custu dispositivu e est dae unu pagu de tempus chi no intras in Mastodon, duncas ti semus imbiende unu còdighe de seguresa a s'indiritzu de posta eletrònica tuo pro cunfirmare chi ses tue. + suspicious_sign_in_confirmation: Paret chi no as mai abertu sa sessione dae custu dispositivu e est dae unu pagu de tempus chi no intras in Instante, duncas ti semus imbiende unu còdighe de seguresa a s'indiritzu de posta eletrònica tuo pro cunfirmare chi ses tue. verification: - explanation_html: 'Ti podes verificare a sa sola comente mere de is ligòngios in is metadatos de su profilu tuo. Pro ddu fàghere su situ ligadu depet cuntènnere unu ligòngiu chi torret a su profilu de Mastodon tuo. Su ligòngiu in su situ depet tènnere un''atributurel="me"
. Su testu cuntenutu in su ligòngiu no est de importu. Custu est un''esèmpiu:'
+ explanation_html: 'Ti podes verificare a sa sola comente mere de is ligòngios in is metadatos de su profilu tuo. Pro ddu fàghere su situ ligadu depet cuntènnere unu ligòngiu chi torret a su profilu de Instante tuo. Su ligòngiu in su situ depet tènnere un''atributu rel="me"
. Su testu cuntenutu in su ligòngiu no est de importu. Custu est un''esèmpiu:'
verification: Verìfica
webauthn_credentials:
add: Agiunghe una crae de seguresa noa
diff --git a/config/locales/simple_form.ast.yml b/config/locales/simple_form.ast.yml
index 332f55079..86cb28173 100644
--- a/config/locales/simple_form.ast.yml
+++ b/config/locales/simple_form.ast.yml
@@ -18,7 +18,7 @@ ast:
form_challenge:
current_password: Tas entrando nuna área segura
imports:
- data: El ficheru CSV esportáu dende otra instancia de Mastodon
+ data: El ficheru CSV esportáu dende otra instancia de Instante
invite_request:
text: Esto va ayudanos a revisar la to aplicación
sessions:
diff --git a/config/locales/simple_form.bg.yml b/config/locales/simple_form.bg.yml
index 2a23ea057..1d7cc9a6b 100644
--- a/config/locales/simple_form.bg.yml
+++ b/config/locales/simple_form.bg.yml
@@ -7,7 +7,7 @@ bg:
header: PNG, GIF или JPG. До %{size}. Ще бъде смалена до %{dimensions} пиксела
locked: Изисква ръчно одобрение на последователите. По подразбиране, публикациите са достъпни само до последователи.
imports:
- data: CSV файл, експортиран от друга инстанция на Mastodon
+ data: CSV файл, експортиран от друга инстанция на Instante
labels:
account:
fields:
diff --git a/config/locales/simple_form.ca.yml b/config/locales/simple_form.ca.yml
index 9e647dafe..568919745 100644
--- a/config/locales/simple_form.ca.yml
+++ b/config/locales/simple_form.ca.yml
@@ -68,7 +68,7 @@ ca:
form_challenge:
current_password: Estàs entrant en una àrea segura
imports:
- data: Fitxer CSV exportat des d'un altre servidor de Mastodon
+ data: Fitxer CSV exportat des d'un altre servidor de Instante
invite_request:
text: Això ens ajudarà a revisar la teva petició
ip_block:
diff --git a/config/locales/simple_form.co.yml b/config/locales/simple_form.co.yml
index b326f3f55..7a7e24be4 100644
--- a/config/locales/simple_form.co.yml
+++ b/config/locales/simple_form.co.yml
@@ -62,7 +62,7 @@ co:
form_challenge:
current_password: Entrate in in una zona sicurizata
imports:
- data: Un fugliale CSV da un’altru servore di Mastodon
+ data: Un fugliale CSV da un’altru servore di Instante
invite_request:
text: Quessu ci aiutarà à valutà a vostra dumanda
ip_block:
diff --git a/config/locales/simple_form.cs.yml b/config/locales/simple_form.cs.yml
index 8403f2c16..f34cc6ed3 100644
--- a/config/locales/simple_form.cs.yml
+++ b/config/locales/simple_form.cs.yml
@@ -68,7 +68,7 @@ cs:
form_challenge:
current_password: Vstupujete do zabezpečeného prostoru
imports:
- data: Soubor CSV exportovaný z jiného serveru Mastodon
+ data: Soubor CSV exportovaný z jiného serveru Instante
invite_request:
text: To nám pomůže posoudit vaši žádost
ip_block:
diff --git a/config/locales/simple_form.cy.yml b/config/locales/simple_form.cy.yml
index 6d7b01746..10fc08cf8 100644
--- a/config/locales/simple_form.cy.yml
+++ b/config/locales/simple_form.cy.yml
@@ -62,7 +62,7 @@ cy:
form_challenge:
current_password: Rydych chi'n mynd i mewn i ardal sicr
imports:
- data: Allforiwyd dogfen CSV o achos Mastodon arall
+ data: Allforiwyd dogfen CSV o achos Instante arall
invite_request:
text: Bydd hyn yn helpu ni adolygu eich cais
sessions:
diff --git a/config/locales/simple_form.da.yml b/config/locales/simple_form.da.yml
index 93c57ee85..7f51ca54b 100644
--- a/config/locales/simple_form.da.yml
+++ b/config/locales/simple_form.da.yml
@@ -68,7 +68,7 @@ da:
form_challenge:
current_password: Du bevæger dig ind på et sikkert område
imports:
- data: CSV-fil eksporteret fra anden Mastodon-server
+ data: CSV-fil eksporteret fra anden Instante-server
invite_request:
text: Dette vil hjælpe os med at gennemgå din ansøgning
ip_block:
diff --git a/config/locales/simple_form.de.yml b/config/locales/simple_form.de.yml
index 562ba19cd..6f5c97e7d 100644
--- a/config/locales/simple_form.de.yml
+++ b/config/locales/simple_form.de.yml
@@ -68,7 +68,7 @@ de:
form_challenge:
current_password: Du betrittst einen sicheren Bereich
imports:
- data: CSV-Datei, die aus einem anderen Mastodon-Server exportiert wurde
+ data: CSV-Datei, die aus einem anderen Instante-Server exportiert wurde
invite_request:
text: Dies wird uns helfen deine Anmeldungsanfrage besser zu verarbeiten
ip_block:
diff --git a/config/locales/simple_form.el.yml b/config/locales/simple_form.el.yml
index 375bf6527..4d84ef4d5 100644
--- a/config/locales/simple_form.el.yml
+++ b/config/locales/simple_form.el.yml
@@ -68,7 +68,7 @@ el:
form_challenge:
current_password: Μπαίνεις σε ασφαλή περιοχή
imports:
- data: Αρχείο CSV που έχει εξαχθεί από διαφορετικό κόμβο Mastodon
+ data: Αρχείο CSV που έχει εξαχθεί από διαφορετικό κόμβο Instante
invite_request:
text: Αυτό θα μας βοηθήσει να επιθεωρήσουμε την αίτησή σου
ip_block:
diff --git a/config/locales/simple_form.en.yml b/config/locales/simple_form.en.yml
index bf864748c..0b513a811 100644
--- a/config/locales/simple_form.en.yml
+++ b/config/locales/simple_form.en.yml
@@ -69,7 +69,7 @@ en:
form_challenge:
current_password: You are entering a secure area
imports:
- data: CSV file exported from another Mastodon server
+ data: CSV file exported from another Instante server
invite_request:
text: This will help us review your application
ip_block:
diff --git a/config/locales/simple_form.en_GB.yml b/config/locales/simple_form.en_GB.yml
index 8752d81bb..8106c349f 100644
--- a/config/locales/simple_form.en_GB.yml
+++ b/config/locales/simple_form.en_GB.yml
@@ -38,7 +38,7 @@ en_GB:
featured_tag:
name: 'You might want to use one of these:'
imports:
- data: CSV file exported from another Mastodon server
+ data: CSV file exported from another Instante server
sessions:
otp: 'Enter the two-factor code generated by your phone app or use one of your recovery codes:'
user:
diff --git a/config/locales/simple_form.eo.yml b/config/locales/simple_form.eo.yml
index b810bac67..6993a3180 100644
--- a/config/locales/simple_form.eo.yml
+++ b/config/locales/simple_form.eo.yml
@@ -47,7 +47,7 @@ eo:
form_challenge:
current_password: Vi eniras sekuran areon
imports:
- data: CSV-dosiero el alia Mastodon-servilo
+ data: CSV-dosiero el alia Instante-servilo
invite_request:
text: Ĉi tio helpos nin revizii vian kandidatiĝon
ip_block:
diff --git a/config/locales/simple_form.es-AR.yml b/config/locales/simple_form.es-AR.yml
index ea918648e..956a61587 100644
--- a/config/locales/simple_form.es-AR.yml
+++ b/config/locales/simple_form.es-AR.yml
@@ -68,7 +68,7 @@ es-AR:
form_challenge:
current_password: Estás ingresando en un área segura
imports:
- data: Archivo CSV exportado desde otro servidor de Mastodon
+ data: Archivo CSV exportado desde otro servidor de Instante
invite_request:
text: Esto nos ayudará a revisar tu solicitud
ip_block:
diff --git a/config/locales/simple_form.es-MX.yml b/config/locales/simple_form.es-MX.yml
index 0bf72bac2..598857b39 100644
--- a/config/locales/simple_form.es-MX.yml
+++ b/config/locales/simple_form.es-MX.yml
@@ -68,7 +68,7 @@ es-MX:
form_challenge:
current_password: Estás entrando en un área segura
imports:
- data: Archivo CSV exportado desde otra instancia de Mastodon
+ data: Archivo CSV exportado desde otra instancia de Instante
invite_request:
text: Esto nos ayudará a revisar su aplicación
ip_block:
diff --git a/config/locales/simple_form.es.yml b/config/locales/simple_form.es.yml
index cc01cd179..a9e680c92 100644
--- a/config/locales/simple_form.es.yml
+++ b/config/locales/simple_form.es.yml
@@ -68,7 +68,7 @@ es:
form_challenge:
current_password: Estás entrando en un área segura
imports:
- data: Archivo CSV exportado desde otra instancia de Mastodon
+ data: Archivo CSV exportado desde otra instancia de Instante
invite_request:
text: Esto nos ayudará a revisar su aplicación
ip_block:
diff --git a/config/locales/simple_form.eu.yml b/config/locales/simple_form.eu.yml
index 68913558f..a87209a43 100644
--- a/config/locales/simple_form.eu.yml
+++ b/config/locales/simple_form.eu.yml
@@ -68,7 +68,7 @@ eu:
form_challenge:
current_password: Zonalde seguruan sartzen ari zara
imports:
- data: Beste Mastodon zerbitzari batetik esportatutako CSV fitxategia
+ data: Beste Instante zerbitzari batetik esportatutako CSV fitxategia
invite_request:
text: Honek zure eskaera berrikustean lagunduko digu
ip_block:
diff --git a/config/locales/simple_form.fi.yml b/config/locales/simple_form.fi.yml
index 8296bed54..fba68dcc1 100644
--- a/config/locales/simple_form.fi.yml
+++ b/config/locales/simple_form.fi.yml
@@ -30,7 +30,7 @@ fi:
setting_show_application: Tuuttaamiseen käyttämäsi sovellus näkyy tuuttauksiesi yksityiskohtaisessa näkymässä
setting_use_blurhash: Liukuvärit perustuvat piilotettujen kuvien väreihin, mutta sumentavat yksityiskohdat
imports:
- data: Toisesta Mastodon-instanssista tuotu CSV-tiedosto
+ data: Toisesta Instante-instanssista tuotu CSV-tiedosto
sessions:
otp: Syötä puhelimeen saamasi kaksivaiheisen tunnistautumisen koodi tai käytä palautuskoodia.
labels:
diff --git a/config/locales/simple_form.fr.yml b/config/locales/simple_form.fr.yml
index 4bc0a1a8f..6f84a31b7 100644
--- a/config/locales/simple_form.fr.yml
+++ b/config/locales/simple_form.fr.yml
@@ -68,7 +68,7 @@ fr:
form_challenge:
current_password: Vous entrez une zone sécurisée
imports:
- data: Un fichier CSV généré par un autre serveur de Mastodon
+ data: Un fichier CSV généré par un autre serveur de Instante
invite_request:
text: Cela nous aidera à considérer votre demande
ip_block:
diff --git a/config/locales/simple_form.gd.yml b/config/locales/simple_form.gd.yml
index 64833d527..28a910136 100644
--- a/config/locales/simple_form.gd.yml
+++ b/config/locales/simple_form.gd.yml
@@ -68,7 +68,7 @@ gd:
form_challenge:
current_password: Tha thu a’ tighinn a-steach gu raon tèarainte
imports:
- data: Faidhle CSV a chaidh às-phortadh o fhrithealaiche Mastodon eile
+ data: Faidhle CSV a chaidh às-phortadh o fhrithealaiche Instante eile
invite_request:
text: Bidh e nas fhasa dhuinn lèirmheas a dhèanamh air d’ iarrtas
ip_block:
diff --git a/config/locales/simple_form.gl.yml b/config/locales/simple_form.gl.yml
index 77380bbe0..c9b32163e 100644
--- a/config/locales/simple_form.gl.yml
+++ b/config/locales/simple_form.gl.yml
@@ -68,7 +68,7 @@ gl:
form_challenge:
current_password: Estás entrando nun área segura
imports:
- data: Ficheiro CSV exportado desde outro servidor Mastodon
+ data: Ficheiro CSV exportado desde outro servidor Instante
invite_request:
text: Esto axudaranos a revisar a tua aplicación
ip_block:
diff --git a/config/locales/simple_form.hu.yml b/config/locales/simple_form.hu.yml
index 5434bc3b7..338c21787 100644
--- a/config/locales/simple_form.hu.yml
+++ b/config/locales/simple_form.hu.yml
@@ -68,7 +68,7 @@ hu:
form_challenge:
current_password: Beléptél egy biztonsági térben
imports:
- data: Egy másik Mastodon szerverről exportált CSV fájl
+ data: Egy másik Instante szerverről exportált CSV fájl
invite_request:
text: Ez segít nekünk átnézni a jelentkezésedet
ip_block:
diff --git a/config/locales/simple_form.id.yml b/config/locales/simple_form.id.yml
index fe0fca5f9..52519b96f 100644
--- a/config/locales/simple_form.id.yml
+++ b/config/locales/simple_form.id.yml
@@ -68,7 +68,7 @@ id:
form_challenge:
current_password: Anda memasuki area aman
imports:
- data: File CSV yang diexpor dari server Mastodon lain
+ data: File CSV yang diexpor dari server Instante lain
invite_request:
text: Ini akan membantu kami meninjau aplikasi Anda
ip_block:
diff --git a/config/locales/simple_form.io.yml b/config/locales/simple_form.io.yml
index 4d640fd9a..f8ceab2f7 100644
--- a/config/locales/simple_form.io.yml
+++ b/config/locales/simple_form.io.yml
@@ -7,7 +7,7 @@ io:
header: En la formato PNG, GIF o JPG. Til %{size}. Esos mikrigita a %{dimensions}px
locked: Tu devos aprobar omna demandi di sequado, e tua mesaji esos senchanje nur por tua sequanti.
imports:
- data: Dosiero CSV de altra instaluro di Mastodon
+ data: Dosiero CSV de altra instaluro di Instante
sessions:
otp: Enter the Two-factor code from your phone or use one of your recovery codes.
labels:
diff --git a/config/locales/simple_form.is.yml b/config/locales/simple_form.is.yml
index c05d645ab..175320f84 100644
--- a/config/locales/simple_form.is.yml
+++ b/config/locales/simple_form.is.yml
@@ -68,7 +68,7 @@ is:
form_challenge:
current_password: Þú ert að fara inn á öryggissvæði
imports:
- data: CSV-skrá sem flutt hefur verið út af öðrum Mastodon-þjóni
+ data: CSV-skrá sem flutt hefur verið út af öðrum Instante-þjóni
invite_request:
text: Þetta mun hjálpa okkur við að yfirfara umsóknina þína
ip_block:
diff --git a/config/locales/simple_form.it.yml b/config/locales/simple_form.it.yml
index 3067a287a..6a23dcfa7 100644
--- a/config/locales/simple_form.it.yml
+++ b/config/locales/simple_form.it.yml
@@ -68,7 +68,7 @@ it:
form_challenge:
current_password: Stai entrando in un'area sicura
imports:
- data: File CSV esportato da un altro server Mastodon
+ data: File CSV esportato da un altro server Instante
invite_request:
text: Questo ci aiuterà ad esaminare la tua richiesta
ip_block:
diff --git a/config/locales/simple_form.ja.yml b/config/locales/simple_form.ja.yml
index 4c4133baf..fc56f0ed2 100644
--- a/config/locales/simple_form.ja.yml
+++ b/config/locales/simple_form.ja.yml
@@ -68,7 +68,7 @@ ja:
form_challenge:
current_password: セキュリティ上重要なエリアにアクセスしています
imports:
- data: 他の Mastodon サーバーからエクスポートしたCSVファイルを選択して下さい
+ data: 他の Instante サーバーからエクスポートしたCSVファイルを選択して下さい
invite_request:
text: このサーバーは現在承認制です。申請を承認する際に役立つメッセージを添えてください
ip_block:
diff --git a/config/locales/simple_form.nn.yml b/config/locales/simple_form.nn.yml
index 04f8c2b28..86a5536b7 100644
--- a/config/locales/simple_form.nn.yml
+++ b/config/locales/simple_form.nn.yml
@@ -62,7 +62,7 @@ nn:
form_challenge:
current_password: Du går inn i eit trygt område
imports:
- data: CSV-fil eksportert frå ein annan Mastodon-tenar
+ data: CSV-fil eksportert frå ein annan Instante-tenar
invite_request:
text: Dette kjem til å hjelpa oss med å gå gjennom søknaden din
ip_block:
diff --git a/config/locales/simple_form.no.yml b/config/locales/simple_form.no.yml
index 81913086e..05e5ce4e8 100644
--- a/config/locales/simple_form.no.yml
+++ b/config/locales/simple_form.no.yml
@@ -62,7 +62,7 @@
form_challenge:
current_password: Du går inn i et sikkert område
imports:
- data: CSV-fil eksportert fra en annen Mastodon-instans
+ data: CSV-fil eksportert fra en annen Instante-instans
invite_request:
text: Dette vil hjelpe oss med å gjennomgå din søknad
ip_block:
diff --git a/config/locales/simple_form.oc.yml b/config/locales/simple_form.oc.yml
index e2520da3f..cd923eb29 100644
--- a/config/locales/simple_form.oc.yml
+++ b/config/locales/simple_form.oc.yml
@@ -62,7 +62,7 @@ oc:
form_challenge:
current_password: Dintratz dins una zòna segura
imports:
- data: Fichièr CSV exportat d’un autre servidor Mastodon
+ data: Fichièr CSV exportat d’un autre servidor Instante
invite_request:
text: Aquò nos ajudarà per validar vòstra demanda
ip_block:
diff --git a/config/locales/simple_form.pt-BR.yml b/config/locales/simple_form.pt-BR.yml
index 358e054f6..ac46d366a 100644
--- a/config/locales/simple_form.pt-BR.yml
+++ b/config/locales/simple_form.pt-BR.yml
@@ -65,7 +65,7 @@ pt-BR:
form_challenge:
current_password: Você está entrando em uma área segura
imports:
- data: Arquivo CSV exportado de outra instância Mastodon
+ data: Arquivo CSV exportado de outra instância Instante
invite_request:
text: Isso vai nos ajudar a revisar sua aplicação
ip_block:
diff --git a/config/locales/simple_form.pt-PT.yml b/config/locales/simple_form.pt-PT.yml
index 4d0d5291f..f9948d6b1 100644
--- a/config/locales/simple_form.pt-PT.yml
+++ b/config/locales/simple_form.pt-PT.yml
@@ -68,7 +68,7 @@ pt-PT:
form_challenge:
current_password: Está a entrar numa área restrita
imports:
- data: Arquivo CSV exportado de outra instância do Mastodon
+ data: Arquivo CSV exportado de outra instância do Instante
invite_request:
text: Isto vai ajudar-nos a rever o seu pedido
ip_block:
diff --git a/config/locales/simple_form.ru.yml b/config/locales/simple_form.ru.yml
index f704f6e5a..e3c0ff29c 100644
--- a/config/locales/simple_form.ru.yml
+++ b/config/locales/simple_form.ru.yml
@@ -68,7 +68,7 @@ ru:
form_challenge:
current_password: Вы переходите к настройкам безопасности
imports:
- data: Файл CSV, экспортированный с другого узла Mastodon.
+ data: Файл CSV, экспортированный с другого узла Instante.
invite_request:
text: Это поможет нам рассмотреть вашу заявку
ip_block:
diff --git a/config/locales/simple_form.sc.yml b/config/locales/simple_form.sc.yml
index f24193347..259065959 100644
--- a/config/locales/simple_form.sc.yml
+++ b/config/locales/simple_form.sc.yml
@@ -68,7 +68,7 @@ sc:
form_challenge:
current_password: Ses intrende in un'àrea segura
imports:
- data: Archìviu CSV esportadu dae un'àteru serbidore de Mastodon
+ data: Archìviu CSV esportadu dae un'àteru serbidore de Instante
invite_request:
text: Custu at a agiudare a revisionare sa dimanda tua
ip_block:
diff --git a/config/locales/simple_form.sk.yml b/config/locales/simple_form.sk.yml
index 99d7d42e3..2a9dc2256 100644
--- a/config/locales/simple_form.sk.yml
+++ b/config/locales/simple_form.sk.yml
@@ -52,7 +52,7 @@ sk:
form_challenge:
current_password: Vstupuješ do zabezpečenej časti
imports:
- data: CSV súbor vyexportovaný z iného Mastodon serveru
+ data: CSV súbor vyexportovaný z iného Instante serveru
invite_request:
text: Toto pomôže s vyhodnocovaním tvojej žiadosti
sessions:
diff --git a/config/locales/simple_form.sl.yml b/config/locales/simple_form.sl.yml
index 20a07eccb..917c17816 100644
--- a/config/locales/simple_form.sl.yml
+++ b/config/locales/simple_form.sl.yml
@@ -42,7 +42,7 @@ sl:
featured_tag:
name: 'Morda boste želeli uporabiti eno od teh:'
imports:
- data: Izvožena CSV datoteka iz drugega Mastodon vozlišča
+ data: Izvožena CSV datoteka iz drugega Instante vozlišča
invite_request:
text: To nam bo pomagalo pregledati vašo prijavo
sessions:
diff --git a/config/locales/simple_form.sq.yml b/config/locales/simple_form.sq.yml
index 2a97725cb..fcf9897a4 100644
--- a/config/locales/simple_form.sq.yml
+++ b/config/locales/simple_form.sq.yml
@@ -68,7 +68,7 @@ sq:
form_challenge:
current_password: Po hyni në një zonë të sigurt
imports:
- data: Kartelë CSV të eksportuar nga një tjetër shërbyes Mastodon
+ data: Kartelë CSV të eksportuar nga një tjetër shërbyes Instante
invite_request:
text: Kjo do të na ndihmojë të shqyrtojmë aplikimin tuaj
ip_block:
diff --git a/config/locales/simple_form.sv.yml b/config/locales/simple_form.sv.yml
index 92d826bbc..bf2f20feb 100644
--- a/config/locales/simple_form.sv.yml
+++ b/config/locales/simple_form.sv.yml
@@ -43,7 +43,7 @@ sv:
featured_tag:
name: 'Du kan vilja använda en av dessa:'
imports:
- data: CSV-fil som exporteras från en annan Mastodon-instans
+ data: CSV-fil som exporteras från en annan Instante-instans
rule:
text: Beskriv en kort och enkel regel för användare på denna server
sessions:
diff --git a/config/locales/simple_form.th.yml b/config/locales/simple_form.th.yml
index 35045e9c3..42f1a7082 100644
--- a/config/locales/simple_form.th.yml
+++ b/config/locales/simple_form.th.yml
@@ -61,7 +61,7 @@ th:
form_challenge:
current_password: คุณกำลังเข้าสู่พื้นที่ปลอดภัย
imports:
- data: ไฟล์ CSV ที่ส่งออกจากเซิร์ฟเวอร์ Mastodon อื่น
+ data: ไฟล์ CSV ที่ส่งออกจากเซิร์ฟเวอร์ Instante อื่น
invite_request:
text: นี่จะช่วยให้เราตรวจทานใบสมัครของคุณ
ip_block:
diff --git a/config/locales/simple_form.tr.yml b/config/locales/simple_form.tr.yml
index 5e26da732..69e656101 100644
--- a/config/locales/simple_form.tr.yml
+++ b/config/locales/simple_form.tr.yml
@@ -68,7 +68,7 @@ tr:
form_challenge:
current_password: Güvenli bir bölgeye giriyorsunuz
imports:
- data: Diğer Mastodon sunucusundan dışarı aktardığınız CSV dosyası
+ data: Diğer Instante sunucusundan dışarı aktardığınız CSV dosyası
invite_request:
text: Bu, başvurunuzu gözden geçirmemize yardımcı olacaktır
ip_block:
diff --git a/config/locales/simple_form.uk.yml b/config/locales/simple_form.uk.yml
index 2153d6091..a90ef7fec 100644
--- a/config/locales/simple_form.uk.yml
+++ b/config/locales/simple_form.uk.yml
@@ -68,7 +68,7 @@ uk:
form_challenge:
current_password: Ви входите до безпечної зони
imports:
- data: Файл CSV, експортований з іншого сервера Mastodon
+ data: Файл CSV, експортований з іншого сервера Instante
invite_request:
text: Це допоможе нам розглянути вашу заяву
ip_block:
diff --git a/config/locales/simple_form.vi.yml b/config/locales/simple_form.vi.yml
index a934cc174..e6958d987 100644
--- a/config/locales/simple_form.vi.yml
+++ b/config/locales/simple_form.vi.yml
@@ -68,7 +68,7 @@ vi:
form_challenge:
current_password: Biểu mẫu này an toàn
imports:
- data: Tệp CSV được xuất từ máy chủ Mastodon khác
+ data: Tệp CSV được xuất từ máy chủ Instante khác
invite_request:
text: Điều này sẽ giúp chúng tôi phê duyệt đăng ký của bạn
ip_block:
diff --git a/config/locales/simple_form.zh-CN.yml b/config/locales/simple_form.zh-CN.yml
index d9c990de2..340e0f436 100644
--- a/config/locales/simple_form.zh-CN.yml
+++ b/config/locales/simple_form.zh-CN.yml
@@ -62,13 +62,13 @@ zh-CN:
domain: 该站点将能够从该服务器上拉取数据,并处理和存储收到的数据。
email_domain_block:
domain: 这里可以是邮箱地址中的域名部分、域名解析到的 MX 记录,或者 MX 记录解析到的域名。这些检查会在用户注册时进行,如果邮箱域名被封禁,那么注册会被拒绝。
- with_dns_records: Mastodon 会尝试解析所给域名的 DNS 记录,然后把解析结果一并封禁
+ with_dns_records: Instante 会尝试解析所给域名的 DNS 记录,然后把解析结果一并封禁
featured_tag:
name: 你可能想要使用以下之一:
form_challenge:
current_password: 你正在进入安全区域
imports:
- data: 从其他 Mastodon 服务器导出的 CSV 文件
+ data: 从其他 Instante 服务器导出的 CSV 文件
invite_request:
text: 这会有助于我们处理你的申请
ip_block:
diff --git a/config/locales/simple_form.zh-HK.yml b/config/locales/simple_form.zh-HK.yml
index c9359bfd0..4414db8c3 100644
--- a/config/locales/simple_form.zh-HK.yml
+++ b/config/locales/simple_form.zh-HK.yml
@@ -62,7 +62,7 @@ zh-HK:
domain: 此網域將能從此站獲取資料,而此站發出的數據也會被處理和存儲。
email_domain_block:
domain: 這裡可以是電郵地址中的域名、域名解析到的MX記錄、或MX紀錄解析到的服務器IP。如果上述資料被封禁,那麼註冊將被拒絕。
- with_dns_records: Mastodon 會嘗試解析所給域名的 DNS 記錄,然後與解析結果一併封禁
+ with_dns_records: Instante 會嘗試解析所給域名的 DNS 記錄,然後與解析結果一併封禁
featured_tag:
name: 你可能想使用其中一個:
form_challenge:
diff --git a/config/locales/simple_form.zh-TW.yml b/config/locales/simple_form.zh-TW.yml
index b815f42c7..3b6e6836a 100644
--- a/config/locales/simple_form.zh-TW.yml
+++ b/config/locales/simple_form.zh-TW.yml
@@ -58,7 +58,7 @@ zh-TW:
form_challenge:
current_password: 您正要進入安全區域
imports:
- data: 從其他 Mastodon 伺服器匯出的 CSV 檔案
+ data: 從其他 Instante 伺服器匯出的 CSV 檔案
invite_request:
text: 這會協助我們審核您的應用程式
rule:
diff --git a/config/locales/sk.yml b/config/locales/sk.yml
index 51c856b4d..e70be8a45 100644
--- a/config/locales/sk.yml
+++ b/config/locales/sk.yml
@@ -2,13 +2,13 @@
sk:
about:
about_hashtag_html: Toto sú verejné príspevky, otagované pod #%{hashtag}. Ak máš účet hocikde v rámci fediversa, môžeš s nimi narábať.
- about_mastodon_html: Mastodon je sociálna sieť založená na otvorených webových protokoloch a na slobodnom softvéri. Je decentralizovaná, podobne ako email.
+ about_mastodon_html: Instante je sociálna sieť založená na otvorených webových protokoloch a na slobodnom softvéri. Je decentralizovaná, podobne ako email.
about_this: O tomto serveri
active_count_after: aktívni
active_footnote: Mesačne aktívnych užívateľov (MAU)
administered_by: 'Správcom je:'
apps: Aplikácie
- apps_platforms: Užívaj Mastodon z iOSu, Androidu, a iných platforiem
+ apps_platforms: Užívaj Instante z iOSu, Androidu, a iných platforiem
browse_directory: Prehľadávaj databázu profilov, a filtruj podľa záujmov
browse_local_posts: Prebádaj naživo prúd verejných príspevkov z tohto servera
browse_public_posts: Sleduj naživo prúd verejných príspevkov na Mastodone
@@ -17,9 +17,9 @@ sk:
contact_unavailable: Neuvedený/á
discover_users: Objavuj užívateľov
documentation: Dokumentácia
- federation_hint_html: S účtom na %{instance} budeš môcť následovať ľúdí na hociakom Mastodon serveri, ale aj na iných serveroch.
+ federation_hint_html: S účtom na %{instance} budeš môcť následovať ľúdí na hociakom Instante serveri, ale aj na iných serveroch.
get_apps: Vyskúšaj aplikácie
- hosted_on: Mastodon hostovaný na %{domain}
+ hosted_on: Instante hostovaný na %{domain}
instance_actor_flash: |
Tento účet je virtuálnym aktérom, ktorý predstavuje samotný server a nie žiadného jedného užívateľa.
Je využívaný pre potreby federovania a nemal by byť blokovaný, pokiaľ nechceš zablokovať celý server, čo ide lepšie dosiahnúť cez blokovanie domény.
@@ -43,14 +43,14 @@ sk:
rejecting_media_title: Triedené médiá
silenced: 'Príspevky z týchto serverov budú skryté z verejných osí a z konverzácií, a nebudú vytvorené žiadné oboznámena ohľadom aktivity ich užívateľov, pokiaľ ich nenásleduješ:'
silenced_title: Utíšené servery
- unavailable_content_html: Vo všeobecnosti, Mastodon ti dovoľuje vidieť obsah, a komunikovať s užívateľmi akéhokoľvek iného serveru v rámci fediversa. Toto sú výnimky, ktoré boli vytvorené na tomto konkrétnom serveri.
+ unavailable_content_html: Vo všeobecnosti, Instante ti dovoľuje vidieť obsah, a komunikovať s užívateľmi akéhokoľvek iného serveru v rámci fediversa. Toto sú výnimky, ktoré boli vytvorené na tomto konkrétnom serveri.
user_count_after:
few: užívateľov
many: užívatelia
one: užívateľ
other: užívateľov
user_count_before: Domov pre
- what_is_mastodon: Čo je Mastodon?
+ what_is_mastodon: Čo je Instante?
accounts:
choices_html: "%{name}vé voľby:"
endorsements_hint: Môžeš ukázať sledovaných užívateľov, s ktorými si spriaznený/á cez webové rozhranie, a tí tu budú zobrazení.
@@ -500,13 +500,13 @@ sk:
desc_html: Ukáž moderátorsky odznak na užívateľovom profile
title: Ukáž značku moderátora
site_description:
- desc_html: Oboznamujúci paragraf na hlavnej stránke a pri meta tagoch. Opíš, čo robí tento Mastodon server špecifickým, a ďalej hocičo iné, čo považuješ za dôležité. Môžeš použiť HTML kód, hlavne <a>
a <em>
.
+ desc_html: Oboznamujúci paragraf na hlavnej stránke a pri meta tagoch. Opíš, čo robí tento Instante server špecifickým, a ďalej hocičo iné, čo považuješ za dôležité. Môžeš použiť HTML kód, hlavne <a>
a <em>
.
title: Popis servera
site_description_extended:
desc_html: Toto je vhodné miesto pre tvoje pravidlá o prevádzke, pokyny, podmienky a iné veci, ktorými je tvoj server špecifický. Je možné tu používať HTML tagy
title: Vlastné doplňujúce informácie
site_short_description:
- desc_html: Zobrazené na bočnom paneli a pri meta tagoch. Popíš čo je Mastodon, a čo robí tento server iným, v jednom paragrafe. Pokiaľ toto necháš prázdne, bude tu zobrazený základný popis servera.
+ desc_html: Zobrazené na bočnom paneli a pri meta tagoch. Popíš čo je Instante, a čo robí tento server iným, v jednom paragrafe. Pokiaľ toto necháš prázdne, bude tu zobrazený základný popis servera.
title: Krátky popis serveru
site_terms:
desc_html: Môžeš si napísať svoje vlastné pravidla o súkromí, prevádzke, alebo aj iné legality. Môžeš tu používať HTML kód
@@ -585,7 +585,7 @@ sk:
confirmation_dialogs: Potvrdzovacie dialógy
discovery: Nájdenie
localization:
- body: Mastodon je prekladaný dobrovoľníkmi.
+ body: Instante je prekladaný dobrovoľníkmi.
guide_link_text: Prispievať môže každý.
sensitive_content: Chúlostivý obsah
toot_layout: Rozloženie príspevkov
@@ -611,9 +611,9 @@ sk:
delete_account: Vymaž účet
delete_account_html: Pokiaľ chceš svoj účet odtiaľto vymazať, môžeš tak urobiť tu. Budeš požiadaný/á o potvrdenie tohto kroku.
description:
- prefix_invited_by_user: "@%{name} ťa pozýva na tento Mastodon server!"
+ prefix_invited_by_user: "@%{name} ťa pozýva na tento Instante server!"
prefix_sign_up: Zaregistruj sa na Mastodone už dnes!
- suffix: S pomocou účtu budeš môcť následovať ľudí, posielať príspevky, a vymienať si správy s užívateľmi na hociakom Mastodon serveri, ale aj na iných serveroch!
+ suffix: S pomocou účtu budeš môcť následovať ľudí, posielať príspevky, a vymienať si správy s užívateľmi na hociakom Instante serveri, ale aj na iných serveroch!
didnt_get_confirmation: Neobdržal/a si kroky na potvrdenie?
forgot_password: Zabudnuté heslo?
invalid_reset_password_token: Token na obnovu hesla vypršal. Prosím vypítaj si nový.
@@ -706,7 +706,7 @@ sk:
content: Ospravedlňujem sa. Niečo sa pokazilo na našom konci.
title: Táto stránka nieje v poriadku
'503': Táto stránka nemôže byť načítaná, kvôli dočasnému výpadku servera.
- noscript_html: Aby bolo možné používať Mastodon web aplikáciu, povoľ prosím JavaScript. Alebo skús jednu z aplikácii dostupných pre vašu platformu.
+ noscript_html: Aby bolo možné používať Instante web aplikáciu, povoľ prosím JavaScript. Alebo skús jednu z aplikácii dostupných pre vašu platformu.
existing_username_validator:
not_found: nepodarilo sa nájsť miestného užívateľa s takouto prezývkou
not_found_multiple: nepodarilo sa nájsť %{usernames}
@@ -791,7 +791,7 @@ sk:
merge_long: Ponechaj existujúce záznamy a pridaj k nim nové
overwrite: Prepíš
overwrite_long: Nahraď súčasné záznamy novými
- preface: Môžeš nahrať dáta ktoré si exportoval/a z iného Mastodon serveru, ako sú napríklad zoznamy ľudí ktorých sleduješ, alebo blokuješ.
+ preface: Môžeš nahrať dáta ktoré si exportoval/a z iného Instante serveru, ako sú napríklad zoznamy ľudí ktorých sleduješ, alebo blokuješ.
success: Tvoje dáta boli nahraté úspešne, a teraz budú spracované v danom čase
types:
blocking: Zoznam blokovaných
@@ -981,7 +981,7 @@ sk:
weibo: Sina/Tencent Weibo
current_session: Aktuálna sezóna
description: "%{browser} na %{platform}"
- explanation: Tieto sú prehliadače ktoré sú teraz prihlásené na tvoj Mastodon účet.
+ explanation: Tieto sú prehliadače ktoré sú teraz prihlásené na tvoj Instante účet.
ip: IP adresa
platforms:
chrome_os: Google ChromeOS
@@ -999,7 +999,7 @@ sk:
aliases: Aliasy účtov
appearance: Vzhľad
authorized_apps: Povolené aplikácie
- back: Späť na Mastodon
+ back: Späť na Instante
delete: Vymazanie účtu
development: Vývoj
edit_profile: Uprav profil
@@ -1097,9 +1097,9 @@ sk:
title: Podmienky užívania, a pravidlá súkromia pre %{instance}
themes:
- contrast: Mastodon (vysoký kontrast)
- default: Mastodon (tmavý)
- mastodon-light: Mastodon (svetlý)
+ contrast: Instante (vysoký kontrast)
+ default: Instante (tmavý)
+ mastodon-dark: Instante (svetlý)
time:
formats:
default: "%b %d, %R, %H:%M"
@@ -1114,7 +1114,7 @@ sk:
recovery_instructions_html: Keď hocikedy stratíš prístup k svojmu telefónu, môžeš použiť jeden z prístupových kódov nižšie pre obnovenie prístupu k svojmu účtu. Skladuj tieto prístupové kódy na bezpečnom mieste. Napríklad ich môžeš vytlačiť a uložiť ich spolu s inými dôležitými dokumentami.
user_mailer:
backup_ready:
- explanation: Vyžiadal/a si si úplnú zálohu svojho Mastodon účtu. Táto záloha je teraz pripravená na stiahnutie!
+ explanation: Vyžiadal/a si si úplnú zálohu svojho Instante účtu. Táto záloha je teraz pripravená na stiahnutie!
subject: Tvoj archív je pripravený na stiahnutie
title: Odber archívu
sign_in_token:
@@ -1152,7 +1152,7 @@ sk:
tip_federated_timeline: Federovaná os zobrazuje sieť Mastodonu až po jej hranice. Ale zahŕňa iba ľúdí ktorých ostatní okolo teba sledujú, takže predsa nieje úplne celistvá.
tip_following: Správcu servera následuješ automaticky. Môžeš ale nájsť mnoho iných zaujímavých ľudí ak prezrieš tak lokálnu, ako aj globálne federovanú os.
tip_local_timeline: Miestna časová os je celkový pohľad na aktivitu užívateľov %{instance}. Toto sú tvoji najbližší susedia!
- tip_mobile_webapp: Pokiaľ ti prehliadač ponúkne možnosť pridať Mastodon na tvoju obrazovku, môžeš potom dostávať notifikácie skoro ako z natívnej aplikácie!
+ tip_mobile_webapp: Pokiaľ ti prehliadač ponúkne možnosť pridať Instante na tvoju obrazovku, môžeš potom dostávať notifikácie skoro ako z natívnej aplikácie!
tips: Tipy
title: Vitaj na palube, %{name}!
users:
@@ -1162,5 +1162,5 @@ sk:
seamless_external_login: Si prihlásená/ý cez externú službu, takže nastavenia hesla a emailu ti niesú prístupné.
signed_in_as: 'Prihlásená/ý ako:'
verification:
- explanation_html: 'Môžeš sa overiť ako majiteľ odkazov v metadátach tvojho profilu. Na to ale musí odkazovaná stránka obsahovať odkaz späť na tvoj Mastodon profil. Tento spätný odkaz musí mať prívlastok rel="me"
. Na texte odkazu nezáleží. Tu je príklad:'
+ explanation_html: 'Môžeš sa overiť ako majiteľ odkazov v metadátach tvojho profilu. Na to ale musí odkazovaná stránka obsahovať odkaz späť na tvoj Instante profil. Tento spätný odkaz musí mať prívlastok rel="me"
. Na texte odkazu nezáleží. Tu je príklad:'
verification: Overenie
diff --git a/config/locales/sl.yml b/config/locales/sl.yml
index 8d9e6d8e5..5b4a01be4 100644
--- a/config/locales/sl.yml
+++ b/config/locales/sl.yml
@@ -2,13 +2,13 @@
sl:
about:
about_hashtag_html: To so javni tuti, označeni z #%{hashtag}. Z njimi se lahko povežete, če imate račun kjerkoli v fediverse-u.
- about_mastodon_html: Mastodon je socialno omrežje, ki temelji na odprtih spletnih protokolih in prosti ter odprtokodni programski opremi. Je decentraliziran, kot e-pošta.
+ about_mastodon_html: Instante je socialno omrežje, ki temelji na odprtih spletnih protokolih in prosti ter odprtokodni programski opremi. Je decentraliziran, kot e-pošta.
about_this: O Mastodonu
active_count_after: dejaven
active_footnote: Aktivni mesečni uporabniki (AMU)
administered_by: 'Upravlja:'
apps: Mobilne aplikacije
- apps_platforms: Uporabljajte Mastodon iz iOS, Android ali iz drugih platform
+ apps_platforms: Uporabljajte Instante iz iOS, Android ali iz drugih platform
browse_directory: Brskajte po imeniku profilov in filtriranje po interesih
browse_public_posts: Brskajte javnih objav v živo na Mastodonu
contact: Kontakt
@@ -16,9 +16,9 @@ sl:
contact_unavailable: Ni na voljo
discover_users: Odkrijte uporabnike
documentation: Dokumentacija
- federation_hint_html: Z računom na %{instance} boste lahko spremljali ljudi na kateremkoli Mastodon strežniku.
+ federation_hint_html: Z računom na %{instance} boste lahko spremljali ljudi na kateremkoli Instante strežniku.
get_apps: Poskusite mobilno aplikacijo
- hosted_on: Mastodon gostuje na %{domain}
+ hosted_on: Instante gostuje na %{domain}
instance_actor_flash: |
Ta račun je navidezni igralec, ki predstavlja strežnik in ne posameznega uporabnika.
Uporablja se za namene federacije in se ne blokira, če ne želite blokirati celotne instance. V tem primeru blokirajte domeno.
@@ -41,7 +41,7 @@ sl:
other: uporabnikov
two: uporabnika
user_count_before: Dom za
- what_is_mastodon: Kaj je Mastodon?
+ what_is_mastodon: Kaj je Instante?
accounts:
choices_html: "%{name} izbire:"
follow: Sledi
@@ -407,13 +407,13 @@ sl:
desc_html: Prikaži značko osebja na uporabniški strani
title: Prikaži značko osebja
site_description:
- desc_html: Uvodni odstavek na API-ju. Opišite, zakaj je ta Mastodon strežnik poseben in karkoli pomembnega. Lahko uporabite HTML oznake, zlasti <a>
in <em>
.
+ desc_html: Uvodni odstavek na API-ju. Opišite, zakaj je ta Instante strežnik poseben in karkoli pomembnega. Lahko uporabite HTML oznake, zlasti <a>
in <em>
.
title: Opis strežnika
site_description_extended:
desc_html: Dober kraj za vaš kodeks ravnanja, pravila, smernice in druge stvari, ki ločujejo vaš strežnik. Lahko uporabite oznake HTML
title: Razširjene informacije po meri
site_short_description:
- desc_html: Prikazano v stranski vrstici in metaoznakah. V enem odstavku opišite, kaj je Mastodon in kaj naredi ta strežnik poseben.
+ desc_html: Prikazano v stranski vrstici in metaoznakah. V enem odstavku opišite, kaj je Instante in kaj naredi ta strežnik poseben.
title: Kratek opis strežnika
site_terms:
desc_html: Lahko napišete svojo pravilnik o zasebnosti, pogoje storitve ali druge pravne dokumente. Lahko uporabite oznake HTML
@@ -542,7 +542,7 @@ sl:
content: Žal nam je, toda na našem koncu je prišlo do napake.
title: Ta stran ni pravilna
'503': The page could not be served due to a temporary server failure.
- noscript_html: Če želite uporabljati spletno aplikacijo Mastodon, omogočite JavaScript. Druga možnost je, da za svojo platformo poskusite eno od lastnih aplikacij za Mastodon.
+ noscript_html: Če želite uporabljati spletno aplikacijo Instante, omogočite JavaScript. Druga možnost je, da za svojo platformo poskusite eno od lastnih aplikacij za Instante.
existing_username_validator:
not_found: s tem uporabniškim imenom ni bilo mogoče najti lokalnega uporabnika
not_found_multiple: ni bilo mogoče najti %{usernames}
@@ -764,7 +764,7 @@ sl:
uc_browser: UC Browser
current_session: Trenutna seja
description: "%{browser} na %{platform}"
- explanation: To so spletni brskalniki, ki so trenutno prijavljeni v vaš Mastodon račun.
+ explanation: To so spletni brskalniki, ki so trenutno prijavljeni v vaš Instante račun.
platforms:
blackberry: BlackBerry
mac: Mac
@@ -777,7 +777,7 @@ sl:
account_settings: Nastavitve računa
appearance: Videz
authorized_apps: Pooblaščene aplikacije
- back: Nazaj na Mastodon
+ back: Nazaj na Instante
delete: Brisanje računa
development: Razvoj
edit_profile: Uredi profil
@@ -848,7 +848,7 @@ sl:
Prvotno je bila prilagojena v skladu s pravilnikom o zasebnosti diskurza.
title: "%{instance} Pogoji storitve in pravilnik o zasebnosti" themes: - contrast: Mastodon (Visok kontrast) - default: Mastodon (Temna) - mastodon-light: Mastodon (Svetla) + contrast: Instante (Visok kontrast) + default: Instante (Temna) + mastodon-dark: Instante (Svetla) two_factor_authentication: disable: Onemogoči enabled: Dvofaktorsko preverjanje pristnosti je omogočeno @@ -938,7 +938,7 @@ sl: recovery_instructions_html: Če kdaj izgubite dostop do telefona, lahko uporabite eno od spodnjih obnovitvenih kod, da ponovno pridobite dostop do svojega računa. Shranite obnovitvene kode. Lahko jih natisnete in shranite z drugimi pomembnimi dokumenti. user_mailer: backup_ready: - explanation: Zahtevali ste popolno varnostno kopijo računa Mastodon. Zdaj je pripravljen za prenos! + explanation: Zahtevali ste popolno varnostno kopijo računa Instante. Zdaj je pripravljen za prenos! subject: Vaš arhiv je pripravljen za prenos title: Prevzem arhiva warning: @@ -967,11 +967,11 @@ sl: full_handle_hint: To bi povedali svojim prijateljem, da vam lahko pošljejo sporočila ali vam sledijo iz drugega strežnika. review_preferences_action: Spremenite nastavitve review_preferences_step: Poskrbite, da določite svoje nastavitve, na primer, katera e-poštna sporočila želite prejemati ali katere privzete ravni zasebnosti bodo imele vaše objave. Če nimate potovalne slabosti, lahko omogočite samodejno predvajanje GIF-ov. - subject: Dobrodošli na Mastodon + subject: Dobrodošli na Instante tip_federated_timeline: Združena časovnica je pogled na mrežo Mastodona. Vključuje pa samo ljudi, na katere so naročeni vaši sosedje, zato ni popolna. tip_following: Privzeto sledite skrbnikom strežnika. Če želite najti več zanimivih ljudi, preverite lokalne in združene časovnice. tip_local_timeline: Lokalna časovnica je strežniški pogled ljudi na %{instance}. To so vaši neposredni sosedje! - tip_mobile_webapp: Če vam mobilni brskalnik ponuja, da dodate Mastodon na domači zaslon, lahko prejmete potisna obvestila. Deluje kot lastna aplikacija na več načinov! + tip_mobile_webapp: Če vam mobilni brskalnik ponuja, da dodate Instante na domači zaslon, lahko prejmete potisna obvestila. Deluje kot lastna aplikacija na več načinov! tips: Nasveti title: Dobrodošli, %{name}! users: @@ -981,5 +981,5 @@ sl: seamless_external_login: Prijavljeni ste prek zunanje storitve, tako da nastavitve gesla in e-pošte niso na voljo. signed_in_as: 'Vpisani kot:' verification: - explanation_html: 'V metapodatkih svojega profila se lahko potrdite kot lastnik povezav. Za to mora povezano spletno mesto vsebovati povezavo do vašega Mastodon profila. Povezava mora imeti atributel="me"
. Vsebina besedila povezave ni pomembna. Tukaj je primer:'
+ explanation_html: 'V metapodatkih svojega profila se lahko potrdite kot lastnik povezav. Za to mora povezano spletno mesto vsebovati povezavo do vašega Instante profila. Povezava mora imeti atribut el="me"
. Vsebina besedila povezave ni pomembna. Tukaj je primer:'
verification: Potrditev
diff --git a/config/locales/sq.yml b/config/locales/sq.yml
index 76e3a1d30..096119dee 100644
--- a/config/locales/sq.yml
+++ b/config/locales/sq.yml
@@ -2,32 +2,32 @@
sq:
about:
about_hashtag_html: Këto janë mesazhe publike të etiketuara me #%{hashtag}. Mundeni të ndërveproni me ta, nëse keni një llogari kudo qoftë në fedivers.
- about_mastodon_html: 'Rrjeti shoqëror i së ardhmes: Pa reklama, pa survejim nga korporata, konceptim etik dhe decentralizim! Jini zot i të dhënave tuaja, me Mastodon-in!'
+ about_mastodon_html: 'Rrjeti shoqëror i së ardhmes: Pa reklama, pa survejim nga korporata, konceptim etik dhe decentralizim! Jini zot i të dhënave tuaja, me Instante-in!'
about_this: Mbi
active_count_after: aktive
active_footnote: Përdorues Aktivë Mujorë (PAM)
administered_by: 'Administruar nga:'
api: API
apps: Aplikacione për celular
- apps_platforms: Përdoreni Mastodon-in prej iOS-i, Android-i dhe platformash të tjera
+ apps_platforms: Përdoreni Instante-in prej iOS-i, Android-i dhe platformash të tjera
browse_directory: Shfletoni një drejtori profilesh dhe filtrojeni sipas interesash
browse_local_posts: Shfletoni një rrjedhë të drejtpërdrejtë postimesh publike nga ky shërbyes
- browse_public_posts: Shfletoni një rrjedhë të drejtpërdrejtë postimesh publike në Mastodon
+ browse_public_posts: Shfletoni një rrjedhë të drejtpërdrejtë postimesh publike në Instante
contact: Kontakt
contact_missing: I parregulluar
contact_unavailable: N/A
discover_users: Zbuloni përdorues
documentation: Dokumentim
- federation_hint_html: Me një llogari në %{instance}, do të jeni në gjendje të ndiqni persona në çfarëdo shërbyesi Mastodon dhe më tej.
+ federation_hint_html: Me një llogari në %{instance}, do të jeni në gjendje të ndiqni persona në çfarëdo shërbyesi Instante dhe më tej.
get_apps: Provoni një aplikacion për celular
- hosted_on: Mastodon i strehuar në %{domain}
+ hosted_on: Instante i strehuar në %{domain}
instance_actor_flash: |
Kjo llogari është një aktor virtual i përdorur për të përfaqësuar vetë shërbyesin dhe jo ndonjë përdorues individual.
Përdoret për qëllime federimi dhe s’duhet bllokuar, veç në daçi të bllokoni krejt instancën, me ç’rast do të duhej të përdornit bllokim përkatësie.
learn_more: Mësoni më tepër
privacy_policy: Rregulla privatësie
rules: Rregulla shërbyesi
- rules_html: 'Më poshtë keni një përmbledhje të rregullave që duhet të ndiqni, nëse doni të keni një llogari në këtë shërbyes Mastodon:'
+ rules_html: 'Më poshtë keni një përmbledhje të rregullave që duhet të ndiqni, nëse doni të keni një llogari në këtë shërbyes Instante:'
see_whats_happening: Shihni ç'ndodh
server_stats: 'Statistika shërbyesi:'
source_code: Kod burim
@@ -47,12 +47,12 @@ sq:
silenced_title: Shërbyes të heshtuar
suspended: 'S’do të përpunohen, depozitohen apo shkëmbehen të dhëna prej këtyre shërbyesve, duke e bërë të pamundur çfarëdo ndërveprimi apo komunikimi me përdorues prej këtyre shërbyesve:'
suspended_title: Shërbyes të pezulluar
- unavailable_content_html: Mastodon-i përgjithësisht ju lejon të shihni lëndë nga përdorues dhe të ndërveproni me të tillë prej cilitdo shërbyes në fedivers. Këto janë përjashtimet që janë bërë në këtë shërbyes.
+ unavailable_content_html: Instante-i përgjithësisht ju lejon të shihni lëndë nga përdorues dhe të ndërveproni me të tillë prej cilitdo shërbyes në fedivers. Këto janë përjashtimet që janë bërë në këtë shërbyes.
user_count_after:
one: përdorues
other: përdorues
user_count_before: Shtëpi e
- what_is_mastodon: Ç’është Mastodon-i?
+ what_is_mastodon: Ç’është Instante-i?
accounts:
choices_html: 'Zgjedhje të %{name}:'
endorsements_hint: Mund t’i mbështesni personat që nga ndërfaqja web, dhe do të shfaqen këtu.
@@ -640,13 +640,13 @@ sq:
desc_html: Shfaq një stemë stafi në faqen e një përdoruesi
title: Shfaq stemë stafi
site_description:
- desc_html: Paragraf hyrës te faqja ballore. Përshkruani ç’e bën special këtë shërbyes Mastodon dhe çfarëdo gjëje tjetër të rëndësishme. Mund të përdorni etiketa HTML, veçanërisht <a>
dhe <em>
.
+ desc_html: Paragraf hyrës te faqja ballore. Përshkruani ç’e bën special këtë shërbyes Instante dhe çfarëdo gjëje tjetër të rëndësishme. Mund të përdorni etiketa HTML, veçanërisht <a>
dhe <em>
.
title: Përshkrim shërbyesi
site_description_extended:
desc_html: Një vend i mirë për kodin e sjelljes në shërbyesin tuaj, rregulla, udhëzime dhe gjëra të tjera që e bëjnë të veçantë këtë shërbyes. Mund të përdorni etiketa HTML
title: Informacion i zgjeruar vetjak
site_short_description:
- desc_html: E shfaqur në anështyllë dhe etiketa meta. Përshkruani në një paragraf të vetëm ç’është Mastodon-i dhe ç’e bën special këtë shërbyes. Në u lëntë i zbrazët, për shërbyesin do të përdoret përshkrimi parazgjedhje.
+ desc_html: E shfaqur në anështyllë dhe etiketa meta. Përshkruani në një paragraf të vetëm ç’është Instante-i dhe ç’e bën special këtë shërbyes. Në u lëntë i zbrazët, për shërbyesin do të përdoret përshkrimi parazgjedhje.
title: Përshkrim i shkurtër shërbyesi
site_terms:
desc_html: Mund të shkruani rregullat tuaja të privatësisë, kushtet e shërbimit ose gjëra të tjera ligjore. Mund të përdorni etiketa HTML
@@ -737,7 +737,7 @@ sq:
confirmation_dialogs: Dialogë ripohimesh
discovery: Zbulim
localization:
- body: Mastodon-i përkthehet nga vullnetarë.
+ body: Instante-i përkthehet nga vullnetarë.
guide_link: https://crowdin.com/project/mastodon
guide_link_text: Çdokush mund të kontribuojë.
sensitive_content: Lëndë rezervat
@@ -765,9 +765,9 @@ sq:
delete_account: Fshije llogarinë
delete_account_html: Nëse dëshironi të fshihni llogarinë tuaj, mund ta bëni që këtu. Do t’ju kërkohet ta ripohoni.
description:
- prefix_invited_by_user: "@%{name} ju fton të bëheni pjesë e këtij shërbyesi Mastodon!"
- prefix_sign_up: Regjistrohuni në Mastodon që sot!
- suffix: Me një llogari, do të jeni në gjendje të ndiqni persona, përditësime postimesh dhe të shkëmbeni mesazhe me përdorues nga cilido shërbyes Mastodon, etj!
+ prefix_invited_by_user: "@%{name} ju fton të bëheni pjesë e këtij shërbyesi Instante!"
+ prefix_sign_up: Regjistrohuni në Instante që sot!
+ suffix: Me një llogari, do të jeni në gjendje të ndiqni persona, përditësime postimesh dhe të shkëmbeni mesazhe me përdorues nga cilido shërbyes Instante, etj!
didnt_get_confirmation: S’morët udhëzime ripohimi?
dont_have_your_security_key: S’i keni kyçet tuaj të sigurisë?
forgot_password: Harruat fjalëkalimin tuaj?
@@ -877,7 +877,7 @@ sq:
content: Na ndjeni, diçka shkoi ters në anën tonë.
title: Kjo faqe s’është e saktë
'503': Kjo faqe s’u shërbye dot për shkak të një dështimi të përkohshëm të shërbyesit.
- noscript_html: Që të përdorni aplikacionin web Mastodon, ju lutemi, aktivizoni JavaScript-in. Ndryshe, provoni për Mastodon-in një nga aplikacionet e brendshëm të platformës tuaj.
+ noscript_html: Që të përdorni aplikacionin web Instante, ju lutemi, aktivizoni JavaScript-in. Ndryshe, provoni për Instante-in një nga aplikacionet e brendshëm të platformës tuaj.
existing_username_validator:
not_found: s’u gjet dot përdorues vendor me atë emër përdoruesi
not_found_multiple: s’u gjet dot %{usernames}
@@ -1188,7 +1188,7 @@ sq:
weibo: Weibo
current_session: Sesioni i tanishëm
description: "%{browser} në %{platform}"
- explanation: Këta janë shfletuesit e përdorur tani për hyrje te llogaria juaj Mastodon.
+ explanation: Këta janë shfletuesit e përdorur tani për hyrje te llogaria juaj Instante.
ip: IP
platforms:
adobe_air: Adobe Air
@@ -1212,7 +1212,7 @@ sq:
aliases: Aliase llogarish
appearance: Dukje
authorized_apps: Aplikacione të autorizuara
- back: Mbrapsht te Mastodon
+ back: Mbrapsht te Instante
delete: Fshirje llogarie
development: Zhvillim
edit_profile: Përpunoni profilin
@@ -1291,7 +1291,7 @@ sq:
Cilado prej të dhënave që grumbullojmë prej jush mund të përdoret në rrugët vijuese:
Përshtatur fillimisht nga rregullat e privatësisë në Discourse.
title: Kushte Shërbimi dhe Rregulla Privatësie te %{instance} themes: - contrast: Mastodon (Me shumë kontrast) - default: Mastodon (I errët) - mastodon-light: Mastodon (I çelët) + contrast: Instante (Me shumë kontrast) + default: Instante (I errët) + mastodon-dark: Instante (I çelët) time: formats: default: "%d %b, %Y, %H:%M" @@ -1391,7 +1391,7 @@ sq: webauthn: Kyçe sigurie user_mailer: backup_ready: - explanation: Kërkuat një kopjeruajtje të plotë të llogarisë tuaj Mastodon. E keni gati për shkarkim! + explanation: Kërkuat një kopjeruajtje të plotë të llogarisë tuaj Instante. E keni gati për shkarkim! subject: Arkivi juaj është gati për shkarkim title: Marrje arkivi me vete sign_in_token: @@ -1431,11 +1431,11 @@ sq: full_handle_hint: Kjo është ajo çka do të duhej t’u tregonit shokëve tuaj, që të mund t’ju dërgojnë mesazhe ose t’ju ndjekin nga një shërbyes tjetër. review_preferences_action: Ndryshoni parapëlqime review_preferences_step: Mos harroni të caktoni parapëlqimet tuaja, fjala vjen, ç’email-e dëshironi të merrni, ose çfarë shkalle privatësie do të donit të kishin, si parazgjedhje, postimet tuaja. Nëse nuk ju merren mendtë nga rrotullimi, mund të zgjidhni të aktivizoni vetëluajtje GIF-esh. - subject: Mirë se vini te Mastodon-i - tip_federated_timeline: Rrjedha kohore e të federuarve është një pamje e fluksit të rrjetit Mastodon. Por përfshin vetëm persona te të cilët janë pajtuar fqinjët tuaj, pra s’është e plotë. + subject: Mirë se vini te Instante-i + tip_federated_timeline: Rrjedha kohore e të federuarve është një pamje e fluksit të rrjetit Instante. Por përfshin vetëm persona te të cilët janë pajtuar fqinjët tuaj, pra s’është e plotë. tip_following: Përgjegjësin e shërbyesit tuaj e ndiqni, si parazgjedhje. Për të gjetur më shumë persona interesantë, shihni te rrjedha kohore vendore dhe ajo e të federuarve. tip_local_timeline: Rrjedha kohore vendore është një pamje e fluksit të njerëzve në %{instance}. Këta janë fqinjët tuaj më të afërt! - tip_mobile_webapp: Nëse shfletuesi juaj celular ju ofron të shtohet Mastodon-i te skena juaj e kreut, mund të merrni njoftime push. Nga shumë pikëpamje vepron si një aplikacion i brendshëm i platformës së celularit! + tip_mobile_webapp: Nëse shfletuesi juaj celular ju ofron të shtohet Instante-i te skena juaj e kreut, mund të merrni njoftime push. Nga shumë pikëpamje vepron si një aplikacion i brendshëm i platformës së celularit! tips: Ndihmëza title: Mirë se vini, %{name}! users: @@ -1448,7 +1448,7 @@ sq: signed_in_as: 'I futur si:' suspicious_sign_in_confirmation: Duket se s’keni hyrë më parë nga kjo pajisje, dhe se keni kohë pa bërë hyrje, ndaj po ju dërgojmë një kod sigurie te adresa juaj email, që të ripohoni se jeni ju. verification: - explanation_html: 'Mundeni të verifikoni veten si i zoti i lidhjeve te tejtëdhënat e profilit tuaj. Për këtë, sajti i lidhur duhet të përmbajë një lidhje për te profili juaj Mastodon. Lidhje për te ajo duhet të ketë një atributrel="me"
. Lënda tekst e lidhjes nuk ngre peshë. Ja një shembull:'
+ explanation_html: 'Mundeni të verifikoni veten si i zoti i lidhjeve te tejtëdhënat e profilit tuaj. Për këtë, sajti i lidhur duhet të përmbajë një lidhje për te profili juaj Instante. Lidhje për te ajo duhet të ketë një atribut rel="me"
. Lënda tekst e lidhjes nuk ngre peshë. Ja një shembull:'
verification: Verifikim
webauthn_credentials:
add: Shtoni kyç të ri sigurie
diff --git a/config/locales/sr.yml b/config/locales/sr.yml
index 8f7639cda..4486cc444 100644
--- a/config/locales/sr.yml
+++ b/config/locales/sr.yml
@@ -723,7 +723,7 @@ sr:
themes:
contrast: Велики контраст
default: Мастодон
- mastodon-light: Мастодон (светло)
+ mastodon-dark: Мастодон (светло)
two_factor_authentication:
disable: Искључи
enabled: Двофакторска идентификација је укључена
diff --git a/config/locales/sv.yml b/config/locales/sv.yml
index c00d1915c..f34e8cfab 100644
--- a/config/locales/sv.yml
+++ b/config/locales/sv.yml
@@ -2,25 +2,25 @@
sv:
about:
about_hashtag_html: Dessa är offentliga toots märkta med #%{hashtag}. Du kan interagera med dem om du har ett konto någonstans i federationen.
- about_mastodon_html: Mastodon är ett socialt nätverk baserat på öppna webbprotokoll och gratis, öppen källkodsprogramvara. Det är decentraliserat som e-post.
+ about_mastodon_html: Instante är ett socialt nätverk baserat på öppna webbprotokoll och gratis, öppen källkodsprogramvara. Det är decentraliserat som e-post.
about_this: Om
active_count_after: aktiv
active_footnote: Månatligen Aktiva användare (MAU)
administered_by: 'Administreras av:'
api: API
apps: Mobilappar
- apps_platforms: Använd Mastodon från iOS, Android och andra plattformar
+ apps_platforms: Använd Instante från iOS, Android och andra plattformar
browse_directory: Titta på en profilkatalog och filtrera enligt intressen
browse_local_posts: Titta på strömmande publika inlägg från denna server
- browse_public_posts: Titta på strömmande publika inlägg på Mastodon
+ browse_public_posts: Titta på strömmande publika inlägg på Instante
contact: Kontakt
contact_missing: Inte inställd
contact_unavailable: Ej tillämplig
discover_users: Upptäck användare
documentation: Dokumentation
- federation_hint_html: Med ett konto på %{instance} kommer du att kunna följa personer på alla Mastodon-servers och mer än så.
+ federation_hint_html: Med ett konto på %{instance} kommer du att kunna följa personer på alla Instante-servers och mer än så.
get_apps: Prova en mobilapp
- hosted_on: Mastodon-värd på %{domain}
+ hosted_on: Instante-värd på %{domain}
instance_actor_flash: "Detta konto är en virtuell agent som används för att representera servern själv och inte någon individuell användare. Det används av sammanslutningsskäl och ska inte blockeras såvitt du inte vill blockera hela instansen, och för detta fall ska domänblockering användas. \n"
learn_more: Lär dig mer
privacy_policy: Integritetspolicy
@@ -45,12 +45,12 @@ sv:
silenced_title: Ljuddämpade värddatorer
suspended: 'Ingen data från dessa serverdatorer kommer bearbetas, lagras eller bytas ut vilket omöjliggör kommunikation med användare från dessa serverdatorer:'
suspended_title: Avstängda värddatorer
- unavailable_content_html: Mastodon låter dig se material från, och interagera med, andra användare i servernätverket. Det är undantag som gjorts på denna serverdator.
+ unavailable_content_html: Instante låter dig se material från, och interagera med, andra användare i servernätverket. Det är undantag som gjorts på denna serverdator.
user_count_after:
one: användare
other: användare
user_count_before: Hem till
- what_is_mastodon: Vad är Mastodon?
+ what_is_mastodon: Vad är Instante?
accounts:
choices_html: "%{name}s val:"
endorsements_hint: Från webbgränssnittet kan du rekommendera följare, som sedan visas här.
@@ -560,7 +560,7 @@ sv:
animations_and_accessibility: Animationer och tillgänglighet
discovery: Upptäck
localization:
- body: Mastodon översätts av volontärer.
+ body: Instante översätts av volontärer.
guide_link: https://crowdin.com/project/mastodon
guide_link_text: Alla kan bidra.
sensitive_content: Känsligt innehåll
@@ -585,8 +585,8 @@ sv:
delete_account: Radera konto
delete_account_html: Om du vill radera ditt konto kan du fortsätta här. Du kommer att bli ombedd att bekräfta.
description:
- prefix_invited_by_user: "@%{name} bjuder in dig att gå med i en Mastodon-server!"
- prefix_sign_up: Registrera dig på Mastodon idag!
+ prefix_invited_by_user: "@%{name} bjuder in dig att gå med i en Instante-server!"
+ prefix_sign_up: Registrera dig på Instante idag!
didnt_get_confirmation: Fick du inte instruktioner om bekräftelse?
forgot_password: Glömt ditt lösenord?
invalid_reset_password_token: Lösenordsåterställningstoken är ogiltig eller utgått. Vänligen be om en ny.
@@ -667,7 +667,7 @@ sv:
content: Vi är ledsna, men något gick fel från vårat håll.
title: Den här sidan är inte korrekt
'503': The page could not be served due to a temporary server failure.
- noscript_html: För att använda Mastodon webbapplikationen, vänligen aktivera JavaScript. Alternativt kan du prova en av inhemska appar för Mastodon för din plattform.
+ noscript_html: För att använda Instante webbapplikationen, vänligen aktivera JavaScript. Alternativt kan du prova en av inhemska appar för Instante för din plattform.
exports:
archive_takeout:
date: Datum
@@ -848,7 +848,7 @@ sv:
safari: Safari
current_session: Nuvarande session
description: "%{browser} på %{platform}"
- explanation: Detta är inloggade webbläsare på Mastodon just nu.
+ explanation: Detta är inloggade webbläsare på Instante just nu.
platforms:
android: Android
blackberry: Blackberry
@@ -868,7 +868,7 @@ sv:
aliases: Kontoalias
appearance: Utseende
authorized_apps: Godkända appar
- back: Tillbaka till Mastodon
+ back: Tillbaka till Instante
delete: Konto radering
development: Utveckling
edit_profile: Redigera profil
@@ -933,7 +933,7 @@ sv:
Any of the information we collect from you may be used in the following ways:
<a>
และ <em>
+ desc_html: ย่อหน้าเกริ่นนำใน API อธิบายถึงสิ่งที่ทำให้เซิร์ฟเวอร์ Instante นี้พิเศษและสิ่งอื่นใดที่สำคัญ คุณสามารถใช้แท็ก HTML โดยเฉพาะอย่างยิ่ง <a>
และ <em>
title: คำอธิบายเซิร์ฟเวอร์
site_description_extended:
desc_html: สถานที่ที่ดีสำหรับแนวทางปฏิบัติ, กฎ, หลักเกณฑ์ และสิ่งอื่น ๆ ของคุณที่ทำให้เซิร์ฟเวอร์ของคุณแตกต่าง คุณสามารถใช้แท็ก HTML
title: ข้อมูลแบบขยายที่กำหนดเอง
site_short_description:
- desc_html: แสดงในแถบข้างและแท็กเมตา อธิบายว่า Mastodon คืออะไรและสิ่งที่ทำให้เซิร์ฟเวอร์นี้พิเศษในย่อหน้าเดียว
+ desc_html: แสดงในแถบข้างและแท็กเมตา อธิบายว่า Instante คืออะไรและสิ่งที่ทำให้เซิร์ฟเวอร์นี้พิเศษในย่อหน้าเดียว
title: คำอธิบายเซิร์ฟเวอร์แบบสั้น
site_terms:
desc_html: คุณสามารถเขียนนโยบายความเป็นส่วนตัว, เงื่อนไขการให้บริการ หรือภาษากฎหมายอื่น ๆ ของคุณเอง คุณสามารถใช้แท็ก HTML
@@ -653,7 +653,7 @@ th:
confirmation_dialogs: กล่องโต้ตอบการยืนยัน
discovery: ค้นพบ
localization:
- body: Mastodon ได้รับการแปลโดยอาสาสมัคร
+ body: Instante ได้รับการแปลโดยอาสาสมัคร
guide_link: https://crowdin.com/project/mastodon/th
guide_link_text: ทุกคนสามารถมีส่วนร่วม
sensitive_content: เนื้อหาที่ละเอียดอ่อน
@@ -679,9 +679,9 @@ th:
delete_account: ลบบัญชี
delete_account_html: หากคุณต้องการลบบัญชีของคุณ คุณสามารถ ดำเนินการต่อที่นี่ คุณจะได้รับการถามเพื่อการยืนยัน
description:
- prefix_invited_by_user: "@%{name} เชิญคุณเข้าร่วมเซิร์ฟเวอร์ Mastodon นี้!"
- prefix_sign_up: ลงทะเบียนใน Mastodon วันนี้!
- suffix: เมื่อมีบัญชี คุณจะสามารถติดตามผู้คน โพสต์การอัปเดต และแลกเปลี่ยนข้อความกับผู้ใช้จากเซิร์ฟเวอร์ Mastodon และอื่น ๆ!
+ prefix_invited_by_user: "@%{name} เชิญคุณเข้าร่วมเซิร์ฟเวอร์ Instante นี้!"
+ prefix_sign_up: ลงทะเบียนใน Instante วันนี้!
+ suffix: เมื่อมีบัญชี คุณจะสามารถติดตามผู้คน โพสต์การอัปเดต และแลกเปลี่ยนข้อความกับผู้ใช้จากเซิร์ฟเวอร์ Instante และอื่น ๆ!
didnt_get_confirmation: ไม่ได้รับคำแนะนำการยืนยัน?
dont_have_your_security_key: ไม่มีกุญแจความปลอดภัยของคุณ?
forgot_password: ลืมรหัสผ่านของคุณ?
@@ -1041,7 +1041,7 @@ th:
aliases: นามแฝงบัญชี
appearance: ลักษณะที่ปรากฏ
authorized_apps: แอปที่ได้รับอนุญาต
- back: กลับไปที่ Mastodon
+ back: กลับไปที่ Instante
delete: การลบบัญชี
development: การพัฒนา
edit_profile: แก้ไขโปรไฟล์
@@ -1104,9 +1104,9 @@ th:
terms:
title: เงื่อนไขการให้บริการและนโยบายความเป็นส่วนตัวของ %{instance}
themes:
- contrast: Mastodon (ความคมชัดสูง)
- default: Mastodon (มืด)
- mastodon-light: Mastodon (สว่าง)
+ contrast: Instante (ความคมชัดสูง)
+ default: Instante (มืด)
+ mastodon-dark: Instante (สว่าง)
time:
formats:
default: "%d %b %Y, %H:%M"
@@ -1145,7 +1145,7 @@ th:
welcome:
edit_profile_action: ตั้งค่าโปรไฟล์
review_preferences_action: เปลี่ยนการกำหนดลักษณะ
- subject: ยินดีต้อนรับสู่ Mastodon
+ subject: ยินดีต้อนรับสู่ Instante
tip_following: คุณติดตามผู้ดูแลเซิร์ฟเวอร์ของคุณเป็นค่าเริ่มต้น เพื่อค้นหาผู้คนที่น่าสนใจเพิ่มเติม ตรวจสอบเส้นเวลาในเซิร์ฟเวอร์และที่ติดต่อกับภายนอก
tips: เคล็ดลับ
title: ยินดีต้อนรับ %{name}!
diff --git a/config/locales/tr.yml b/config/locales/tr.yml
index 9e65a7c62..3930564fa 100644
--- a/config/locales/tr.yml
+++ b/config/locales/tr.yml
@@ -2,32 +2,32 @@
tr:
about:
about_hashtag_html: Bunlar #%{hashtag} ile etiketlenen genel tootlar. Fediverse içinde herhangi bir yerde bir hesabınız varsa, onlarla etkileşime geçebilirsiniz.
- about_mastodon_html: Mastodon ücretsiz ve açık kaynaklı bir sosyal ağdır. Merkezileştirilmemiş yapısı sayesinde diğer ticari sosyal platformların aksine iletişimininizin tek bir firmada tutulmasının/yönetilmesinin önüne geçer. Güvendiğiniz bir sunucuyu seçerek oradaki kişilerle etkileşimde bulunabilirsiniz. Herkes kendi Mastodon sunucusunu kurabilir ve sorunsuz bir şekilde Mastodon sosyal ağına dahil edebilir.
+ about_mastodon_html: Instante ücretsiz ve açık kaynaklı bir sosyal ağdır. Merkezileştirilmemiş yapısı sayesinde diğer ticari sosyal platformların aksine iletişimininizin tek bir firmada tutulmasının/yönetilmesinin önüne geçer. Güvendiğiniz bir sunucuyu seçerek oradaki kişilerle etkileşimde bulunabilirsiniz. Herkes kendi Instante sunucusunu kurabilir ve sorunsuz bir şekilde Instante sosyal ağına dahil edebilir.
about_this: Hakkında
active_count_after: etkin
active_footnote: Aylık Aktif Kullanıcılar (AAK)
administered_by: 'Yönetici:'
api: API
apps: Mobil uygulamalar
- apps_platforms: İos, Android ve diğer platformlardaki Mastodon'u kullanın
+ apps_platforms: İos, Android ve diğer platformlardaki Instante'u kullanın
browse_directory: Bir profil dizinine göz atın ve ilgi alanlarına göre filtreleyin
browse_local_posts: Bu sunucudaki herkese açık yayınlara göz atın
- browse_public_posts: Mastodon'daki herkese açık yayınlara göz atın
+ browse_public_posts: Instante'daki herkese açık yayınlara göz atın
contact: İletişim
contact_missing: Ayarlanmadı
contact_unavailable: Yok
discover_users: Kullanıcıları keşfet
documentation: Belgeler
- federation_hint_html: "%{instance} hesabınızla, herhangi bir Mastodon sunucusundaki ve haricindeki kişileri takip edebilirsiniz."
+ federation_hint_html: "%{instance} hesabınızla, herhangi bir Instante sunucusundaki ve haricindeki kişileri takip edebilirsiniz."
get_apps: Bir mobil uygulamayı deneyin
- hosted_on: Mastodon %{domain} üzerinde barındırılıyor
+ hosted_on: Instante %{domain} üzerinde barındırılıyor
instance_actor_flash: |
Bu hesap, herhangi bir kullanıcıyı değil sunucunun kendisini temsil etmek için kullanılan sanal bir aktördür.
Federasyon amaçlı kullanılır ve tüm yansıyı engellemek istemediğiniz sürece engellenmemelidir; bu durumda bir etki alanı bloğu kullanmanız gerekir.
learn_more: Daha fazla bilgi edinin
privacy_policy: Gizlilik politikası
rules: Sunucu kuralları
- rules_html: 'Aşağıda, bu Mastodon sunucusu üzerinde bir hesap açmak istiyorsanız uymanız gereken kuralların bir özeti var:'
+ rules_html: 'Aşağıda, bu Instante sunucusu üzerinde bir hesap açmak istiyorsanız uymanız gereken kuralların bir özeti var:'
see_whats_happening: Neler olduğunu görün
server_stats: 'Sunucu istatistikleri:'
source_code: Kaynak kodu
@@ -47,12 +47,12 @@ tr:
silenced_title: Susturulmuş sunucular
suspended: 'Bu sunuculardaki hiçbir veri işlenmeyecek, saklanmayacak veya değiş tokuş edilmeyecektir, dolayısıyla bu sunuculardaki kullanıcılarla herhangi bir etkileşim ya da iletişim imkansız olacaktır:'
suspended_title: Askıya alınan sunucular
- unavailable_content_html: Mastodon, genel olarak fediverse'teki herhangi bir sunucudan içerik görüntülemenize ve kullanıcılarıyla etkileşim kurmanıza izin verir. Bunlar, bu sunucuda yapılmış olan istisnalardır.
+ unavailable_content_html: Instante, genel olarak fediverse'teki herhangi bir sunucudan içerik görüntülemenize ve kullanıcılarıyla etkileşim kurmanıza izin verir. Bunlar, bu sunucuda yapılmış olan istisnalardır.
user_count_after:
one: kullanıcı
other: kullanıcı
user_count_before: Kayıtlı
- what_is_mastodon: Mastodon nedir?
+ what_is_mastodon: Instante nedir?
accounts:
choices_html: "%{name} kişisinin seçimleri:"
endorsements_hint: Takip ettiğiniz kişileri web arayüzünden onaylayabilirsiniz, burada görünecekler.
@@ -650,7 +650,7 @@ tr:
desc_html: Harici bilgi sayfasında gösterilir.Sizden topladığımız bilgilerin herhangi bir kısmı aşağıdaki şekillerde kullanılabilir:
Discourse gizlilik politikasından uyarlanmıştır.
title: "%{instance} Hizmet Şartları ve Gizlilik Politikası" themes: - contrast: Mastodon (Yüksek karşıtlık) - default: Mastodon (Karanlık) - mastodon-light: Mastodon (Açık) + contrast: Instante (Yüksek karşıtlık) + default: Instante (Karanlık) + mastodon-dark: Instante (Açık) time: formats: default: "%d %b %Y %H:%M" @@ -1395,7 +1395,7 @@ tr: webauthn: Güvenlik anahtarları user_mailer: backup_ready: - explanation: Mastodon hesabınızın tam yedeğini istemiştiniz. Şimdi indirilebilir durumda! + explanation: Instante hesabınızın tam yedeğini istemiştiniz. Şimdi indirilebilir durumda! subject: Arşiviniz indirilmeye hazır title: Arşiv paketlemesi sign_in_token: @@ -1435,11 +1435,11 @@ tr: full_handle_hint: Arkadaşlarınıza, size başka bir sunucudan mesaj atabilmeleri veya sizi takip edebilmeleri için söyleyeceğiniz şey budur. review_preferences_action: Tercihleri değiştirin review_preferences_step: Hangi e-postaları almak veya gönderilerinizin varsayılan olarak hangi gizlilik seviyesinde olmasını istediğiniz gibi tercihlerinizi ayarladığınızdan emin olun. Hareket hastalığınız yoksa, GIF otomatik oynatmayı etkinleştirmeyi seçebilirsiniz. - subject: Mastodon'a hoş geldiniz - tip_federated_timeline: Federe zaman tüneli, Mastodon ağının genel bir görüntüsüdür. Ancak yalnızca komşularınızın abone olduğu kişileri içerir, bu yüzden tamamı değildir. + subject: Instante'a hoş geldiniz + tip_federated_timeline: Federe zaman tüneli, Instante ağının genel bir görüntüsüdür. Ancak yalnızca komşularınızın abone olduğu kişileri içerir, bu yüzden tamamı değildir. tip_following: Sunucu yönetici(ler)ini varsayılan olarak takip edersiniz. Daha ilginç insanlar bulmak için yerel ve federe zaman çizelgelerini kontrol edin. tip_local_timeline: Yerel zaman çizelgesi, %{instance} üzerindeki kişilerin genel bir görüntüsüdür. Bunlar senin en yakın komşularındır! - tip_mobile_webapp: Mobil tarayıcınız size ana ekranınıza Mastodon eklemenizi önerirse, push bildirimleri alabilirsiniz. Birçok yönden yerli bir uygulama gibi davranır! + tip_mobile_webapp: Mobil tarayıcınız size ana ekranınıza Instante eklemenizi önerirse, push bildirimleri alabilirsiniz. Birçok yönden yerli bir uygulama gibi davranır! tips: İpuçları title: Gemiye hoşgeldin, %{name}! users: @@ -1452,7 +1452,7 @@ tr: signed_in_as: 'Oturum açtı:' suspicious_sign_in_confirmation: Bu cihazdan daha önce oturum açmamış gibi görünüyorsunuz ve bir süredir oturum açmamışsınız, bu yüzden kimliğinizi doğrulamak için e-posta adresinize bir güvenlik kodu gönderiyoruz. verification: - explanation_html: 'Profil meta verisindeki bağlantıların sahibi olarak kendinizi doğrulayabilirsiniz. Bunun için, link verilen web sitesi Mastodon profilinize geri bir link içermelidir. Geri link birrel="me"
özelliğine sahip olmalıdır. Bağlantının metin içeriği önemli değildir. İşte bir örnek:'
+ explanation_html: 'Profil meta verisindeki bağlantıların sahibi olarak kendinizi doğrulayabilirsiniz. Bunun için, link verilen web sitesi Instante profilinize geri bir link içermelidir. Geri link bir rel="me"
özelliğine sahip olmalıdır. Bağlantının metin içeriği önemli değildir. İşte bir örnek:'
verification: Doğrulama
webauthn_credentials:
add: Yeni güvenlik anahtarı ekle
diff --git a/config/locales/uk.yml b/config/locales/uk.yml
index 6bbd67621..0efe3d30d 100644
--- a/config/locales/uk.yml
+++ b/config/locales/uk.yml
@@ -2,30 +2,30 @@
uk:
about:
about_hashtag_html: Це публічні дмухи, позначені символом #%{hashtag}. Ви можете взаємодіяти з ними, якщо маєте обліковий запис будь-де у федіверсі.
- about_mastodon_html: Mastodon — це соціальна мережа, заснована на відкритих веб-протоколах та вільному програмному забезпеченні з відкритим кодом. Вона є децентралізованою на кшталт електронної пошти.
+ about_mastodon_html: Instante — це соціальна мережа, заснована на відкритих веб-протоколах та вільному програмному забезпеченні з відкритим кодом. Вона є децентралізованою на кшталт електронної пошти.
about_this: Про цю інстанцію
active_count_after: активних
active_footnote: Активні користувачі місяця (MAU)
administered_by: 'Адміністратор:'
api: API
apps: Мобільні додатки
- apps_platforms: Користуйтесь Mastodon на iOS, Android та інших платформах
+ apps_platforms: Користуйтесь Instante на iOS, Android та інших платформах
browse_directory: Переглядайте каталог профілів та фільтруйте за інтересами
browse_local_posts: Переглядайте потік публічних постів з цього сервера
- browse_public_posts: Переглядайте потік публічних постів на Mastodon
+ browse_public_posts: Переглядайте потік публічних постів на Instante
contact: Зв'язатися
contact_missing: Не зазначено
contact_unavailable: Недоступно
discover_users: Знайдіть цікавих користувачів
documentation: Документація
- federation_hint_html: З обліковим записом на %{instance} ви зможете слідкувати за людьми на будь-якому сервері Mastodon та поза ним.
+ federation_hint_html: З обліковим записом на %{instance} ви зможете слідкувати за людьми на будь-якому сервері Instante та поза ним.
get_apps: Спробуйте мобільний додаток
- hosted_on: Mastodon розміщено на %{domain}
+ hosted_on: Instante розміщено на %{domain}
instance_actor_flash: "Цей обліковий запис є віртуальною особою, яка використовується для представлення самого сервера, а не певного користувача. Він використовується для потреб федерації і не повинен бути заблокований, якщо тільки ви не хочете заблокувати весь сервер, у цьому випадку ви повинні скористатися блокуванням домену. \n"
learn_more: Дізнатися більше
privacy_policy: Політика приватності
rules: Правила сервера
- rules_html: 'Внизу наведено підсумок правил, яких ви повинні дотримуватися, якщо хочете мати обліковий запис на цьому сервері Mastodon:'
+ rules_html: 'Внизу наведено підсумок правил, яких ви повинні дотримуватися, якщо хочете мати обліковий запис на цьому сервері Instante:'
see_whats_happening: Погляньте, що відбувається
server_stats: 'Статистика серверу:'
source_code: Вихідний код
@@ -47,14 +47,14 @@ uk:
silenced_title: Заглушені сервери
suspended: 'Жодна інформація з цих серверів не буде оброблена, збережена чи передана, що робить спілкування з користувачами цих серверів неможливим:'
suspended_title: Призупинені сервери
- unavailable_content_html: Mastodon зазвичай дозволяє вам взаємодіяти з користувачами будь-яких серверів в Федіверсі та переглядати їх контент. Ось винятки, які було зроблено на цьому конкретному сервері.
+ unavailable_content_html: Instante зазвичай дозволяє вам взаємодіяти з користувачами будь-яких серверів в Федіверсі та переглядати їх контент. Ось винятки, які було зроблено на цьому конкретному сервері.
user_count_after:
few: користувача
many: користувачів
one: користувач
other: користувачі
user_count_before: Тут живе
- what_is_mastodon: Що таке Mastodon?
+ what_is_mastodon: Що таке Instante?
accounts:
choices_html: 'Вподобання %{name}:'
endorsements_hint: У веб-інтерфейсі ви можете рекомендувати людей, на яких підписані, і вони з'являться тут.
@@ -666,7 +666,7 @@ uk:
desc_html: Відображається на сторінці додаткової информаціїБудь-яка інформація, яку ми збираємо від вас, може використовуватися такими способами:
\n\nМи застосовуємо різноманітні заходи безпеки для підтримки безпеки вашої особистої інформації під час введення, подання чи доступу до вашої особистої інформації. Крім усього іншого, сеанс вашого веб-переглядача, а також трафік між вашими програмами та API захищені SSL, а ваш пароль хеширується за допомогою сильного одностороннього алгоритму. Ви можете дозволити двофакторну автентифікацію для подальшого захисту доступу до свого облікового запису.
\n\nМи докладемо зусиль для того, щоб:
\n\nВи можете запитати та завантажити архів свого вмісту, включаючи ваші публікації, медіа-додатки, зображення профілю та зображення заголовка.
\n\nВи можете в будь-який час безповоротно видалити свій обліковий запис.
\n\nТак. Файли cookie — це невеликі файли, які сайт або його постачальник послуг передає на жорсткий диск вашого комп'ютера через веб-браузер (якщо ви це дозволите). Ці файли cookie дозволяють сайту розпізнавати ваш веб-переглядач і, якщо у вас зареєстрований обліковий запис, пов’язувати його зі своїм зареєстрованим обліковим записом.
\n\nМи використовуємо файли cookie, щоб зрозуміти і зберегти ваші налаштування для майбутніх відвідувань.
\n\nМи не продаємо, не торгуємо та іншим чином не передаємо назовні вашої особистої інформації. Це не стосується довірених третіх осіб, які допомагають нам керувати нашим сайтом, вести наш бізнес або обслуговувати вас, якщо ці сторони погоджуються зберігати цю інформацію конфіденційною. Ми також можемо оприлюднити вашу інформацію, коли вважаємо, що випуск доцільний для дотримання законодавства, \nзастосування політики нашого веб-сайта чи захисту наших або інших прав, власності чи безпеки.
\n\nВаш загальнодоступний вміст може завантажуватися іншими серверами в мережі. Ваші загальнодоступні публікації та публікації лише для підписників, доставляються на сервери, де \"проживають\" ваші підписники, а прямі повідомлення надходять на сервери одержувачів, якщо ці підписники або одержувачі проживають на іншому сервері, ніж цей./p>\n\n
Коли ви дозволяєте додатку використовувати ваш обліковий запис, залежно від обсягу дозволів, які ви затверджуєте, він може отримати доступ до вашої інформації про загальнодоступний профіль, список ваших підписок, ваші підписники, ваші списки, всі ваші публікації та вибране. Програми ніколи не можуть отримати доступ до вашої електронної адреси чи пароля.
\n\nЯкщо цей сервер знаходиться в ЄС або ЄЕП: наш сайт, продукти та послуги спрямовані на людей, яким не менше 16 років. Якщо вам не виповнилося 16 років, відповідно до вимог GDPR (Загальне положення про захист даних) не використовуйте цей веб-сайт.
\n\nЯкщо цей сервер знаходиться в США: наш сайт, продукти та послуги спрямовані на людей, яким не менше 13 років. Якщо вам не виповнилося 13 років, відповідно до вимог COPPA (Закон про захист конфіденційності дітей в Інтернеті) не використовуйте цей сайт.
\n\nЗаконодавчі вимоги можуть бути різними, якщо цей сервер знаходиться в іншій юрисдикції.
\n\nЯкщо ми вирішимо змінити нашу політику конфіденційності, ми опублікуємо ці зміни на цій сторінці.
\n\nЦей документ є CC-BY-SA. Востаннє оновлено 7 березня 2018 року.
\n\nПервісно адаптовано з політики конфіденційності дискурсу.
\n" + body_html: "Будь-яка інформація, яку ми збираємо від вас, може використовуватися такими способами:
\n\nМи застосовуємо різноманітні заходи безпеки для підтримки безпеки вашої особистої інформації під час введення, подання чи доступу до вашої особистої інформації. Крім усього іншого, сеанс вашого веб-переглядача, а також трафік між вашими програмами та API захищені SSL, а ваш пароль хеширується за допомогою сильного одностороннього алгоритму. Ви можете дозволити двофакторну автентифікацію для подальшого захисту доступу до свого облікового запису.
\n\nМи докладемо зусиль для того, щоб:
\n\nВи можете запитати та завантажити архів свого вмісту, включаючи ваші публікації, медіа-додатки, зображення профілю та зображення заголовка.
\n\nВи можете в будь-який час безповоротно видалити свій обліковий запис.
\n\nТак. Файли cookie — це невеликі файли, які сайт або його постачальник послуг передає на жорсткий диск вашого комп'ютера через веб-браузер (якщо ви це дозволите). Ці файли cookie дозволяють сайту розпізнавати ваш веб-переглядач і, якщо у вас зареєстрований обліковий запис, пов’язувати його зі своїм зареєстрованим обліковим записом.
\n\nМи використовуємо файли cookie, щоб зрозуміти і зберегти ваші налаштування для майбутніх відвідувань.
\n\nМи не продаємо, не торгуємо та іншим чином не передаємо назовні вашої особистої інформації. Це не стосується довірених третіх осіб, які допомагають нам керувати нашим сайтом, вести наш бізнес або обслуговувати вас, якщо ці сторони погоджуються зберігати цю інформацію конфіденційною. Ми також можемо оприлюднити вашу інформацію, коли вважаємо, що випуск доцільний для дотримання законодавства, \nзастосування політики нашого веб-сайта чи захисту наших або інших прав, власності чи безпеки.
\n\nВаш загальнодоступний вміст може завантажуватися іншими серверами в мережі. Ваші загальнодоступні публікації та публікації лише для підписників, доставляються на сервери, де \"проживають\" ваші підписники, а прямі повідомлення надходять на сервери одержувачів, якщо ці підписники або одержувачі проживають на іншому сервері, ніж цей./p>\n\n
Коли ви дозволяєте додатку використовувати ваш обліковий запис, залежно від обсягу дозволів, які ви затверджуєте, він може отримати доступ до вашої інформації про загальнодоступний профіль, список ваших підписок, ваші підписники, ваші списки, всі ваші публікації та вибране. Програми ніколи не можуть отримати доступ до вашої електронної адреси чи пароля.
\n\nЯкщо цей сервер знаходиться в ЄС або ЄЕП: наш сайт, продукти та послуги спрямовані на людей, яким не менше 16 років. Якщо вам не виповнилося 16 років, відповідно до вимог GDPR (Загальне положення про захист даних) не використовуйте цей веб-сайт.
\n\nЯкщо цей сервер знаходиться в США: наш сайт, продукти та послуги спрямовані на людей, яким не менше 13 років. Якщо вам не виповнилося 13 років, відповідно до вимог COPPA (Закон про захист конфіденційності дітей в Інтернеті) не використовуйте цей сайт.
\n\nЗаконодавчі вимоги можуть бути різними, якщо цей сервер знаходиться в іншій юрисдикції.
\n\nЯкщо ми вирішимо змінити нашу політику конфіденційності, ми опублікуємо ці зміни на цій сторінці.
\n\nЦей документ є CC-BY-SA. Востаннє оновлено 7 березня 2018 року.
\n\nПервісно адаптовано з політики конфіденційності дискурсу.
\n" title: Умови використання та Політика приватності %{instance} themes: contrast: Висока контрасність - default: Mastodon - mastodon-light: Mastodon (світла) + default: Instante + mastodon-dark: Instante (світла) time: formats: default: "%b %d, %Y, %H:%M" @@ -1353,7 +1353,7 @@ uk: webauthn: Ключі безпеки user_mailer: backup_ready: - explanation: Ви робили запит повної резервної копії вашого облікового запису Mastodon. Вона вже готова для завантаження! + explanation: Ви робили запит повної резервної копії вашого облікового запису Instante. Вона вже готова для завантаження! subject: Ваш архів готовий до завантаження title: Винесення архіву sign_in_token: @@ -1393,11 +1393,11 @@ uk: full_handle_hint: Те, що ви хочете сказати друзям, щоб вони могли написати вам або підписатися з інших сайтів. review_preferences_action: Змінити налаштування review_preferences_step: Переконайтеся у тому, що ви налаштували все необхідне, як от які e-mail повідомлення ви хочете отримувати, або який рівень приватності ви хочете встановити вашим постам за замовчуванням. Якщо хочете, ви можете увімкнути автоматичне програвання GIF анімацій. - subject: Ласкаво просимо до Mastodon - tip_federated_timeline: Федерований фід є широким поглядом на мережу Mastodon. Але він включає лише людей, на яких підписані ваші сусіди по сайту, тому він не є повним. + subject: Ласкаво просимо до Instante + tip_federated_timeline: Федерований фід є широким поглядом на мережу Instante. Але він включає лише людей, на яких підписані ваші сусіди по сайту, тому він не є повним. tip_following: Ви автоматично підписані на адміністратора(-ів) сервера. Для того, щоб знайти ще цікавих людей, дослідіть локальну та глобальну стрічки. tip_local_timeline: Локальний фід - це погляд згори на людей на %{instance}. Це ваші прямі сусіди! - tip_mobile_webapp: Якщо ваш мобільний браузер пропонує вам додати Mastodon на робочий стіл, ви можете отримувати push-сповіщення. Все може виглядати як нативний застосунок у багатьох речах. + tip_mobile_webapp: Якщо ваш мобільний браузер пропонує вам додати Instante на робочий стіл, ви можете отримувати push-сповіщення. Все може виглядати як нативний застосунок у багатьох речах. tips: Поради title: Ласкаво просимо, %{name}! users: @@ -1410,7 +1410,7 @@ uk: signed_in_as: 'Ви увійшли як:' suspicious_sign_in_confirmation: Здається, ви не входили до цього облікового запису з цього пристрою, а також не входили взагалі деякий час, таким чином ми надсилаємо код безпеки на вашу адресу електронної пошти, щоб підтвердити, що це ви. verification: - explanation_html: 'Володіння посиланнями у профілі можна підтвердити. Для цього на зазначеному сайті повинна міститися посилання на ваш профіль Mastodon, а у самому посиланні повинен бути атрибутrel="me"
. Що всередині посилання - значення не має. Ось вам приклад посилання:'
+ explanation_html: 'Володіння посиланнями у профілі можна підтвердити. Для цього на зазначеному сайті повинна міститися посилання на ваш профіль Instante, а у самому посиланні повинен бути атрибут rel="me"
. Що всередині посилання - значення не має. Ось вам приклад посилання:'
verification: Підтвердження
webauthn_credentials:
add: Додати новий ключ безпеки
diff --git a/config/locales/vi.yml b/config/locales/vi.yml
index 34cc2988d..2c2f56f56 100644
--- a/config/locales/vi.yml
+++ b/config/locales/vi.yml
@@ -2,30 +2,30 @@
vi:
about:
about_hashtag_html: Đây là các tút #%{hashtag} trên mạng liên hợp. Bạn có thể tương tác với chúng sau khi đăng nhập.
- about_mastodon_html: 'Mạng xã hội của tương lai: Không quảng cáo, không theo dõi người dùng và phi tập quyền! Làm chủ quyền riêng tư của bạn với Mastodon!'
+ about_mastodon_html: 'Mạng xã hội của tương lai: Không quảng cáo, không theo dõi người dùng và phi tập quyền! Làm chủ quyền riêng tư của bạn với Instante!'
about_this: Giới thiệu
active_count_after: hoạt động
active_footnote: Người dùng hoạt động hàng tháng (MAU)
administered_by: 'Quản trị viên:'
api: API
apps: Ứng dụng di động
- apps_platforms: Lướt Mastodon trên iOS, Android và các nền tảng khác
+ apps_platforms: Lướt Instante trên iOS, Android và các nền tảng khác
browse_directory: Bạn bè từ khắp mọi nơi trên thế giới
browse_local_posts: Xem những gì đang xảy ra
- browse_public_posts: Đọc thử những tút công khai trên Mastodon
+ browse_public_posts: Đọc thử những tút công khai trên Instante
contact: Liên lạc
contact_missing: Chưa thiết lập
contact_unavailable: N/A
discover_users: Thành viên
documentation: Tài liệu
- federation_hint_html: Đăng ký tài khoản %{instance} là bạn có thể giao tiếp với bất cứ ai trên bất kỳ máy chủ Mastodon nào và còn hơn thế nữa.
+ federation_hint_html: Đăng ký tài khoản %{instance} là bạn có thể giao tiếp với bất cứ ai trên bất kỳ máy chủ Instante nào và còn hơn thế nữa.
get_apps: Ứng dụng di động
- hosted_on: "%{domain} vận hành nhờ Mastodon"
+ hosted_on: "%{domain} vận hành nhờ Instante"
instance_actor_flash: "Đây là một tài khoản ảo được sử dụng để đại diện cho máy chủ chứ không phải bất kỳ người dùng cá nhân nào. Nó được sử dụng cho mục đích liên kết và không nên chặn trừ khi bạn muốn chặn toàn bộ máy chủ. \n"
learn_more: Tìm hiểu
privacy_policy: Chính sách bảo mật
rules: Quy tắc máy chủ
- rules_html: 'Bên dưới là những quy tắc của máy chủ Mastodon này, bạn phải đọc kỹ trước khi đăng ký:'
+ rules_html: 'Bên dưới là những quy tắc của máy chủ Instante này, bạn phải đọc kỹ trước khi đăng ký:'
see_whats_happening: Dòng thời gian
server_stats: 'Thống kê:'
source_code: Mã nguồn
@@ -44,11 +44,11 @@ vi:
silenced_title: Những máy chủ bị ẩn
suspended: 'Những máy chủ sau sẽ không được xử lý, lưu trữ hoặc trao đổi nội dung. Mọi tương tác hoặc giao tiếp với người dùng từ các máy chủ này đều bị cấm:'
suspended_title: Những máy chủ bị vô hiệu hóa
- unavailable_content_html: Mastodon cho phép bạn tương tác nội dung và giao tiếp với người dùng từ bất kỳ máy chủ nào khác trong mạng liên hợp. Còn máy chủ này có những ngoại lệ riêng.
+ unavailable_content_html: Instante cho phép bạn tương tác nội dung và giao tiếp với người dùng từ bất kỳ máy chủ nào khác trong mạng liên hợp. Còn máy chủ này có những ngoại lệ riêng.
user_count_after:
other: người dùng
user_count_before: Nhà của
- what_is_mastodon: Mastodon là gì?
+ what_is_mastodon: Instante là gì?
accounts:
choices_html: "%{name} tôn vinh:"
endorsements_hint: Bạn có thể tôn vinh những người bạn theo dõi và họ sẽ hiển thị ở giao diện web.
@@ -596,7 +596,7 @@ vi:
desc_html: Hiển thị trên trang chủ. Kích cỡ tối thiểu 600x100px. Mặc định dùng hình thu nhỏ của máy chủ
title: Hình ảnh giới thiệu
mascot:
- desc_html: Hiển thị trên nhiều trang. Kích cỡ tối thiểu 293 × 205px. Mặc định dùng linh vật Mastodon
+ desc_html: Hiển thị trên nhiều trang. Kích cỡ tối thiểu 293 × 205px. Mặc định dùng linh vật Instante
title: Logo máy chủ
peers_api_enabled:
desc_html: Tên miền mà máy chủ này đã kết giao trong mạng liên hợp
@@ -633,13 +633,13 @@ vi:
desc_html: Hiển thị huy hiệu nhân viên trên trang người dùng
title: Hiển thị huy hiệu nhân viên
site_description:
- desc_html: Nội dung giới thiệu về máy chủ. Mô tả những gì làm cho máy chủ Mastodon này đặc biệt và bất cứ điều gì quan trọng khác. Bạn có thể dùng các thẻ HTML, đặc biệt là <a>
và <em>
.
+ desc_html: Nội dung giới thiệu về máy chủ. Mô tả những gì làm cho máy chủ Instante này đặc biệt và bất cứ điều gì quan trọng khác. Bạn có thể dùng các thẻ HTML, đặc biệt là <a>
và <em>
.
title: Mô tả máy chủ
site_description_extended:
desc_html: Bạn có thể tạo thêm các mục như quy định chung, hướng dẫn và những thứ khác liên quan tới máy chủ của bạn. Dùng thẻ HTML
title: Thông tin bổ sung
site_short_description:
- desc_html: Hiển thị trong thanh bên và thẻ meta. Mô tả Mastodon là gì và điều gì làm cho máy chủ này trở nên đặc biệt trong một đoạn văn duy nhất.
+ desc_html: Hiển thị trong thanh bên và thẻ meta. Mô tả Instante là gì và điều gì làm cho máy chủ này trở nên đặc biệt trong một đoạn văn duy nhất.
title: Mô tả máy chủ ngắn
site_terms:
desc_html: Bạn có thể viết điều khoản dịch vụ, quyền riêng tư hoặc các vấn đề pháp lý khác. Dùng thẻ HTML
@@ -730,7 +730,7 @@ vi:
confirmation_dialogs: Hộp thoại xác nhận
discovery: Khám phá
localization:
- body: Mastodon Tiếng Việt được dịch bởi Hồ Nhất Duy.
+ body: Instante Tiếng Việt được dịch bởi Hồ Nhất Duy.
guide_link: https://mas.to/@duy
guide_link_text: Đây là trang cá nhân của anh ấy.
sensitive_content: Nội dung nhạy cảm
@@ -758,9 +758,9 @@ vi:
delete_account: Xóa tài khoản
delete_account_html: Nếu bạn muốn xóa tài khoản của mình, hãy yêu cầu tại đây. Bạn sẽ được yêu cầu xác nhận.
description:
- prefix_invited_by_user: "@%{name} mời bạn tham gia máy chủ Mastodon này!"
- prefix_sign_up: Tham gia Mastodon ngay hôm nay!
- suffix: Với tài khoản, bạn sẽ có thể theo dõi mọi người, đăng tút và nhắn tin với người dùng từ bất kỳ máy chủ Mastodon khác!
+ prefix_invited_by_user: "@%{name} mời bạn tham gia máy chủ Instante này!"
+ prefix_sign_up: Tham gia Instante ngay hôm nay!
+ suffix: Với tài khoản, bạn sẽ có thể theo dõi mọi người, đăng tút và nhắn tin với người dùng từ bất kỳ máy chủ Instante khác!
didnt_get_confirmation: Gửi lại email xác thực?
dont_have_your_security_key: Bạn có khóa bảo mật chưa?
forgot_password: Quên mật khẩu
@@ -870,7 +870,7 @@ vi:
content: Chúng tôi xin lỗi, nhưng đã xảy ra sự cố.
title: Múi giờ trên thiết bị không đúng
'503': Trang không thể hiển thị do lỗi máy chủ tạm thời.
- noscript_html: Để vào Mastodon bản web, vui lòng bật JavaScript. Ngoài ra, hãy thử dùng một ứng dụng lướt Mastodon cho thiết bị của bạn.
+ noscript_html: Để vào Instante bản web, vui lòng bật JavaScript. Ngoài ra, hãy thử dùng một ứng dụng lướt Instante cho thiết bị của bạn.
existing_username_validator:
not_found: không có tên người dùng này trên máy chủ
not_found_multiple: không tìm thấy %{usernames}
@@ -1134,7 +1134,7 @@ vi:
remove_selected_follows: Ngưng theo dõi những người đã chọn
status: Trạng thái tài khoản
remote_follow:
- acct: Nhập địa chỉ Mastodon của bạn (tên@máy chủ)
+ acct: Nhập địa chỉ Instante của bạn (tên@máy chủ)
missing_resource: Không tìm thấy URL chuyển hướng cho tài khoản của bạn
no_account_html: Nếu chưa có tài khoản, hãy đăng ký
proceed: Theo dõi
@@ -1177,7 +1177,7 @@ vi:
weibo: Weibo
current_session: Phiên hiện tại
description: "%{browser} trên %{platform}"
- explanation: Đây là các trình duyệt web đã từng đăng nhập vào tài khoản Mastodon của bạn.
+ explanation: Đây là các trình duyệt web đã từng đăng nhập vào tài khoản Instante của bạn.
ip: IP
platforms:
adobe_air: Adobe Air
@@ -1201,7 +1201,7 @@ vi:
aliases: Kết nối tài khoản
appearance: Giao diện
authorized_apps: App đã dùng
- back: Quay lại Mastodon
+ back: Quay lại Instante
delete: Xóa tài khoản
development: Lập trình
edit_profile: Trang cá nhân
@@ -1274,13 +1274,13 @@ vi:
Bất kỳ thông tin nào chúng tôi thu thập từ bạn là:
Chúng tôi sử dụng cookie để hiểu và lưu các tùy chọn của bạn cho các lần truy cập trong tiếp theo.
Chúng tôi không bán, trao đổi hoặc chuyển nhượng thông tin nhận dạng cá nhân của bạn cho bên thứ ba. Trừ khi bên thứ ba đó đang hỗ trợ chúng tôi điều hành Mastodon, tiến hành kinh doanh hoặc phục vụ bạn, miễn là các bên đó đồng ý giữ bí mật thông tin này. Chúng tôi cũng có thể tiết lộ thông tin của bạn nếu việc công bố là để tuân thủ luật pháp, thực thi quy tắc máy chủ của chúng tôi hoặc bảo vệ quyền, tài sản hợp pháp hoặc sự an toàn của chúng tôi hoặc bất kỳ ai.
+Chúng tôi không bán, trao đổi hoặc chuyển nhượng thông tin nhận dạng cá nhân của bạn cho bên thứ ba. Trừ khi bên thứ ba đó đang hỗ trợ chúng tôi điều hành Instante, tiến hành kinh doanh hoặc phục vụ bạn, miễn là các bên đó đồng ý giữ bí mật thông tin này. Chúng tôi cũng có thể tiết lộ thông tin của bạn nếu việc công bố là để tuân thủ luật pháp, thực thi quy tắc máy chủ của chúng tôi hoặc bảo vệ quyền, tài sản hợp pháp hoặc sự an toàn của chúng tôi hoặc bất kỳ ai.
Nội dung công khai của bạn có thể được tải xuống bởi các máy chủ khác trong mạng liên hợp. Các tút công khai hay dành cho người theo dõi được gửi đến các máy chủ nơi người theo dõi của bạn là thành viên và tin nhắn được gửi đến máy chủ của người nhận, cho đến khi những người theo dõi hoặc người nhận đó chuyển sang một máy chủ khác.
Nếu bạn cho phép một ứng dụng sử dụng tài khoản của mình, tùy thuộc vào phạm vi quyền bạn phê duyệt, ứng dụng có thể truy cập thông tin trang cá nhân, danh sách người theo dõi, danh sách của bạn, tất cả tút và lượt thích của bạn. Các ứng dụng không bao giờ có thể truy cập địa chỉ e-mail hoặc mật khẩu của bạn.
Chỉnh sửa và hoàn thiện từ Discourse.
title: Quy tắc của %{instance} themes: - contrast: Mastodon (Độ tương phản cao) - default: Mastodon (Tối) - mastodon-light: Mastodon (Sáng) + contrast: Instante (Độ tương phản cao) + default: Instante (Tối) + mastodon-dark: Instante (Sáng) time: formats: default: "%d.%m.%Y %H:%M" @@ -1341,7 +1341,7 @@ vi: webauthn: Khóa bảo mật user_mailer: backup_ready: - explanation: Bạn đã yêu cầu sao lưu toàn bộ tài khoản Mastodon của mình. Bây giờ có thể tải về! + explanation: Bạn đã yêu cầu sao lưu toàn bộ tài khoản Instante của mình. Bây giờ có thể tải về! subject: Dữ liệu cá nhân của bạn đã sẵn sàng để tải về title: Nhận dữ liệu cá nhân sign_in_token: @@ -1381,11 +1381,11 @@ vi: full_handle_hint: Đây cũng là địa chỉ được dùng để giao tiếp với tất cả mọi người. review_preferences_action: Tùy chỉnh giao diện review_preferences_step: Tùy chỉnh mọi thứ! Chẳng hạn như chọn loại email nào bạn muốn nhận hoặc trạng thái đăng tút mặc định mà bạn muốn dùng. Hãy tắt tự động phát GIF nếu bạn dễ bị chóng mặt. - subject: Chào mừng đến với Mastodon - tip_federated_timeline: Mạng liên hợp là một dạng "liên hợp quốc" của Mastodon. Hiểu một cách đơn giản, nó là những người bạn đã theo dõi từ các máy chủ khác. + subject: Chào mừng đến với Instante + tip_federated_timeline: Mạng liên hợp là một dạng "liên hợp quốc" của Instante. Hiểu một cách đơn giản, nó là những người bạn đã theo dõi từ các máy chủ khác. tip_following: Theo mặc định, bạn sẽ theo dõi (các) quản trị viên máy chủ của bạn. Để tìm những người thú vị hơn, hãy xem qua cộng đồng và thế giới. tip_local_timeline: Bảng tin là nơi hiện lên những tút công khai của thành viên %{instance}. Họ là những người hàng xóm trực tiếp của bạn! - tip_mobile_webapp: Nếu trình duyệt trên điện thoại di động của bạn thêm Mastodon vào màn hình chính, bạn có thể nhận được thông báo đẩy. Nó hoạt động gần giống như một app điện thoại! + tip_mobile_webapp: Nếu trình duyệt trên điện thoại di động của bạn thêm Instante vào màn hình chính, bạn có thể nhận được thông báo đẩy. Nó hoạt động gần giống như một app điện thoại! tips: Mẹo title: Xin chào %{name}! users: diff --git a/config/locales/zh-CN.yml b/config/locales/zh-CN.yml index b9c07bd29..f171eb2b2 100644 --- a/config/locales/zh-CN.yml +++ b/config/locales/zh-CN.yml @@ -1,18 +1,18 @@ --- zh-CN: about: - about_hashtag_html: 这里展示的是带有话题标签 #%{hashtag} 的公开嘟文。如果你想与他们互动,你需要在任意一个 Mastodon 站点或与其兼容的网站上拥有一个帐户。 - about_mastodon_html: Mastodon 是一个建立在开放式网络协议和自由、开源软件之上的社交网络,有着类似于电子邮件的分布式设计。 + about_hashtag_html: 这里展示的是带有话题标签 #%{hashtag} 的公开嘟文。如果你想与他们互动,你需要在任意一个 Instante 站点或与其兼容的网站上拥有一个帐户。 + about_mastodon_html: Instante 是一个建立在开放式网络协议和自由、开源软件之上的社交网络,有着类似于电子邮件的分布式设计。 about_this: 关于本站 active_count_after: 活跃 active_footnote: 每月活跃用户 administered_by: 本站管理员: api: API apps: 移动应用 - apps_platforms: 在 iOS、Android 和其他平台上使用 Mastodon + apps_platforms: 在 iOS、Android 和其他平台上使用 Instante browse_directory: 浏览用户目录并按兴趣筛选 browse_local_posts: 浏览此服务器上实时公开嘟文 - browse_public_posts: 浏览 Mastodon 上公共嘟文的实时信息流 + browse_public_posts: 浏览 Instante 上公共嘟文的实时信息流 contact: 联系方式 contact_missing: 未设定 contact_unavailable: 未公开 @@ -20,7 +20,7 @@ zh-CN: documentation: 文档 federation_hint_html: 在 %{instance} 上拥有账号后,你可以关注任何兼容Mastodon的服务器上的人。 get_apps: 尝试移动应用 - hosted_on: 一个在 %{domain} 上运行的 Mastodon 实例 + hosted_on: 一个在 %{domain} 上运行的 Instante 实例 instance_actor_flash: "这个账号是个虚拟帐号,不代表任何用户,只用来代表服务器本身。它用于和其它服务器互通,所以不应该被封禁,除非你想封禁整个实例。但是想封禁整个实例的时候,你应该用域名封禁。 \n" learn_more: 了解详情 privacy_policy: 隐私政策 @@ -48,7 +48,7 @@ zh-CN: user_count_after: other: 位用户 user_count_before: 这里共注册有 - what_is_mastodon: Mastodon 是什么? + what_is_mastodon: Instante 是什么? accounts: choices_html: "%{name} 的推荐:" endorsements_hint: 你可以在web界面上推荐你关注的人,他们会显示在这里。 @@ -633,13 +633,13 @@ zh-CN: desc_html: 在个人资料页上显示管理人员标志 title: 显示管理人员标志 site_description: - desc_html: 首页上的介绍文字。 描述一下本 Mastodon 实例的特殊之处以及其他重要信息。可以使用 HTML 标签,包括<a>
和 <em>
。
+ desc_html: 首页上的介绍文字。 描述一下本 Instante 实例的特殊之处以及其他重要信息。可以使用 HTML 标签,包括 <a>
和 <em>
。
title: 本站简介
site_description_extended:
desc_html: 可以填写行为守则、规定、指南或其他本站特有的内容。可以使用 HTML 标签
title: 本站详细介绍
site_short_description:
- desc_html: 会在在侧栏和元数据标签中显示。可以用一小段话描述 Mastodon 是什么,以及本服务器的特点。
+ desc_html: 会在在侧栏和元数据标签中显示。可以用一小段话描述 Instante 是什么,以及本服务器的特点。
title: 服务器一句话介绍
site_terms:
desc_html: 可以填写自己的隐私权政策、使用条款或其他法律文本。可以使用 HTML 标签
@@ -730,7 +730,7 @@ zh-CN:
confirmation_dialogs: 确认对话框
discovery: 发现
localization:
- body: Mastodon 由志愿者翻译。
+ body: Instante 由志愿者翻译。
guide_link: https://crowdin.com/project/mastodon
guide_link_text: 每个人都可以参与翻译。
sensitive_content: 敏感内容
@@ -759,7 +759,7 @@ zh-CN:
delete_account_html: 如果你想删除你的帐户,请点击这里继续。你需要确认你的操作。
description:
prefix_invited_by_user: "@%{name} 邀请你加入这个Mastodon服务器!"
- prefix_sign_up: 现在就注册 Mastodon!
+ prefix_sign_up: 现在就注册 Instante!
suffix: 注册一个帐号,你就可以关注别人、发布嘟文、并和其它任何Mastodon服务器上的用户交流,而且还有其它更多功能!
didnt_get_confirmation: 没有收到确认邮件?
dont_have_your_security_key: 没有你的安全密钥?
@@ -870,7 +870,7 @@ zh-CN:
content: 抱歉,我们的后台出错了。
title: 这个页面有问题
'503': 服务暂时不可用,无法请求该页面。
- noscript_html: 使用 Mastodon 网页版应用需要启用 JavaScript。你也可以选择适用于你的平台的 Mastodon 应用。
+ noscript_html: 使用 Instante 网页版应用需要启用 JavaScript。你也可以选择适用于你的平台的 Instante 应用。
existing_username_validator:
not_found: 在本站找不到此用户
not_found_multiple: 找不到 %{usernames}
@@ -1177,7 +1177,7 @@ zh-CN:
weibo: 新浪微博
current_session: 当前会话
description: "%{platform} 上的 %{browser}"
- explanation: 你的 Mastodon 帐户目前已在这些浏览器上登录。
+ explanation: 你的 Instante 帐户目前已在这些浏览器上登录。
ip: IP 地址
platforms:
adobe_air: Adobe Air
@@ -1201,7 +1201,7 @@ zh-CN:
aliases: 帐号别名
appearance: 外观
authorized_apps: 已授权的应用
- back: 返回 Mastodon
+ back: 返回 Instante
delete: 删除帐户
development: 开发
edit_profile: 更改个人资料
@@ -1274,7 +1274,7 @@ zh-CN:
最初改编自 Discourse 隐私政策.
title: "%{instance} 使用条款和隐私权政策" themes: - contrast: Mastodon(高对比度) - default: Mastodon(暗色主题) - mastodon-light: Mastodon(亮色主题) + contrast: Instante(高对比度) + default: Instante(暗色主题) + mastodon-dark: Instante(亮色主题) time: formats: default: "%Y年%m月%d日 %H:%M" @@ -1374,7 +1374,7 @@ zh-CN: webauthn: 安全密钥 user_mailer: backup_ready: - explanation: 你请求了一份 Mastodon 帐户的完整备份。现在你可以下载了! + explanation: 你请求了一份 Instante 帐户的完整备份。现在你可以下载了! subject: 你的存档已经准备完毕 title: 存档导出 sign_in_token: @@ -1414,11 +1414,11 @@ zh-CN: full_handle_hint: 你需要把这个告诉你的朋友们,这样他们就能从另一台服务器向你发送信息或者关注你。 review_preferences_action: 更改首选项 review_preferences_step: 记得调整你的偏好设置,比如你想接收什么类型的邮件,或者你想把你的嘟文可见范围默认设置为什么级别。如果你没有晕动病的话,考虑一下启用“自动播放 GIF 动画”这个选项吧。 - subject: 欢迎来到 Mastodon - tip_federated_timeline: 跨站公共时间轴可以让你一窥更广阔的 Mastodon 网络。不过,由于它只显示你的邻居们所订阅的内容,所以并不是全部。 + subject: 欢迎来到 Instante + tip_federated_timeline: 跨站公共时间轴可以让你一窥更广阔的 Instante 网络。不过,由于它只显示你的邻居们所订阅的内容,所以并不是全部。 tip_following: 默认情况下,你会自动关注你所在服务器的管理员。想结交更多有趣的人的话,记得多逛逛本站时间轴和跨站公共时间轴哦。 tip_local_timeline: 本站时间轴可以让你一窥 %{instance} 上的用户。他们就是离你最近的邻居! - tip_mobile_webapp: 如果你的移动设备浏览器允许你将 Mastodon 添加到主屏幕,你就能够接收推送消息。它就像本地应用一样好使! + tip_mobile_webapp: 如果你的移动设备浏览器允许你将 Instante 添加到主屏幕,你就能够接收推送消息。它就像本地应用一样好使! tips: 小贴士 title: "%{name},欢迎你的加入!" users: @@ -1431,7 +1431,7 @@ zh-CN: signed_in_as: 当前登录的帐户: suspicious_sign_in_confirmation: 你似乎没有在这台设备上登录过,并且你也有很久没有登录过了,所以我们给你的电子邮箱发了封邮件,想确认一下确实是你。 verification: - explanation_html: 你可以 验证自己是个人资料元数据中的某个链接的所有者。 为此,被链接网站必须包含一个到你的 Mastodon 主页的链接。链接中 必须 包括rel="me"
属性。链接的文本内容可以随意填写。例如:
+ explanation_html: 你可以 验证自己是个人资料元数据中的某个链接的所有者。 为此,被链接网站必须包含一个到你的 Instante 主页的链接。链接中 必须 包括 rel="me"
属性。链接的文本内容可以随意填写。例如:
verification: 验证
webauthn_credentials:
add: 添加新的安全密钥
diff --git a/config/locales/zh-HK.yml b/config/locales/zh-HK.yml
index ad9bc2ceb..5363db65a 100644
--- a/config/locales/zh-HK.yml
+++ b/config/locales/zh-HK.yml
@@ -2,25 +2,25 @@
zh-HK:
about:
about_hashtag_html: 這些是包含「#%{hashtag}」標籤的公開文章。只要你是任何聯盟網站的用戶,便可以與他們互動。
- about_mastodon_html: Mastodon(萬象)是屬於未來的社交網絡︰無廣告煩擾、無企業監控、設計講道義、分散無大台!立即重奪個人資料的控制權,使用 Mastodon 吧!
+ about_mastodon_html: Instante(萬象)是屬於未來的社交網絡︰無廣告煩擾、無企業監控、設計講道義、分散無大台!立即重奪個人資料的控制權,使用 Instante 吧!
about_this: 關於本服務站
active_count_after: 活躍
active_footnote: 每月活躍使用者 (MAU)
administered_by: 管理者:
api: API
apps: 手機 App
- apps_platforms: 在 iOS、Android 和其他平台使用 Mastodon
+ apps_platforms: 在 iOS、Android 和其他平台使用 Instante
browse_directory: 依興趣瀏覽個人資料目錄和過濾器
browse_local_posts: 瀏覽這個伺服器的公開文章即時串流
- browse_public_posts: 在 Mastodon 瀏覽公開文章的即時串流
+ browse_public_posts: 在 Instante 瀏覽公開文章的即時串流
contact: 聯絡
contact_missing: 未設定
contact_unavailable: 不適用
discover_users: 探索使用者
documentation: 說明文件
- federation_hint_html: 你只需要擁有 %{instance} 的帳戶,就可以追蹤任何 Mastodon 服務站上的人!
+ federation_hint_html: 你只需要擁有 %{instance} 的帳戶,就可以追蹤任何 Instante 服務站上的人!
get_apps: 嘗試使用手機 App
- hosted_on: 在 %{domain} 運作的 Mastodon 伺服器
+ hosted_on: 在 %{domain} 運作的 Instante 伺服器
instance_actor_flash: |
這個帳戶是代表伺服器,而非代表任何個人用戶的虛擬帳號。
此帳戶是為聯盟協定而設。除非你想封鎖整個伺服器的話,否則請不要封鎖這個帳戶。如果你想封鎖伺服器,請使用網域封鎖以達到相同效果。
@@ -46,11 +46,11 @@ zh-HK:
silenced_title: 已靜音的伺服器
suspended: 來自這些伺服器的所有數據將不會被處理。你將不可能聯絡來自這些伺服器的使用者。
suspended_title: 已停權的伺服器
- unavailable_content_html: Mastodon 通常讓你瀏覽其他社交聯盟網站的所有內容,但是對於這個特定網站,有這些特別的例外規則。
+ unavailable_content_html: Instante 通常讓你瀏覽其他社交聯盟網站的所有內容,但是對於這個特定網站,有這些特別的例外規則。
user_count_after:
other: 位使用者
user_count_before: 本站共有
- what_is_mastodon: Mastodon (萬象)是甚麼?
+ what_is_mastodon: Instante (萬象)是甚麼?
accounts:
choices_html: "%{name} 的選擇:"
endorsements_hint: 你可以推薦正在關注的人,他們會被顯示在你的個人頁面。
@@ -649,7 +649,7 @@ zh-HK:
confirmation_dialogs: 確認對話框
discovery: 探索
localization:
- body: Mastodon 是由志願者翻譯的。
+ body: Instante 是由志願者翻譯的。
guide_link: https://crowdin.com/project/mastodon
guide_link_text: 每個人都能貢獻。
sensitive_content: 敏感內容
@@ -677,8 +677,8 @@ zh-HK:
delete_account: 刪除帳號
delete_account_html: 如果你想刪除你的帳號,請點擊這裡繼續。你需要確認你的操作。
description:
- prefix_invited_by_user: "@%{name} 邀請你加入這個 Mastodon 服務站!"
- prefix_sign_up: 立即註冊 Mastodon!
+ prefix_invited_by_user: "@%{name} 邀請你加入這個 Instante 服務站!"
+ prefix_sign_up: 立即註冊 Instante!
suffix: 有了一個帳戶,就可以從任何Mastodon服務器關注任何人,發佈更新並與任何Mastodon服務器的用戶交流!
didnt_get_confirmation: 沒有收到確認指示電郵?
dont_have_your_security_key: 找不到安全密鑰?
@@ -789,7 +789,7 @@ zh-HK:
content: 抱歉,我們的後台出錯了。
title: 這個頁面有問題
'503': 因短暫的伺服器錯誤而未能提供此頁面
- noscript_html: 使用 Mastodon 網頁版應用需要啟用 JavaScript。你也可以選擇適用於你的平台的 Mastodon 應用。
+ noscript_html: 使用 Instante 網頁版應用需要啟用 JavaScript。你也可以選擇適用於你的平台的 Instante 應用。
existing_username_validator:
not_found: 無法找到位於本伺服器的用戶
not_found_multiple: 無法找到%{usernames}
@@ -1092,7 +1092,7 @@ zh-HK:
weibo: 新浪微博
current_session: 目前的作業階段
description: "%{platform} 上的 %{browser}"
- explanation: 這些是現在正登入於你的 Mastodon 帳號的瀏覽器。
+ explanation: 這些是現在正登入於你的 Instante 帳號的瀏覽器。
ip: IP 位址
platforms:
adobe_air: Adobe Air
@@ -1116,7 +1116,7 @@ zh-HK:
aliases: 帳戶別名(aliases)
appearance: 外觀設定
authorized_apps: 授權應用程式
- back: 回到 Mastodon
+ back: 回到 Instante
delete: 刪除帳戶
development: 開發
edit_profile: 修改個人資料
@@ -1266,7 +1266,7 @@ zh-HK:
themes:
contrast: 高對比
default: 萬象
- mastodon-light: 萬象(亮色主題)
+ mastodon-dark: 萬象(亮色主題)
time:
formats:
default: "%Y年%-m月%d日 %H:%M"
@@ -1288,7 +1288,7 @@ zh-HK:
webauthn: 安全密鑰
user_mailer:
backup_ready:
- explanation: 你要求的 Mastodon 帳號完整備份檔案現已就緒,可供下載。
+ explanation: 你要求的 Instante 帳號完整備份檔案現已就緒,可供下載。
subject: 你的備份檔已可供下載
title: 檔案匯出
sign_in_token:
@@ -1324,15 +1324,15 @@ zh-HK:
explanation: 下面是幾個小貼士,希望它們能幫到你
final_action: 開始發文
final_step: '開始發文吧!即使你現在沒有關注者,其他人仍然能在本站時間軸或者話題標籤等地方看到你的公開文章。試著用 #introductions 這個話題標籤介紹一下自己吧。'
- full_handle: 你的完整 Mastodon 地址
+ full_handle: 你的完整 Instante 地址
full_handle_hint: 這訊息將顯示給你朋友們,讓他們能從另一個服務站發信息給你,或者關注你的。
review_preferences_action: 更改偏好設定
review_preferences_step: 記得調整你的偏好設定,比如你想接收什麼類型的郵件,或者你想把你的文章可見範圍默認設定為什麼級別。如果你沒有暈車的話,考慮一下啟用「自動播放 GIF 動畫」這個選項吧。
- subject: 歡迎來到 Mastodon (萬象)
- tip_federated_timeline: 跨站時間軸可以讓你一窺更廣闊的 Mastodon 網絡。不過,由於它只顯示你的鄰居們所訂閱的內容,所以並不是全部。
+ subject: 歡迎來到 Instante (萬象)
+ tip_federated_timeline: 跨站時間軸可以讓你一窺更廣闊的 Instante 網絡。不過,由於它只顯示你的鄰居們所訂閱的內容,所以並不是全部。
tip_following: 你會預設關注你服務站的管理員。想結交更多有趣的人的話,記得多逛逛本站時間軸和跨站時間軸哦。
tip_local_timeline: 本站時間軸可以讓你一窺 %{instance} 本站上的用戶。他們就是離你最近的鄰居!
- tip_mobile_webapp: 如果你的移動設備瀏覽器支援,你可以將 Mastodon 加到裝置的主畫面,讓你可以選擇接收推送通知,就像本機的 App 一樣方便!
+ tip_mobile_webapp: 如果你的移動設備瀏覽器支援,你可以將 Instante 加到裝置的主畫面,讓你可以選擇接收推送通知,就像本機的 App 一樣方便!
tips: 小貼士
title: 歡迎 %{name} 加入!
users:
@@ -1345,7 +1345,7 @@ zh-HK:
signed_in_as: 目前登入的帳戶:
suspicious_sign_in_confirmation: 你似乎未曾從此設備登入,而你又有一段時間沒有登入了。我們剛剛把安全碼傳送到你的電郵地址,請查看你的電郵信箱,以確認你是帳號擁有者本人。
verification:
- explanation_html: 你可以認證個人資料頁面的元數據 (Metadata) 連結是屬於你的。要認證,那些連結的目的地網站必須有一條回到你 Mastodon 個人頁面的連結,而且連結必須具有rel="me"
屬性。連結的文字內容都不會影響認證。這裏有一個例子:
+ explanation_html: 你可以認證個人資料頁面的元數據 (Metadata) 連結是屬於你的。要認證,那些連結的目的地網站必須有一條回到你 Instante 個人頁面的連結,而且連結必須具有rel="me"
屬性。連結的文字內容都不會影響認證。這裏有一個例子:
verification: 驗證
webauthn_credentials:
add: 新增安全密鑰裝置
diff --git a/config/locales/zh-TW.yml b/config/locales/zh-TW.yml
index 852c333ca..cc35a0a6d 100644
--- a/config/locales/zh-TW.yml
+++ b/config/locales/zh-TW.yml
@@ -1,31 +1,31 @@
---
zh-TW:
about:
- about_hashtag_html: 這些是包含「#%{hashtag}」標籤的公開文章。只要你有任何 Mastodon 站點、或者其他站點的使用者,便可以與他們互動。
- about_mastodon_html: Mastodon (長毛象)是一個自由、開放原始碼的社群網站。它是一個分散式的服務,避免您的通訊被單一商業機構壟斷操控。請您選擇一家您信任的 Mastodon 站點,在上面建立帳戶,然後您就可以和任一 Mastodon 站點上的使用者互通,享受無縫的社群網路交流。
+ about_hashtag_html: 這些是包含「#%{hashtag}」標籤的公開文章。只要你有任何 Instante 站點、或者其他站點的使用者,便可以與他們互動。
+ about_mastodon_html: Instante (長毛象)是一個自由、開放原始碼的社群網站。它是一個分散式的服務,避免您的通訊被單一商業機構壟斷操控。請您選擇一家您信任的 Instante 站點,在上面建立帳戶,然後您就可以和任一 Instante 站點上的使用者互通,享受無縫的社群網路交流。
about_this: 關於本站
active_count_after: 活躍
active_footnote: 每月活躍使用者 (MAU)
administered_by: 管理者:
api: API
apps: 行動應用程式
- apps_platforms: 在 iOS、Android 和其他平台使用 Mastodon
+ apps_platforms: 在 iOS、Android 和其他平台使用 Instante
browse_directory: 依興趣瀏覽個人資料目錄和過濾器
browse_local_posts: 瀏覽這台伺服器中公開嘟文的直播串流
- browse_public_posts: 在 Mastodon 瀏覽公開嘟文的即時串流
+ browse_public_posts: 在 Instante 瀏覽公開嘟文的即時串流
contact: 聯絡我們
contact_missing: 未設定
contact_unavailable: 未公開
discover_users: 探索使用者
documentation: 文件
- federation_hint_html: 你只需要擁有 %{instance} 的帳戶,就可以追蹤隨便一台 Mastodon 伺服器上的人等等。
+ federation_hint_html: 你只需要擁有 %{instance} 的帳戶,就可以追蹤隨便一台 Instante 伺服器上的人等等。
get_apps: 嘗試行動應用程式
- hosted_on: 在 %{domain} 運作的 Mastodon 站點
+ hosted_on: 在 %{domain} 運作的 Instante 站點
instance_actor_flash: "這個帳戶是個用來代表伺服器自已的虛擬角色,而不是實際的使用者。它是用來聯盟用的,除非您想要封鎖整個站台,不然不該封鎖它。但要封鎖整個站台,您可以使用網域封鎖功能。 \n"
learn_more: 了解詳細
privacy_policy: 隱私權政策
rules: 伺服器規則
- rules_html: 以下是您若想在此 Mastodon 伺服器建立帳戶必須遵守的規則總結:
+ rules_html: 以下是您若想在此 Instante 伺服器建立帳戶必須遵守的規則總結:
see_whats_happening: 看看發生什麼事
server_stats: 伺服器統計:
source_code: 原始碼
@@ -44,11 +44,11 @@ zh-TW:
silenced_title: 靜音的伺服器
suspended: 來自這些伺服器的資料都不會被處理、儲存或交換,也無法和這些伺服器上的使用者互動與溝通:
suspended_title: 暫停的伺服器
- unavailable_content_html: Mastodon 一般來說允許您閱讀並和任何聯盟伺服器上的使用者互動。這些伺服器是這個站台設下的例外。
+ unavailable_content_html: Instante 一般來說允許您閱讀並和任何聯盟伺服器上的使用者互動。這些伺服器是這個站台設下的例外。
user_count_after:
other: 位使用者
user_count_before: 註冊使用者數
- what_is_mastodon: 什麼是 Mastodon?
+ what_is_mastodon: 什麼是 Instante?
accounts:
choices_html: "%{name} 的選擇:"
endorsements_hint: 推薦您已經關注的人,把他們釘在您的個人頁面。
@@ -565,13 +565,13 @@ zh-TW:
desc_html: 在個人資料頁面上顯示管理人員標誌
title: 顯示管理人員標誌
site_description:
- desc_html: 首頁上的介紹文字,描述此 Mastodon 伺服器的特別之處和其他重要資訊。可使用 HTML 標籤,包括 <a>
和 <em>
。
+ desc_html: 首頁上的介紹文字,描述此 Instante 伺服器的特別之處和其他重要資訊。可使用 HTML 標籤,包括 <a>
和 <em>
。
title: 伺服器描述
site_description_extended:
desc_html: 可放置行為準則、規定以及其他此伺服器特有的內容。可使用 HTML 標籤
title: 本站詳細資訊
site_short_description:
- desc_html: 顯示在側邊欄和網頁標籤 (meta tags)。以一段話描述 Mastodon 是甚麼,以及這個伺服器的特色。
+ desc_html: 顯示在側邊欄和網頁標籤 (meta tags)。以一段話描述 Instante 是甚麼,以及這個伺服器的特色。
title: 伺服器短描述
site_terms:
desc_html: 可以填寫自己的隱私權政策、使用條款或其他法律文本。可以使用 HTML 標籤
@@ -661,7 +661,7 @@ zh-TW:
confirmation_dialogs: 確認對話框
discovery: 探索
localization:
- body: Mastodon 是由志願者翻譯的。
+ body: Instante 是由志願者翻譯的。
guide_link: https://crowdin.com/project/mastodon
guide_link_text: 每個人都能貢獻。
sensitive_content: 敏感內容
@@ -689,9 +689,9 @@ zh-TW:
delete_account: 刪除帳戶
delete_account_html: 如果你想刪除你的帳戶,請點擊這裡繼續。你需要確認你的操作。
description:
- prefix_invited_by_user: "@%{name} 邀請您加入這個 Mastodon 伺服器!"
- prefix_sign_up: 現在就註冊 Mastodon 帳戶吧!
- suffix: 有了帳戶,就可以從任何 Mastodon 伺服器關注任何人、發發廢嘟,並且與任何 Mastodon 伺服器的使用者交流,以及更多!
+ prefix_invited_by_user: "@%{name} 邀請您加入這個 Instante 伺服器!"
+ prefix_sign_up: 現在就註冊 Instante 帳戶吧!
+ suffix: 有了帳戶,就可以從任何 Instante 伺服器關注任何人、發發廢嘟,並且與任何 Instante 伺服器的使用者交流,以及更多!
didnt_get_confirmation: 沒有收到驗證信?
dont_have_your_security_key: 找不到您的安全金鑰?
forgot_password: 忘記密碼?
@@ -801,7 +801,7 @@ zh-TW:
content: 抱歉,我們的後台出現問題了。
title: 這個頁面有問題
'503': 此頁面因伺服器暫時發生錯誤而無法提供。
- noscript_html: 使用 Mastodon 網頁版應用需要啟用 JavaScript。你也可以選擇適用於你的平台的 Mastodon 應用。
+ noscript_html: 使用 Instante 網頁版應用需要啟用 JavaScript。你也可以選擇適用於你的平台的 Instante 應用。
existing_username_validator:
not_found: 無法在本站找到這個名稱的使用者
not_found_multiple: 揣嘸 %{usernames}
@@ -1015,7 +1015,7 @@ zh-TW:
weibo: 新浪微博
current_session: 目前的 session
description: "%{platform} 上的 %{browser}"
- explanation: 這些是現在正登入於你的 Mastodon 帳戶的瀏覽器。
+ explanation: 這些是現在正登入於你的 Instante 帳戶的瀏覽器。
ip: IP 位址
platforms:
adobe_air: Adobe Air
@@ -1039,7 +1039,7 @@ zh-TW:
aliases: 帳戶別名
appearance: 外觀設定
authorized_apps: 已授權應用程式
- back: 回到 Mastodon
+ back: 回到 Instante
delete: 刪除帳戶
development: 開發
edit_profile: 編輯使用者資訊
@@ -1085,8 +1085,8 @@ zh-TW:
terms:
title: "%{instance} 使用條款和隱私權政策"
themes:
- contrast: Mastodon(高對比)
- mastodon-light: Mastodon(亮色主題)
+ contrast: Instante(高對比)
+ mastodon-dark: Instante(亮色主題)
time:
formats:
default: "%Y年%-m月%d日 %H:%M"
@@ -1101,7 +1101,7 @@ zh-TW:
recovery_instructions_html: 如果你的手機無法使用,你可以使用下列任意一個備用驗證碼來重新獲得帳戶的訪問權。請妥善保管好你的備用驗證碼(例如,你可以將它們列印出來,與你的其他重要文件放在一起)。
user_mailer:
backup_ready:
- explanation: 你要求的 Mastodon 帳戶完整備份檔案現已就緒,可供下載!
+ explanation: 你要求的 Instante 帳戶完整備份檔案現已就緒,可供下載!
subject: 你的備份檔已可供下載
title: 檔案匯出
welcome:
@@ -1114,11 +1114,11 @@ zh-TW:
full_handle_hint: 你需要把這告訴你的朋友們,這樣他們就能從另一個伺服器向你發送訊息或著關注你。
review_preferences_action: 變更偏好設定
review_preferences_step: 記得調整你的偏好設定,比如你想接收什麼類型的電子郵件,或著你想把你的嘟文可見範圍預設設定什麼級別。如果你沒有暈車的話,考慮一下啟用「自動播放 GIF 動畫」這個選項吧。
- subject: 歡迎來到 Mastodon
- tip_federated_timeline: 跨站公共時間軸可以讓你一窺更廣闊的 Mastodon 網路。不過,由於它們只顯示你的鄰居們所訂閱的內容,所以並不是全部。
+ subject: 歡迎來到 Instante
+ tip_federated_timeline: 跨站公共時間軸可以讓你一窺更廣闊的 Instante 網路。不過,由於它們只顯示你的鄰居們所訂閱的內容,所以並不是全部。
tip_following: 預設情況下,你會自動關注你所在站點的管理員。想結交更多有趣的人的話,記得多逛逛本站時間軸與跨站公共時間軸哦。
tip_local_timeline: 本站時間軸可以讓你一窺 %{instance} 上的使用者。他們就是離你最近的鄰居!
- tip_mobile_webapp: 如果你的行動裝置瀏覽器允許你將 Mastodon 新增到主螢幕,你就能夠接收推送訊息。它就像手機APP一樣好用!
+ tip_mobile_webapp: 如果你的行動裝置瀏覽器允許你將 Instante 新增到主螢幕,你就能夠接收推送訊息。它就像手機APP一樣好用!
tips: 小幫手
title: "%{name} 歡迎你的加入!"
users:
@@ -1127,7 +1127,7 @@ zh-TW:
seamless_external_login: 由於你是從外部系統登入,所以不能設定密碼與電子郵件。
signed_in_as: 目前登入的帳戶:
verification:
- explanation_html: 您在 Mastodon 個人資料頁上所列出的連結,可以用此方式驗證您確實掌控該連結網頁的內容。您可以在連結的網頁上加上一個連回 Mastodon 個人資料頁的連結,該連結的原始碼 必須包含rel="me"
屬性。連結的顯示文字可自由發揮,以下為範例:
+ explanation_html: 您在 Instante 個人資料頁上所列出的連結,可以用此方式驗證您確實掌控該連結網頁的內容。您可以在連結的網頁上加上一個連回 Instante 個人資料頁的連結,該連結的原始碼 必須包含rel="me"
屬性。連結的顯示文字可自由發揮,以下為範例:
verification: 驗證連結
webauthn_credentials:
registered_on: 註冊於 %{date}
diff --git a/config/themes.yml b/config/themes.yml
index 9c21c9459..a2cee93ee 100644
--- a/config/themes.yml
+++ b/config/themes.yml
@@ -1,3 +1,3 @@
-default: styles/application.scss
+default: styles/mastodon-light.scss
contrast: styles/contrast.scss
-mastodon-light: styles/mastodon-light.scss
+mastodon-dark: styles/application.scss